Manuel d’utilisation Homelite UT902211

64 pages 7.66 mb
Télécharger

Aller à la page of 64

Summary
  • Homelite UT902211 - page 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our generator has been engineered and manufactur ed to our high standard for dependability , ease of operation, and op- erator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance. DANGER: Y ou WILL be KILLED or SERIOUSL Y HURT if you do not follow the instructions i ...

  • Homelite UT902211 - page 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador . ...

  • Homelite UT902211 - page 3

    iii Fig. 2 A M B C K D L F N E I H G J A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) B - Air filter (filtre à air , filtro de aire) C - Choke lever (levier d’étrangleur , palanca del anegador) D - Oil cap/dipstick (tapa debouchon/jauge d’huile, relleno de aceite/varilla medidora de aceite) E - Fue ...

  • Homelite UT902211 - page 4

    iv E Fig. 5 Fig. 6 A - Lanyard (br acelet , correa) B - Handle lock pin (goupille de blocage de la poignée, pasador de seguro del mango) C - Handle (poignée, mango) B C A Fig. 7 Fig. 8 A - Handle (poignée, mango) B - La nyar d wit h pin (bracelet avec goupille, correa con pasador) A - Wheels (ro ue, ruedas) B - A xle (essi eu, eje) C - Washer (r ...

  • Homelite UT902211 - page 5

    v A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor) B - Engine switch (commutateur du moteur , válvula de combustible) C - Recoil starter grip (manchon en lanceur à rappel, mango del arrancador retráctil) Fig. 10 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 9 Fig. 15 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible) B - Fuel tank (r ...

  • Homelite UT902211 - page 6

    P age 2 — English This product has many featur es for making its use more pleasant and enjoyable. Safety , performance, and dependability have been given top priority in the design of this product, making it easy to maintain and operate.  Introduction ............................................................................................. ...

  • Homelite UT902211 - page 7

    P age 3 — English DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are br eathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.  Never use a ...

  • Homelite UT902211 - page 8

    P age 4 — English WARNING: When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a quali- fied electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system in accordance with NFP A 70, National Electrical Code. The generator shall be connected through a transfer switch that switches all co ...

  • Homelite UT902211 - page 9

    P age 5 — English The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoided ...

  • Homelite UT902211 - page 10

    P age 6 — English SAFETY LABELS The information below can be found on the generator . For your safety , please study and understand all of the labels before starting the generator . If any of the labels come off the unit or become har d to r ead, contact an authorized service center for replacement.  You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you ...

  • Homelite UT902211 - page 11

    P age 7 — English FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before r efueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING Y ou must add lubricant before first operating the generator . The oil reser ...

  • Homelite UT902211 - page 12

    P age 8 — English EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cor ds you use are capable of carrying the r equired load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cor d. Current in Amperes Load in W atts Maximum Allowable Cor d Length At 120V A ...

  • Homelite UT902211 - page 13

    P age 9 — English GENERA TOR CAP ACITY Make sure the generator can supply enough continuous (run- ning) and sur ge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the continuous (running) watts of these items. This is the amount of power the g ...

  • Homelite UT902211 - page 14

    P age 10 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS ENGINE Engine T ype .................................................. 169cc Subaru Cooling System .................................................. Forced Air Starting System ......................................................... Recoil Ignition System ............................................... ...

  • Homelite UT902211 - page 15

    P age 11 — English UNP ACKING This product r equires assembly .  Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. NOTE: This machine is heavy and requires a minimum of two people to lift. To avoid back injury, lift with your legs and ...

  • Homelite UT902211 - page 16

    P age 12 — English DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are br eathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.  Never use ...

  • Homelite UT902211 - page 17

    P age 13 — English USING FUEL ST ABILIZER Fuel gets old, oxidizes, and breaks down over time. Adding a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel and helps prevent deposits fr om forming that can clog the fuel system. Follow fuel stabilizer manufacturer’ s directions for correct ratio of stabilizer to fuel.  Add stabilize ...

  • Homelite UT902211 - page 18

    P age 14 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes, r esulting in possible serious injury ...

  • Homelite UT902211 - page 19

    P age 15 — English  Tighten with wrench to compress washer. If spark plug is new, use 1/2 turn to compress washer appropriate amount. If reusing old spark plug, use 1/8 to 1/4 turn for proper washer compression. NOTE: An improperly tightened spark plug will become very hot and could damage the engine. CLEANING THE EXHAUST POR T AND MUFFLER Dep ...

  • Homelite UT902211 - page 20

    P age 16 — English STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below . STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Run the generator until the fuel tank is empty. 2 months to 1 year  Start and run the engine for at least 5 minutes to allow stabilizer to treat the entir ...

  • Homelite UT902211 - page 21

    P age 17 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF . No fuel. Lubricant level is low . Fuel valve is OFF . Spark plug faulty , fouled, or improperly gapped. Choke lever is in RUN position. Engine stored without tr eating or draining gasoline, or refueled with bad gasoline. T ur n engine switch to ON. Fi ...

  • Homelite UT902211 - page 22

    P age 18 — English W ARRANTY LIMITED W ARRANTY WARRANTY COVERAGE Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original r etail purchaser that this Homelite Pr oduct is free fr om defects in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at the Company’ s discretion, any defective Product fr ee of char ge within th ...

  • Homelite UT902211 - page 23

    P age 19 — English W ARRANTY LIMITED ENGINE W ARRANTY (Effective with engines pur chased from Robin America, Lake Zurich, IL, after April 1, 2008) Robin America, Inc., a division of Fuji Heavy Industries, Ltd. (herein “Subaru Robin”), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, fr om defects in materia ...

  • Homelite UT902211 - page 24

    P age 20 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. Y our new HOMELITE brand gasoline-powered product complies with all applicable U.S. EP A, Environment Canada, and State of California emis- sions regulations. The evaporative emissions ...

  • Homelite UT902211 - page 25

    P age 2 — F r ançais  Introduction .................................................................................................................................................................... 2  Instructions importantes concernant la sécurité ........................................................................................ ...

  • Homelite UT902211 - page 26

    P age 3 — F rançais DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère êtr e un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir les gaz du tu ...

  • Homelite UT902211 - page 27

    P age 4 — F r ançais A VER TISSEMENT : Lorsque cette génératrice est utilisée pour four nir de l’énergie à un système électrique d’un bâtiment : cette génératrice doit être installée par un électricien qualifié et doit être branchée à un cir cuit fermé muni d’un interrupteur de transfert, conformément au Code National É ...

  • Homelite UT902211 - page 28

    P age 5 — F rançais Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves, voir e mort ...

  • Homelite UT902211 - page 29

    P age 6 — F r ançais AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur . Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendr e tous les autocollants avant de mettre le générateur en mar che. Si un autocollant se détache ou devient illisible, contacter le centre de réparations agréé pour obtenir un aut ...

  • Homelite UT902211 - page 30

    P age 7 — F rançais A VER TISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop r emplir . Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant. A VER TISSEM ...

  • Homelite UT902211 - page 31

    P age 8 — F r ançais T AILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGA TEUR V oir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cor dons prolongateurs utilisés est capable de porter la char ge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut dommage l’appareil et sur chauffer le cor don. Courant ...

  • Homelite UT902211 - page 32

    P age 9 — F rançais CAP ACITÉ DU GÉNÉRA TEUR S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 1 . Sélectionner les articles qui seront alimentés au même moment. 2. Faire le total des wat ...

  • Homelite UT902211 - page 33

    P age 10 — F rançais FICHE TECHNIQUE MOTEUR T ype de moteur..............................................169cc Subaru Système de refr oidissement ................................... Air for cé Système de démarrage .......................................... À rappel Système d’allumage ........................................ T ransistoris ...

  • Homelite UT902211 - page 34

    P age 11 — F r ançais DÉBALLAGE Ce produit doit êtr e assemblé.  Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse. S’assur er que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. NOTE : Cet machine est lourd et nécessite au minimum deux personnes pour être soulevée. ...

  • Homelite UT902211 - page 35

    P age 12 — F rançais A VER TISSEMENT : N’utiliser ni accessoires, ni outils non recommandés par le fabricant de ce produit. L ’utilisation de pièces et accessoires non r ecommandés peut entraîner des blessures graves. APPLICA TIONS Cé générateur est conçu pour fournir une alimentation électrique pour le fonctionnement d’éclairage ...

  • Homelite UT902211 - page 36

    P age 13 — F r ançais VÉRIFICA TION/AJOUT DE CARBURANT V oir la figure 9.  Retirer le bouchon du réservoir de carburant.  Remplir le réservoir de carburant à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot du réservoir de carburant.  Replacer et serrer le bouchon. NOTE : T oujours utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d’oct ...

  • Homelite UT902211 - page 37

    P age 14 — F rançais  Appliquer une légère couche d’huile moteur sur les éléments puis l’essorer .  Replacer le élément dans le filtre à air .  Replacer le couvercle du filtr e à air et verrouillage le loquet. NOTE : Ne pas faire tourner le générateur sans le filtre à air ou garniture. Ceci entraînerait une usure rapide ...

  • Homelite UT902211 - page 38

    P age 15 — F r ançais  Serrer avec la clé pour comprimer la r ondelle. Si la bougie est neuve, utiliser 1/2 tour pour comprimer la r ondelle. Si elle est usée, utiliser 1/8 à 1/4 de tour pour comprimer la rondelle. NOTE : Une bougie mal serrée devient très chaude et peut endommager le moteur . NETTOY AGE DE L ’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ...

  • Homelite UT902211 - page 39

    P age 16 — F rançais REMISAGE Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appar eil refr oidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. DURÉE DU REMISAGE A V ANT LE REMISAGE Moins d’2 mois  Courir le générateur jusqu’à ce que le réservoir de carburant est vide. 2 mois à 1 an  Mettre le mote ...

  • Homelite UT902211 - page 40

    P age 17 — F r ançais PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur ARRÊT . Pas de carburant. Niveau d’huile bas. Le robinet de carburant est FERMÉ. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée. Le levier d’étranglement est en position RUN (MARCHE). Moteur remisé sans traitement ou vidan ...

  • Homelite UT902211 - page 41

    P age 18 — F rançais GARANTIE GARANTIE LIMITÉE COUVERTURE DE LA GARANTIE Homelite Consumer Products, Inc. (l’entr eprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de mar que Homelite est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou r emplacer , à discrétion, tout produit s’avérant dé ...

  • Homelite UT902211 - page 42

    P age 19 — F r ançais GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE MOTEUR (Effective pour les moteurs achetés chez Robin America, Lake Zurich (IL), aux États-Unis, après le 1 avril, 2008) Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd. (ici « Subaru Robin »), garantit que tout moteur neuf vendu sera dépourvu, dans des conditions normales ...

  • Homelite UT902211 - page 43

    P age 20 — F rançais GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. V otre machine à essence HOMELITE neuve est conforme aux règlementations antipollution applicables de l’état de Californie, d’Environment Canada et ...

  • Homelite UT902211 - page 44

    P ágina 2 — Español ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN   Introducción .................................................................................................................................................................... 2   Instrucciones de seguridad importantes ....................................................... ...

  • Homelite UT902211 - page 45

    P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MA T ARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador , está ...

  • Homelite UT902211 - page 46

    P ágina 4 — Español ADVERTENCIA: Cuando este generador se utiliza para abastecer el sistema de cableado de un edificio: un electricista calificado debe instalar el generador , que debe conectarse a un interruptor de transferencia como un sistema derivado independiente, de conformidad con el Reglamento Nacional de Electricidad (NFP A 70). El gen ...

  • Homelite UT902211 - page 47

    P ágina 5 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo r elacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: Indica una situación peli ...

  • Homelite UT902211 - page 48

    P ágina 6 — Español ETIQUET AS DE SEGURIDAD La siguiente información puede encontrarse en el generador . Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador . Si se desprende de la unidad cualquiera d e las etiquetas o se vuelven ilegibles, comuníquese con algún centro de servicio ...

  • Homelite UT902211 - page 49

    P ágina 7 — Español ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la mar cha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible. AD ...

  • Homelite UT902211 - page 50

    P ágina 8 — Español CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibr e de los cordones de extensión que utilice puedan con la car ga eléctrica requerida. Los cor dones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede daño el dispositivo y recalentar el cordón mism ...

  • Homelite UT902211 - page 51

    P ágina 9 — Español CAP ACIDAD DEL GENERADOR Cerciór ese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobr ecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos. 1. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo. 2. Sume la potencia c ...

  • Homelite UT902211 - page 52

    P ágina 10 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Tipo de motor ................................................ 169cc Subaru Sistema de enfriamiento................................... Aire forzado Sistema de arranque .............................................. Retráctil Sistema de ignición .......................................... ...

  • Homelite UT902211 - page 53

    P ágina 11 — Español DESEMP AQUET ADO Este producto r equiere armarse.  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retir e la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén pr esentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. NOT A: Esta herramienta es pesada y requier e al menos de dos ...

  • Homelite UT902211 - page 54

    P ágina 12 — Español PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MA T ARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador , está respirando CO. Pero incluso si no puede ...

  • Homelite UT902211 - page 55

    P ágina 13 — Español VERIFICACIÓN Y ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE V ea la figura 9.  Retire la tapa de combustible.  Llene el tanque de combustible hasta una altura de 25 mm (1 pulg.) abajo del cuello del tanque.  Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y asegúrela. NOT A: Siempre utilice gasolina sin plomo con un ...

  • Homelite UT902211 - page 56

    P ágina 14 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr odu ...

  • Homelite UT902211 - page 57

    P ágina 15 — Español LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR Según sea el tipo de combustible empleado, el tipo y cantidad de lubricante empleado, así como las condiciones de funcionamiento, puede obstruirse el orificio de escape y el silenciador con depósitos de carbono. Si observa alguna pérdida de potencia en la pr oductos con ...

  • Homelite UT902211 - page 58

    P ágina 16 — Español ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guar darlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ALMACENAMIENTO ANTES DE GUARDARLO Menos de dos meses  Corra el generador hasta que el tanque de combustible sea vacío. De dos meses a un año  Arranque el motor ...

  • Homelite UT902211 - page 59

    P ágina 17 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en apagado (OFF). No hay combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Está cerrada la válvula de combustible (OFF). Bujía defectuosa, sucia o con separación incorrecta. La palanca de anegador está en la posición RUN (FUNCIONAMIENTO ...

  • Homelite UT902211 - page 60

    P ágina 18 — Español GARANTÍA GARANTIA LIMIT ADA COBERTURA DE LA GARANTÍA Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda r eparar o reemplazar , a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin c ...

  • Homelite UT902211 - page 61

    P ágina 19 — Español GARANTÍA GARANTÍA LIMIT ADA DE MOTOR (Vigente para motor es comprados a Robin America, Lake Zurich, IL, después del 1 de abril de 2008) Robin America, Inc., una división de Fuji Heavy Industries, Ltd. (a quien en este documento se le llamará “Subaru Robin ”), garantiza que cada nuevo motor que venda estará, en con ...

  • Homelite UT902211 - page 62

    P ágina 20 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. Su nuevo producto a gasolina de HOMELITE cumple con todas las normas de emisiones aplicables de la Dirección de pr otección ambiental (E ...

  • Homelite UT902211 - page 63

    P age / P ágina 21 NOTES / NOT AS ...

  • Homelite UT902211 - page 64

    2250 W A TT GENERA TOR Générateur de 2250 watts Generador 2250 watts UT902211 Series Série UT902211 Serie UT902211 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 988000-464 1-31-11 (REV :02) SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer . B ...

Fabricant Homelite Catégorie Portable Generator

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilHomelite UT902211 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Homelite
- manuels d’utilisations UT902211
- fiches produit Homelite
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Homelite UT902211
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Homelite UT902211.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Homelite UT902211, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Homelite UT902211. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Homelite UT902211.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Homelite UT902211, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Homelite UT902211 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Homelite UT902211.

Le manuel d’utilisation complet Homelite, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Homelite UT902211 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Homelite UT902211, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lHomelite UT902211 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Homelite UT902211 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Homelite UT902211
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Homelite UT902211
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Homelite UT902211 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Homelite UT902211?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Homelite UT902211, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Homelite UT902211 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)