Manuale per l’uso Amana 500

72 pagine 3.04 mb
Scarica

Vai alla pagina of 72

Summary
  • Amana 500 - page 1

    ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Important Safety Instructions ......................... 1-4 Surface Cooking ................................................ 5-6 Surface Controls Sealed Gas Burners Oven Cooking .................................................. 7-15 Baking Cook & Hold Delay Cook & Hold Keep Warm Broiling Ove ...

  • Amana 500 - page 2

    1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have questi ...

  • Amana 500 - page 3

    2 To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. T o P r ev ent Fir e or Smoke Damage Be ...

  • Amana 500 - page 4

    3 Cooking Saf ety Always place a pan on a surface burner before turning it on. Be sure you know which knob controls which surface burner. Make sure the correct burner is turned on and that the burner has ignited. When cooking is completed, turn burner off before removing pan to prevent exposure to burner flame. Impor tant Safety Instructions The ov ...

  • Amana 500 - page 5

    4 Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage without breaking due to the sudden change in tempera- ture. Follow manufacturer’s instructions when using glass. This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that ...

  • Amana 500 - page 6

    Medium to Low : Use to simmer foods and keep foods warm. Some cooking may take place on the Low setting if the pan is covered. It is possible to reduce the heat by rotating the knob toward OFF . Be sure flame is stable. 5 Sur face Cooking Surf ace Contr ols Pilotless Ignition Pilotless ignition eliminates the need for a constant standing pilot ligh ...

  • Amana 500 - page 7

    6 Sur face Cooking Cooktop Notes • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the war ...

  • Amana 500 - page 8

    7 Ov en Cooking Contr ol P anel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the T ouchpads • Press the desired pad. • Press the ▲ or ▼ pad to enter time ...

  • Amana 500 - page 9

    8 Ov en Cooking T imer The timer can be set from one minute (0:01) up to 99 hours and 59 minutes (99:59). The timer can be used independently of any other oven activity. It can also be set while another oven function is operating. The timer does not control the oven. It only controls a beeper. To set the Timer: 1. Press the Timer pad. • 0:00 ligh ...

  • Amana 500 - page 10

    9 Ov en Cooking Baking To set Bake: 1. Press the Bake pad. • BAKE will flash. • “000” will light in the display. 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170 ° to 550 ° . Press or press and hold the ▲ or ▼ pad. • 350 ° will light when either pad is first pressed. • Press the ▲ pad to increase the tem ...

  • Amana 500 - page 11

    10 Ov en Cooking C AUTI O N Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks ...

  • Amana 500 - page 12

    11 Ov en Cooking Keep W arm Notes • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • To warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press Keep Warm and ▲ pads to set 170 ° F. - warm for 12-15 minutes. ...

  • Amana 500 - page 13

    12 Ov en Cooking Br oiling 4. For optimum browning, preheat for 2-3 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Close the oven door. 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the Cancel pad. Remove food and broiler pan from the oven. • The time of day will reappear in the display. Br oil Notes • F ...

  • Amana 500 - page 14

    13 Ov en Cooking Sabbath Mode Notes • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle. There will be no audible beeps. • If th ...

  • Amana 500 - page 15

    14 Ov en Cooking Do not place plastics near the vent opening as heat from the vent could distort or melt the plastic. OVEN VENT LOCATION Ov en V ent When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located at the rear of the cooking surface. Ov en Light Press the Ove ...

  • Amana 500 - page 16

    15 Rack P ositions RACK 5: Use for broiling thin, non-fatty foods. RACK 4: Use for toasting bread, most broiling and two-rack baking. RACK 3: Use for most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, custard pies, frozen convenience foods and most single-rack baking. RACK 2: Use for fresh fruit pies, 9 x 13 cakes, roasting small cu ...

  • Amana 500 - page 17

    16 C AUTI O N Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. * Brand names are registered trademarks of the respect ...

  • Amana 500 - page 18

    17 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada. Car e & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. • Wash with soap and water. Rinse ...

  • Amana 500 - page 19

    18 Maintenance Ov en W indow To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. Scratching, hitting, j ...

  • Amana 500 - page 20

    19 Maintenance Stor age Dr aw er The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range. To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and lift drawer up and out. To replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into th ...

  • Amana 500 - page 21

    20 T r oubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light. • Check to be sure unit is properly connected to power supply ...

  • Amana 500 - page 22

    21 T r oubleshooting Fault Codes • BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press the Cancel pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnec ...

  • Amana 500 - page 23

    22 Notes ...

  • Amana 500 - page 24

    AMANA ® MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when this major applian ce is operate d and maintain ed according to instruct ions attached to or furnished with the product, Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canad a LP (hereafter “Amana”) will pay for factor y specifie d parts and re ...

  • Amana 500 - page 25

    Cuisinièr e à gaz encastr able à commandes Easy T ouch 5 00 Instructions de sécurité importantes ............................................................. 25-28 Cuisson sur la surface .......................................... 29-30 Commandes de la surface de cuisson Brûleurs scellés Cuisson dans le four ................................. ...

  • Amana 500 - page 26

    25 Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat ___ ...

  • Amana 500 - page 27

    26 Instructions génér ales A V ER T IS SEMEN T • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUC- TIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de basculement de l’appareil à l’occasion d’une utilisation an ...

  • Amana 500 - page 28

    27 F amiliarisation avec l’appar eil A V E RTIS S E M E NT L’évent de four est situé à l’arrière de la surface de cuisson. Évitez de toucher le voisinage de l’évent de four lorsque le four est utilisé et pendant plusieurs minutes après l’arrêt du four. Certains composants de l’évent et la zone voisine peuvent devenir suffisamm ...

  • Amana 500 - page 29

    28 AVERTISSEMENT : Mets préparés : Respecter les instruc- tions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments pourraient être contaminés. NE JAMAIS garnir la sole ou une grille du four avec de la feu ...

  • Amana 500 - page 30

    29 Commandes de la surf ace de cuisson Allumage sans flamme de v eille Le dispositif d’allumage ne fait intervenir aucune flamme de veille. Chaque brûleur de la table de cuisson comporte un allumeur par étincelle. Travailler prudemment lors du nettoyage autour des brûleurs de la table de cuisson. Si un brûleur de la table de cuisson ne s’al ...

  • Amana 500 - page 31

    30 Remarques • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion est bruyante, le ratio air/gaz peut être incorrect. Demander à un ...

  • Amana 500 - page 32

    31 Cuisson dans le four T ableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation d ...

  • Amana 500 - page 33

    Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche Clock (Horloge). L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été programmé p ...

  • Amana 500 - page 34

    Différences de cuisson entr e l’ancien f our et le nouv eau Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de la température du four à la page 38. Remar ques sur la cuisson cour ante au f our : • Pour changer la température du four pendant la cuisson , appuyer ...

  • Amana 500 - page 35

    Cuisson dans le four 34 Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Le mot End (Fin) s’affiche. • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. Annulation de la fonction cuisson et maintien à tout moment : Appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Retirer la nourriture du four. A T TE NTI O N Ne pas utiliser la cuisson différée pour des den ...

  • Amana 500 - page 36

    Cuisson dans le four 35 Remar ques sur la fonction maintien au chaud • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • Pour ...

  • Amana 500 - page 37

    Cuisson dans le four 36 Cuisson au gril Remar ques sur la cuisson au gril • Pour de meilleurs résultats lors du gril, se servir d’un ustensile prévu pour ce type de cuisson. • Le gril au réglage HI (Élevé) est utilisé pour la majorité des opérations de cuisson au gril. Utiliser le gril au réglage LO (Bas) pour la cuisson de mets deva ...

  • Amana 500 - page 38

    Cuisson dans le four 37 Arrêt automatique/ Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures : 1. Programmer le four pour une cuisso ...

  • Amana 500 - page 39

    Cuisson dans le four 38 Ajustement de la tempér ature du f our La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la cuisson entre un four neuf et un four ancien. Au fur et à mesure que les cuisinières sont moins neuves, la température du four peut varier. ...

  • Amana 500 - page 40

    Cuisson dans le four 39 Éclair age du four Appuyer sur le commutateur d’éclairage du four situé sur le tableau de commande pour allumer ou éteindre la lampe. La lampe de four est activée par l’interrupteur seulement. Sole du f our Protéger la sole des produits renversés, en particulier acides ou sucrés, ceux-ci pouvant décolorer l’é ...

  • Amana 500 - page 41

    Cuisson dans le four 40 NIVEAU 2 : Pour le rôtissage de petits morceaux de viande, les plats mijotés, le pain, les savarins, les tartes aux fruits frais et gâteaux de 9 x 13 po et la cuisson sur deux grilles. NIVEAU 1 : Pour le rôtissage de gros morceaux de viande, la volaille et les soufflés ou gâteaux des anges. CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLE ...

  • Amana 500 - page 42

    PIÈCE NETTOYAGE A T TE NTI O N Méthodes de nettoy age • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque util ...

  • Amana 500 - page 43

    PIÈCE NETTOYAGE Porte, tiroir de • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface remisage tiède ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur. et poignées • Pour les taches rebelles, utiliser des agents de ...

  • Amana 500 - page 44

    43 Entr etien Hublot du f our Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc. 3. ...

  • Amana 500 - page 45

    44 T iroir de r emisage Déplacement d’un appar eil à gaz Les raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil à l’alimentation de gaz ne sont pas prévus pour être déplacés continuellement. Une fois l’appareil installé, NE PAS le déplacer de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit ...

  • Amana 500 - page 46

    45 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation électr ...

  • Amana 500 - page 47

    46 Accumulation d’humidité sur le • Ceci est normal durant la cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau. hublot ou vapeur sortant de l’évent. • Utilisation excessive d’humidité lors du nettoyage du hublot. Émission d’une forte odeur ou de • Ceci est normal pour une cuisinière neuve et disparaît après quelques utilisations ...

  • Amana 500 - page 48

    GARAN TIE DES GRO S APP AREIL S MÉNAGERS AMAN A ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la da te d'achat, l orsque ce gros appareil ménager e st utilisé et entretenu conformément au x instruct ions jointes à ou four nies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canad a LP (ci-après désignées “Am ...

  • Amana 500 - page 49

    Estuf a a Gas Deslizante con Control ‘Easy T ouch’ 5 00 Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad ..................................................... 49-52 Cocinando en la Estufa ......................................... 53-54 Controles Superiores Quemadores Sellados Cocinando en el Horno ............................... ...

  • Amana 500 - page 50

    49 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra ...

  • Amana 500 - page 51

    50 Instrucciones Gener ales ADV E RTE N C IA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA ESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del electrodoméstico a causa de uso anormal o debido a peso excesivo en la puerta ...

  • Amana 500 - page 52

    51 NUNCA use la puerta de este electrodoméstico como peldaño o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar lesiones graves. NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de área o para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede causar envenenamiento por monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno. NUNCA c ...

  • Amana 500 - page 53

    52 tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convección para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados en esta guía, puede crear serios peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y reducir la vida útil de los componentes de la ...

  • Amana 500 - page 54

    53 Contr oles Superiores Encendido Sin Piloto El encendido sin piloto elimina la necesidad de una luz piloto constante permanente. Cada uno de los quemadores superiores tiene un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie alrededor del quemador superior. Si el quemador superior no enciende, verifique si el encendedor está dañado, sucio o mo ...

  • Amana 500 - page 55

    54 Notas • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio pa ...

  • Amana 500 - page 56

    55 Cocinando en el Horno P anel de Contr ol El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control var? ...

  • Amana 500 - page 57

    56 Cocinando en el Horno Para cancelar el despliegue del reloj: Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día: Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘Cancel’ (Cancelar) y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá en el indicador. Cuando se cancela el despliegue del reloj, oprima la tecla ‘Clock’ para d ...

  • Amana 500 - page 58

    57 Cocinando en el Horno Notas sobr e Horneado • Para cambiar la temperatura del horno durante el horneado , oprima la tecla ‘Bake’ , luego oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que llegue a la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’ , oprima dos veces la tecla ‘Bake’ , luego oprima la tecla ▲ o ? ...

  • Amana 500 - page 59

    Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): • ‘End’ se desplegará. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: Oprima la tecla ‘Cancel’ (Cancelar). Retire el alimento del horno. 58 Cocinando en el Horno No use horneado diferido para aliment ...

  • Amana 500 - page 60

    59 Cocinando en el Horno ‘K eep W arm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’ . • ‘WARM’ (Tibio) destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Wa ...

  • Amana 500 - page 61

    60 Cocinando en el Horno ‘Br oiling’ (Asar a la Parrilla) 4. Para un dorado óptimo, precaliente el horno durante 2 a 3 minutos antes de colocar el alimento. 5. Coloque el alimento en el horno. Cierre la puerta del horno. 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la cocción. 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tec ...

  • Amana 500 - page 62

    61 Cocinando en el Horno Cierr e Automático/ Modo Sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1. Programe el horn ...

  • Amana 500 - page 63

    62 Cocinando en el Horno Ajuste de la temper atura del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado , entre un horno nuevo y un horno antiguo. Con el correr del tiempo, la temperatura del horno puede cambiar. Usted puede ajustar la tempe ...

  • Amana 500 - page 64

    63 ‘Ov en Light’ (Luz del Horno) Oprima el interruptor de la luz del horno en el panel de control para encender y apagar la luz del horno. La luz del horno sólo se puede encender usando el interruptor. P anel Inferior del Horno Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmente azucarados o acídicos, pues pueden descolorar la ...

  • Amana 500 - page 65

    64 Cocinando en el Horno Horneado de P asteles de Capas en Dos Parrillas Para obtener mejores resultados cuando hornea pasteles en dos parrillas, use la posición 2 y 4. Coloque los pasteles en las parrillas como se muestra. COCCIÓN CON VARIAS PARRILLAS: Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4. Notas : • Revise el nivel de cocción de los alimen ...

  • Amana 500 - page 66

    65 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA P rocedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se retira alguna pieza, asegúrese d ...

  • Amana 500 - page 67

    66 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Puerta, Gaveta de • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque. Nunca limpie una superficie tibia o caliente Almacenamiento con un paño húmedo pues esto puede dañar la superficie y causar una quemadura a causa del vapor. y Manijas de las • Para manchas rebeldes, use agentes de limpie ...

  • Amana 500 - page 68

    67 Mantenimiento V entana del Horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellos pueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del horno hasta ...

  • Amana 500 - page 69

    68 Gav eta de Almacenamiento La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que usted pueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela hasta la segunda posición de tope. 4. Sujete los lados y levante la gaveta p ...

  • Amana 500 - page 70

    69 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléctrica. El ...

  • Amana 500 - page 71

    70 Se junta humedad en la ventana • Esto es normal cuando se cocinan alimentos con alto contenido de humedad. del horno o sale vapor por • Se usó humedad excesiva cuando limpió la ventana. el respiradero del horno. Hay un olor fuerte o humo leve • Esto es normal en una estufa nueva y desaparecerá después de unos pocos usos. cuando se enci ...

  • Amana 500 - page 72

    GARAN TÍA DE LO S ELECTROD OMÉSTICOS PR INCIP ALES DE AMANA ® GARANTÍA LIMIT ADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siemp r e y cuando se d é a este electrodoméstico pri ncipal un uso y manten imiento de conformidad con las instrucciones adju ntas o provistas con el pr oducto, la marca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool C ...

Fabbricante Amana Categoria Range

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoAmana 500 possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Amana
- manuali per l’uso 500
- schede prodotto Amana
- opuscoli
- o etichette energetiche Amana 500
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Amana 500.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Amana 500, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Amana 500. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Amana 500.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Amana 500, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Amana 500 dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Amana 500.

Il manuale per l’uso completo Amana, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Amana 500 - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Amana 500, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Amana 500 che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Amana 500 - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Amana 500
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Amana 500
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Amana 500 in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Amana 500?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Amana 500 con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Amana 500 è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)