Manuel d’utilisation Bosch 1700

36 pages 8.44 mb
Télécharger

Aller à la page of 36

Summary
  • Bosch 1700 - page 1

    Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1700 1701 1703EVS IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 13 Ver página 24 Consumer Information Renseignement des ...

  • Bosch 1700 - page 2

    Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS -2 - Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in t ...

  • Bosch 1700 - page 3

    -3- Angle Grinder Safety Rules stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF ...

  • Bosch 1700 - page 4

    use a wheel that may be damaged. Fragments from a wheel that bursts during operation will fly away at great velocity possibly striking you or bystanders. Do not use grinding wheel that is larger than the maximum recommended size for your tool, or worn down damaged wheels from larger grinders. Wheels intended for large angle sander/grinders are not ...

  • Bosch 1700 - page 5

    -5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilogr ...

  • Bosch 1700 - page 6

    -6- Functional Description and Specifications 2 GRINDING WHEEL GUARD RELEASE / LOCK LATCH SPINDLE LOCK SIDE HANDLE WHEEL GUARD VENTILATION OPENINGS SWITCH BUTTON VARIABLE SPEED WITH DIAL SETTING (1703EVS ONLY) Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures r ...

  • Bosch 1700 - page 7

    WHEEL GUARD INSTALLATION Use wheel guard with disc grinding wheels. Always close the latch to secure the guard. Keep the guard between you and the wheel. Do not direct guard opening toward your body. The position of the guard can be adjusted to accommodate the operation being performed. To attach wheel guard DISCONNECT tool from power source. Open ...

  • Bosch 1700 - page 8

    Sanding Accessories Assembly BACKING PAD Before attaching a backing pad be sure its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. Wheel guard may not be used for most sanding operations. Always reinstall wheel guard when converting back to grinding operations. TO INSTALL BACKING PAD AND SANDING DISC Disconnect too ...

  • Bosch 1700 - page 9

    VARIABLE SPEED WITH DIAL SETTING (1703EVS ONLY) Your tool is also equipped with a variable speed dial. The grinder’s RPM can be preset from zero to maximum nameplate rated RPM by rotating the dial on the motor housing. If tool is running at a set speed for extended periods of time, it may be necessary to run the tool at no- load full speed to coo ...

  • Bosch 1700 - page 10

    SELECTING SANDING DISC Sanding discs are made of extremely hard and sharp aluminum oxide grits, phenol- resin bonded to a sturdy fiber backing for fast heavy-duty service and long life. The discs vary as to size and spacing of the abrasive grits. OPEN COAT (type H) — used for soft materials and on paint or varnish. CLOSED COAT (type K) —used fo ...

  • Bosch 1700 - page 11

    -11- SANDING WOOD When sanding wood the direction of the disc motion at the contact point should parallel the grain as much as possible. The rapid cut of discs and the swirl type scratch pattern they occasionally create generally prohibit their use for producing the final finish. Scratches and circular marks are usually the result of using too coar ...

  • Bosch 1700 - page 12

    -12- Service Preventive maintenance performed by unauth- orized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and ...

  • Bosch 1700 - page 13

    -13- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et ...

  • Bosch 1700 - page 14

    -14- Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angle Utilisez toujours un protecteur approprié avec la meule. Un protecteur protège l'opérateur contre les fragments de meules brisées. Lorsque vous utilisez des accessoires de meule, le protecteur doit toujours être fixé à l'outil et positionné en vue d'une sécurité ma ...

  • Bosch 1700 - page 15

    N'utilisez pas une meule de dimensions supérieures à la taille maximale recommandée pour votre outil, ou des meules usées et endommagées provenant de rectifieuses de dimensions supérieures. Les meules destinées à des ponceuses/rectifieuses à grand angle ne conviennent pas à la vitesse élevée d'une ponceuse/rectifieuse à petit ...

  • Bosch 1700 - page 16

    -16- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle) ...

  • Bosch 1700 - page 17

    -17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. REMARQUE : Pour spécifications de l'ou ...

  • Bosch 1700 - page 18

    -18- POSE DU PROTECTEUR Utiliser le protecteur de meule avec les meules à disque. Toujours fermer le verrou pour fixer le protecteur. Maintenir le protecteur entre vous et la meule. Ne pas diriger vers vous l’ouverture du protecteur. La position du protecteur peut être ajustée en fonction de la tâche à accomplir. Pour fixer le protecteur de ...

  • Bosch 1700 - page 19

    -19- Ensemble d'accessoires de ponçage DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disque d’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblématique de l’outil. La plupart des tr ...

  • Bosch 1700 - page 20

    INTERRUPTEUR À COULISSE AVEC BLOCAGE EN MARCHE L'outil se met en marche à l'aide du bouton d'interrupteur situé sur le côté du carter du moteur. L'interrupteur peut être bloqué en position de marche, fonction commode pour les longues opérations de rectification. Pour mettre l’outil en marche sans le verrouiller, glisse ...

  • Bosch 1700 - page 21

    -21- CHOIX DES MEULES Avant d’utiliser une meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblématique de l’outil. Ne choisissez pas des meules de diamètre supérieur à celui re ...

  • Bosch 1700 - page 22

    Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l’acier de construction, les pièces d’acier coulé, la tôle, la pierre et le béton. Elles servent également à décaper la rouille, le tartre et la peinture. Évitez de faire rebondir et de heurter la brosse métallique, surtout en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut ca ...

  • Bosch 1700 - page 23

    -23- Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATION DE L’OU ...

  • Bosch 1700 - page 24

    -24- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad para herramientas mecánicas ADVERTENCIA ! Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien ...

  • Bosch 1700 - page 25

    -25- Normas de seguridad para amoladoras angulares Use siempre el protector adecuado con la rueda de amolar. El protector protege al operador contra los fragmentos de una muela rota. Al utilizar accesorios de rueda de amolar, el protector siempre debe estar colocado en la herramienta y posicionado para proporcionar una seguridad máxima, de tal man ...

  • Bosch 1700 - page 26

    misma, dando como resultado posibles lesiones personales graves. Antes de utilizar una amoladora o de instalar una muela nueva, inspeccione si la rueda de amolar está mellada o agrietada. Quite inmediatamente las muelas defectuosas. Haga funcionar la herramienta sin carga durante un minuto, sujetándola orientada en sentido opuesto a las personas ...

  • Bosch 1700 - page 27

    -27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr ...

  • Bosch 1700 - page 28

    -28- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fab ...

  • Bosch 1700 - page 29

    -29- Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA Utilice el protector de la rueda con ruedas de amolar de disco. Cierre siempre el pestillo para asegurar el protector. Mantenga el protector entre usted y la rueda. No dirija la abertura del protector hacia su cuerpo. La posición del protector puede ajustarse para acomodar la operación que se ...

  • Bosch 1700 - page 30

    -30- Ensamblaje de los accesorios de lijar ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapata de soporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabricante de la herramienta. El protector de la muela no se puede utilizar para la mayoría de las operaciones de lijado ...

  • Bosch 1700 - page 31

    -31- INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) CON CIERRE La herramienta se enciende con el botón del interruptor ubicado en un lado de la caja del motor. El interruptor se puede fijar en la posición "ON" (encendido), lo cual resulta práctico al realizar operaciones prolongadas de amolado. Para encender la herramienta ...

  • Bosch 1700 - page 32

    CONSEJOS PARA LIJAR Para mejores resultados, incline la lijadora de disco hasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para que aproximadamente sólo 1 pulgada de la superficie alrededor del borde del disco esté en contacto con la superficie de trabajo. Si el disco (accesorio) se mantiene en posición horizontal o si el borde de atrás del disco ...

  • Bosch 1700 - page 33

    -33- LIJADO DE MADERA Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el punto de contacto debe ser tan paralelo a la veta como sea posible. El corte rápido de los discos y la configuración de arañazos tipo remolino que crean de vez en cuando prohíben generalmente su utilización para producir el acabado final. Los arañazos y las marca ...

  • Bosch 1700 - page 34

    -34- Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch auto ...

  • Bosch 1700 - page 35

    Notes: Remarques : Notas: -35- BM 1609929C33 10/03 10/28/03 2:49 PM Page 35 ...

  • Bosch 1700 - page 36

    1 609 929 C33 10/03 Printed in Germany LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power to ols will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOL ...

Fabricant Bosch Catégorie Grinder

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilBosch 1700 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Bosch
- manuels d’utilisations 1700
- fiches produit Bosch
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Bosch 1700
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Bosch 1700.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Bosch 1700, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Bosch 1700. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Bosch 1700.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Bosch 1700, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Bosch 1700 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Bosch 1700.

Le manuel d’utilisation complet Bosch, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Bosch 1700 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Bosch 1700, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lBosch 1700 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Bosch 1700 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Bosch 1700
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Bosch 1700
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Bosch 1700 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Bosch 1700?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Bosch 1700, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Bosch 1700 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)