Imetec Dolcevita TS1の取扱説明書

57ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 57

Summary
  • Imetec Dolcevita TS1 - page 1

    T OST AP ANE TO ASTER GRILLE-P AIN TO ASTER T OST ADORA T ORRADEIRA TOSTER TOASTER ºƒÀ°∞¡π∂ƒ∞ EKMEK KIZARTMA MAK‹NES‹ TOUSTOV AČ KENYÉRPIRÍTÓ TOSTER íéëíÖê Éêàã áÄ ïãüÅ TOSTER ZA HLEB BROODR OOSTER TOASTER BRØDRISTER BRØDRISTER LEIVÄNP AAHDIN BRÖDROST HRIANKOV AČ Istruzioni ed A vvertenz e Instructions and ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 2

    IT ALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL PORTUGUÊS POLSKI SLOVENSKI ∂§§HNIKA TÜRKÇE ČESKY MAGY AR HRV A TSKI êìëëäàâ ÅöãÉÄêëäà SRPSKI NEDERLANDS ROM  N NORSK DANSKER SUOMI SVENSKA SLOVENSKY 2 4 6 9 12 14 16 19 21 23 25 27 29 31 34 37 39 41 43 45 47 49 51 ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 3

    [Fig. Z] c a e b f d ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 4

    ISTRUZIONI E A VVERTENZE PER UN USO CORRETT O E SICURO LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI E LE A VVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETT O E CONSER V ARLE PER UL TERIORI CONSUL T AZIONI PER TUTT A LA VIT A DEL PRODOTT O. ESSE INF A TTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORT ANTI PER QU ANTO RIGU ARD A LA FUNZIONALIT A’ E LA SICUREZZA NELL ’INST ALLAZ ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 5

    DESCRIZIONE APP ARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z] a Manopola timer d Cestello (ov e presente) b Pinze e Sedi di cottura c Cassetto raccoglibriciole f Inv olucro TIMER Il tostapane è provvisto di un timer che v a da 0 a 5 minuti. T ra una posizione e l’altra il tempo è di un minuto ALIMENT O POSIZIONE TIMER FUNZIONE/RISUL T A TO -0 ’ SPENTO Singol ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 6

    4 INSTRUCTIONS AND W ARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE CAREFULL Y READ THE INSTRUCTIONS AND W ARNINGS IN THIS MANU AL AND KEEP THEM FOR FURTHER REFERENCE FOR THE WHOLE OF THE PRODUCT’S LIFE. THEY SUPPL Y IMPORT ANT INSTRUCTIONS REGARDING OPERA TIONS AND SAFETY FOR INST ALLING, USING AND MAINT AINING THE PRODUCT . 1. After unpacking, mak e sure tha ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 7

    5 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z] a Timer knob d Basket (where fitted) b F ood holders e T oasting elements c Crumb tray f Casing TIMER The toaster is fitted with a timer from 0 to 5 minutes. The elapsed time is one minute between one position and the ne xt . FOOD TIMER POSITION FUNCTION/RESUL T -0 ’ OFF Single slices of bre ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 8

    INSTRUCTIONS ET A VERTISSEMENTS POUR UNE UTILISA TION ADÉQU A TE ET EN T OUTE SÉCURITÉ. LISEZ A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES A VERTISSEMENTS CONTENUS D ANS CE MANUEL ET CONSER VEZ-LE EN VUE DE CONSUL T A TIONS FUTURES TOUT A U LONG DE LA DURÉE DE VIE DU PRODUIT . EN EFFET , V OUS Y TROUVEREZ DES INDICA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LE F ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 9

    7 DESCRIPTION APP AREIL ET ACCESSOIRES [Fig. Z] a Bouton minuteur d P anier (si présent) b Pinces e F entes de cuisson c Tiroir ramasse-miettes f P arois MINUTEUR Le grille-pain est équipé d'un minuteur qui va de 0 à 5 min utes. Entre une position et l’autre, le temps est d'une minute. ALIMENT POSITION MINUTEUR FONCTION / RÉSUL T A ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 10

    8 NETT O Y A GE - Débranchez la fiche du réseau d’alimentation électrique. - Extray ez le tiroir ramasse-miettes c pour éliminer les résidus [Fig. E] . - Les parois f peuvent être netto yées avec un chiff on humide. Évitez d'utiliser des chiffons rêches ou des détergents abrasifs . - Les pinces b , le tiroir ramasse-miettes c et le ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 11

    ANLEITUNGEN UND HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN UND SICHEREN GEBRA UCH BITTE LESEN SIE DIE V ORLIEGENDEN ANLEITUNGEN UND HINWEISE SORGFÄL TIG DURCH UND HEBEN SIE DIE GEBRA UCHSANLEITUNGEN AUCH IN ZUKUNFT ZUM NA CHLESEN UND FÜR DIE GESAMTE LEBENSD A UER DES GERÄTS A UF , D A SIE WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG A UF DIE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT UND SICHERHE ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 12

    10 BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS [Abb. Z] a Timer Drehknopf d Brötchenaufsatz (sofern vorhanden) b Zangen e T oastaufnahmen c Einschub zum Entfernen von Bröseln f Gehäuse TIMER Der T oaster ist mit einem Timer ausgestattet, der v on 0 bis 5 Minuten eingestellt werden kann. Die Zeitspanne zwischen einer Ste llung und der darauff olge ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 13

    D E U T S C H 11 REINIGUNG - Den Stecker aus der Stec kdose ziehen. - Den Einschub zum Entfernen von Bröseln c herausziehen, um Rückstände [Abb. E] zu entfernen. - Das Gehäuse f kann mit einem feuchten T uch gereinigt werden. V erwenden Sie keinesf alls raue Tücher oder Scheuer mittel. - Die Zangen b , der Einschub zum Entfernen von Bröseln c ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 14

    INSTRUCCIONES Y ADVER TENCIAS P ARA UN USO CORRECTO Y SEGURO LEA A TENT AMENTE LAS INSTRUCCIONES Y AD VERTENCIAS CONTENID AS EN EL PRESENTE MANU AL Y CONSÉRVELAS P ARA POSTERIORES CONSUL T AS DURANTE LA VIDA DEL AP ARA TO . ESTE MANU AL CONTIENE INDICACIONES IMPORT ANTES SOBRE EL FUNCIONAMIENT O Y SEGURID AD EN LA INST ALACIÓN, USO Y MANTENIMIENT ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 15

    E S P A Ñ O L 13 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA T O Y A CCESORIOS [Fig. Z] a Botón timer d Cesto (si presente) b Pinzas e Zonas de cocción c Cajón para recoger las migajas f Cubier ta TIMER La tostadora está dotada de un timer que v a de 0 a 5 minutos. Entre una posición y la otra, pasa el tiempo de un minuto . ALIMENT O POSICIÓN TIMER FUNCIÓN/RES ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 16

    14 INSTRUÇÕES E AD VERTÊNCIAS P ARA USAR O AP ARELHO DE FORMA CORRECT A E SEGURA LER COM A TENÇÃO AS INSTRUÇÕES E AD VERTÊNCIAS DO PRESENTE MANU AL E CONSERVÁ-LAS P ARA AS PRÓXIMAS CONSUL T AS DURANTE A VIDA ÚTIL DO AP ARELHO , POIS CONTÊM INFORMAÇÕES IMPORT ANTES SOBRE O FUNCIONAMENT O E SEGURANÇA P ARA A INST ALAÇÃO, USO E MANUTE ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 17

    15 DESCRIÇÃO DO AP ARELHO E ACESSÓRIOS [Fig. Z] a Contador de tempo d Cesto (se fornecido) b Supor te do pão e Aber turas c Ta bu leiro para migalhas f Caixa CONT ADOR DE TEMPO A torradeira é dotada de um contador de tempo que v ai de 0 a 5 minutos. Entre uma posição e a outra, o tempo é de um minuto ALIMENT O POSIÇÃO DO CONT ADOR DE TEMP ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 18

    16 INSTRUKCJE I UWAGI DLA POPRA WNEJ I BEZPIECZNEJ OBSŁUGI PRZECZYT AĆ UWAŻNIE INSTRUKCJE I UWAGI ZA WAR TE W NINIEJSZYM OPRACOWANIU I PRZECHOWYWAĆ JE JAKO PUNKT ODNIESIENIA DO KONSUL T ACJI PODCZAS CAŁEGO OKRESU ŻYWOTNOŚCI URZĄDZENIA. ZAW ARTE SĄ T AM BOWIEM BARDZO WAŻNE WSKAZÓWKI JEŚLI CHODZI O FUNKCJONALNOŚĆ I BEZPIECZEŃSTWO INST ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 19

    P O L S K I 17 OPIS URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA [Zdjęcie Z] a Pokrętło czasomierza d Koszyk (gdy w zestawie) b Szczypce e Otwory na opiekanie c Szufladka do zbioru okruszyn f Obudowa CZASOMIERZ T oster wyposażony jest w czasomierz, który może być ustawiony na czas od 0 do 5 minut. Między jedną i drugą pozycją czas podzielony jest na minut ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 20

    18 CZYSZCZENIE - Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazda prądu elektrycznego. - Wyjąć szufladkę do zbioru okruszyn c w celu wyeliminowania resztek [Rysunek E] . - Obudowa f może być czyszczona wilgotnym płótnem. Należy unikać używania szorstkich płócien lub podrażniających środków czyszczących. - Szczypce b , szufladka do zioru okr ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 21

    S L O V E N S K I 19 NA VODILA IN OPOZORILA ZA PRA VILNO IN V ARNO RABO NA VODILA IN OPOZORILA V TEJ KNJIŽICI POZORNO PREBERITE IN JIH SHRANITE DO KONCA ŽIVLJENJSKE DOBE AP ARA T A. NAVODILA VSEBUJEJO POMEMBNE INFORMACIJE V ZVEZI Z DELOV ANJEM, V ARNOSTJO, NAST A VLJANJEM, UPORABO IN VZDRŽEV ANJEM. 1. Ko odstranite embalažo, se takoj prepričaj ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 22

    20 OPIS AP ARA T A IN NJEGOVIH DODA TKOV [Slika Z] a Ura d Košarica (če je prisotna) b Klešče e Reže za peko c Predalček za dr obtine f Ohišje URA T oaster ima vgrajeno uro za čas od 0 do 5 minut. Razmak med vsako oznako, traja eno minuto. HRANA POLOŽAJ URE DELOV ANJE/REZUL T A T -0 ’I ZKLOPLJENA Posamezne rezine kruha 3’ Svetlo opeče ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 23

    21 √¢∏°π∂™ ∫∞𠶃√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ √ƒ£∏ ∫∞π ∞™º∞§∏ Ã∏™∏ ¢π∞µ∞™∆∂ ¶ƒ√™∂∫∆π∫∞ ∆π™ √¢∏°π∂™ ∫∞π ∆π™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∆√À ¶∞ƒ√¡∆√™ ∂°Ã∂πƒπ¢π√À ∫∞π ºÀ§∞•∆∂ ? ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 24

    22 ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™À™∫∂À∏™ ∫∞π ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ [∂ÈÎ. Z] a ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ d ∫·Ï¿ıÈ (Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ) b §·‚›‰Â˜ e ÀÔ‰Ô¯¤˜ „Ë̷ۛÙÔ˜ c ™˘ÚÙ·Ú¿ÎÈ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ „›¯Ô˘ÏˆÓ f ¶ÂÚ›‚ÏËÌ· Ã√¡√¢π∞∫√¶∆? ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 25

    23 DO⁄RU VE GÜVENL‹ B‹R KULLANIM ‹Ç‹N TAL‹MATLAR VE UYARILAR BU K‹TAPÇIKTAK‹ TAL‹MATLARI VE UYARILARI D‹KKATLE OKUYUNUZ VE ÜRÜNÜN ÖMRÜ SÜRES‹NCE YEN‹DEN DANIfiMAK ‹Ç‹N SAKLAYINIZ. BU TAL‹MATLAR, ÜRÜNÜ KURMA, KULLANIM VE BAKIMINA ‹L‹fiK‹N ‹fiLEVSELL‹K VE EMN‹YET AÇISINDAN ÖNEML‹ B‹LG‹ ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 26

    24 C‹HAZ VE AKSAMLARININ TANIMI [Res. Z] a Timer ayar dü¤mesi d Sepet (bulunması halinde) b Mafla e Kızartma birimleri c Kırıntı toplama tepsisi f Gövde TIMER Ekmek Kızartma Makinesi 0'dan 5 dakikaya kadar varan bir timer ile donatılmıfltır. Bir pozisyon ile di¤eri arasındaki süre bir d akikadır. GIDA MADDES‹ TIMER POZ‹ ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 27

    25 NÁVOD A UPOZORNĚNĺ KE SPRÁVNÉMU A BEZPEČNÉMU POUŽITĺ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁVOD A UPOZORNĚNĺ OBSAŽENÉ V TOMTO NÁVODU A USCHOVEJTE JEJ PRO DALŠĺ KONZUL T ACI PO CELOU DOBU ŽIVOTNOSTI VÝROBKU. NÁVOD POSKYTUJE DŮLEŽITÉ ÚDAJE TÝKAJĺCĺ SE FUNKČNOSTI A BEZPEČNOSTI PŘI INST ALACI, POUŽITĺ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU. 1. Po o ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 28

    26 POPIS PŘĺSTROJE A PŘĺSLUŠENSTVĺ [Obr . Z] a Knoflík timer d Košík (je-li součástí) b Kleště e Místa úpravy c Zásuvka na zachycení drobků f Kryt TIMER T opinkovač je vybaven knoflíkem timer , který lze nastavit na 0 až 5 minut. Mezi dvěma polohami je doba jedné minuty . POTRA VINA POLOHA TIMERU FUNKCE/VÝSLEDEK -0 ’ VYP ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 29

    M A G Y A R 27 UT ASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK A HEL YES ÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLA THOZ OL VASSA EL FIGYELMESEN A JELEN HASZNÁLA TI UT ASÍTÁSBAN FEL TÜNTETETT ÚTMUT A TÁSOKA T ÉS FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS ŐRIZZE MEG A TERMÉK EGÉSZ ÉLETT ART AMÁRA, HOGY SZÜKSÉG ESETÉN BÁRMINEK UTÁNA TUDJON NÉZNI. A HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS FONTO ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 30

    28 A KÉSZÜLÉK ÉS T ARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA [Z. ábra] a Időzítő gomb d Kosár (ha van) b Kiemelők e Pirító nyílások c Morzsatálca f Burkolat IDŐZÍTŐ GOMB A kenyérpirító egy 0 - 5 perc közötti időzítővel r endelkezik. Két állás között egy perces időtartam áll fenn. ÉTEL IDŐZÍTŐ ÁLLÁS MŰKÖDÉS/EREDMÉNY -0 ’ K ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 31

    H R V A T S K I 29 UPUTE I NAPOMENE ZA ISPRA VNU I SIGURNU UPORABU P AŽLJIVO PROČIT A TI UPUTE I UPOZORENJA KOJA SU SADRŽANA U OVOJ KNJIŽICI I SAČUVA TI IH ZA PONOVNO KONZUL TIRANJE TIJEKOM CIJELOG VIJEKA TRAJANJA OVOG PROIZVODA. NAIME, UPUTE SADRŽE NEKE V AŽNE PREPORUKE VEZANE ZA DJELOV ANJE I SIGURNOST PRILIKOM INST ALIRANJA, UPORABE I ODR ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 32

    30 OPIS NAPRA VE I NJEZINIH DODA T AKA [Crtež Z] a Poluga timer d Košarica (gdje je prisutna) b Pincete e Sjedišta grijača c Ladica za skupljanje mrvica f Ovoj TIMER T oster ima u dotaciji timer koji ide od 0 do 5 minuta. Između jedne pozicije i druge vrijeme je jedan minut. NAMIRNICE POZICIJE TIMERA DJELOV ANJE/REZUL T A T -0 ’ VYPNUTO Poje ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 33

    ê ê ì ì ë ë ë ë ä ä à à â â 31 à à ç ç ë ë í í ê ê ì ì ä ä ñ ñ à à à à à à ê ê Ö Ö ä ä é é å å Ö Ö ç ç Ñ Ñ Ä Ä ñ ñ à à à à è è é é è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã ú ú ç ç é é â â à à Å Å Ö Ö á á é é è è Ä Ä ë ë ç ç é é â â ù ù ä ä ë ë è è ã ã ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 34

    32 é é è è à à ë ë Ä Ä ç ç à à Ö Ö è è ê ê à à Å Å é é ê ê Ä Ä à à è è ê ê à à ç ç Ä Ä Ñ Ñ ã ã Ö Ö Ü Ü ç ç é é ë ë í í Ö Ö â â [ [ ê ê Ë Ë Ò Ò . . Z Z ] ] a ê͇ۘ Ú‡ÈÏÂ‡ d äÓÁË̇ (ÂÒÎË ËÏÂÂÚÒfl) b á‡ÊËÏ˚ e 燄‚‡ÚÂθÌ˚ ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 35

    33 ó ó à à ë ë í í ä ä Ä Ä - Ç˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl. - ëÌËÏËÚ ÎÓÚÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ ÍÓ¯ÂÍ c Ë ‚˚·ÓÒËÚ ̇ÍÓÔË‚¯ËÈÒfl ÏÛÒÓ [ [ ê ê Ë Ë Ò Ò . . E E ] ] . - äÓÔÛÒ f ÏÓÊÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ‚·ÊÌÓÈ Ú? ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 36

    34 à à ç ç ë ë í í ê ê ì ì K K ñ ñ à à à à à à ì ì è è ö ö í í Ç Ç Ä Ä ç ç à à ü ü á á Ä Ä è è ê ê Ä Ä Ç Ç à à ã ã ç ç A A à à Å Å Ö Ö á á é é è è Ä Ä ë ë ç ç Ä Ä ì ì è è é é í í ê ê Ö Ö Å Å Ä Ä è è ê ê é é ó ó Ö Ö í í Ö Ö í í Ö Ö Ç Ç ç ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 37

    35 é é è è à à ë ë Ä Ä ç ç à à Ö Ö ç ç Ä Ä ì ì ê ê Ö Ö Ñ Ñ Ä Ä à à ç ç Ä Ä Ä Ä K K ë ë Ö Ö ë ë ì ì Ä Ä ê ê à à í í Ö Ö å å ì ì [ [ î î Ë Ë „ „ . . Z Z ] ] a í‡ÈÏÂ d KÓ¯ (‡ÍÓ Ëχ Ú‡Í˙‚) b ôËÔÍË e ÉÌÂÁ‰‡ Á‡ Ô˜ÂÌ c C˙‰ Á‡ ÚÓ ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 38

    36 è è é é ó ó à à ë ë í í Ç Ç Ä Ä ç ç Ö Ö - àÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ڇ ÏÂʇ. - àÁ‚‡‰ÂÚ Ò˙‰‡ Á‡ ÚÓıË c , Á‡ ‰‡ ÓÚÒÚ‡ÌËÚ Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËflÚ‡ [ [ î î Ë Ë „ „ . . E E ] ] . -å ÓÊÂÚ ‰‡ ÔÓ˜ËÒ? ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 39

    37 UPUTSTV A I UPOZORENJA ZA ISPRA VNU I SIGURNU UPOTREBU P AŽLJIVO PROČIT A TI UPUTSTVA I UPOZORENJA KOJE SADRŽI OV AJ PRIRUČNIK I SAČUV A TI IH ZA PONOVNO SA VETOV ANJE TOKOM CELOG VEKA TRAJANJA OVOG PROIZVODA. OV A UPUTSTV A, NAIME, SADRŽE ZNAČAJNE PREPORUKE U POGLEDU DELOV ANJA I SIGURNOSTI PRILIKOM INST ALIRANJA, UPOTREBE I ODRŽA V ANJ ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 40

    38 OPIS URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA [Zdjęcie Z] a Poluga tajmer d Koš (ako postoji) b Štipaljke e Sedista za pečenje hleba c Fijokica za skupljanje mrvica f Omot T AJMER T oster je opremljen sa tajmer om koji se kreće od 0 do 5 minuta. Između jednog i drugog položaja vremenski razmak je jedan minut . NAMIRNICA POLOŽAJ T AJMERA RAD/REZUL T A ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 41

    INSTRUCTIES EN W AARSCHUWINGEN VOOR EEN CORRECT EN VEILIG GEBRUIK AAND A CHTIG DE INSTRUCTIES EN W AARSCHUWINGEN BEV A T IN DEZE HANDLEIDING LEZEN EN BEW AREN VOOR VERDERE RAADPLEGINGEN GEDURENDE HEEL DE LEVENSDUUR V AN HET PRODUCT . DEZE GEVEN IMMERS BELANGRIJKE AANWIJZINGEN V OOR W A T BETREFT DE FUNCTIONALITEIT EN DE VEILIGHEID BIJ DE INST ALLA ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 42

    BESCHRIJVING TOESTEL EN A CCESSOIRES [Fig. Z] a Timerknop d Mand (indien aanwezig) b T ang e K ookplaatsen c Lade voor het opv angen van de kruimels f Omhulsel TIMER De broodrooster is voorzien v an een timer die van 0 tot 5 minuten gaat. De tijd tussen twee standen bedraagt één minuut. V OEDINGSPRODUCT ST AND TIMER WERKING/RESUL T AA T -0 ’ UI ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 43

    41 INSTRUCŢIUNI ȘI A VERTISMENTE PENTRU O FOLOSIRE CORECTĂ ȘI SIGURĂ CITIŢI CU A TENŢIE INSTRUCŢIUNILE ȘI A VERTISMENTELE CONŢINUTE ÎN ACEST PROSPECT ; PĂSTRAŢI-L PE TOA TĂ DURA T A FOLOSIRII PRODUSULUI PENTRU CONSUL T AŢII UL TERIOARE. ACESTEA FURNIZEAZĂ INDICAŢII IMPORT ANTE CU PRIVIRE LA FUNCŢIONAREA ȘI SIGURANŢA INST ALAŢIE ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 44

    42 DESCRIERE AP ARA T ȘI ACCESORII [Fig. Z] a Maneta temporizatorului d Coș (dacă este prevăzut) b Clești e Locuri de prăjire c Sertar pentru firimituri f Carcasă TEMPORIZA TOR T oasterul este dotat cu un temporizator care poate fi pr ogramat de la 0 la 5 minute. Spaţiul dintre o poziţie și alta corespunde unui minut. ALIMENT POZIŢIE TIM ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 45

    INSTRUKSER OG MERKNADER FOR K ORREKT OG SIKKER BRUK LES INSTRUKSENE OG MERKNADENE I DENNE HÅNDBOKEN NØYE OG OPPBEV AR DEN TIL SENERE BRUK SÅ LENGE APP ARA TET EKSISTERER. HÅNDBOKEN GIR VIKTIGE OPPL YSNINGER OM FUNKSJON OG SIKKERHET VED INST ALLASJON, BR UK OG VEDLIKEHOLD A V APP ARA TET . 1. Etter å ha fjernet emballasjen, sjekk at apparatet e ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 46

    BESKRIVELSE A V APP ARA TET OG TILBEHØR [Fig. Z] a Tidsbryter d Ku rv (hvor slik finnes) b Grill e Va r meelementer c Kasse for oppsamling a v brødsm uler f Hylster TIDSBR YTER Brø dr isteren er utstyr t med en tidsbr yter som går fra 0 til 5 minutter . Mellom hver posisjon er tidsf orskjellen ett minutt. RÅV ARE INNSTILLING A V TIDSBR YTER FU ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 47

    ANVISNINGER OG AD V ARSLER FOR KORREKT OG SIKKER ANVENDELSE LÆS OMHYGGELIGT ANVISNINGERNE OG AD V ARSLERNE I DETTE HÆFTE OG OPBEV AR DEM TIL YDERLIGERE OPSLA G I HELE PRODUKTETS LEVETID. DISSE ANVISNINGER OG ADV ARSLER GIVER VIGTIGE OPL YSNINGER MED HENSYN TIL FUNKTIONSD YGTIGHED OG SIKKERHED VED INST ALLA TION, BETJENING OG VEDLIGEHOLDELSE AF PR ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 48

    BESKRIVELSE AF APP ARA T OG TILBEHØR [Fig. Z] a Drejeknap for timer d Ku rv (hvis den findes) b Klemmer e Ristningsåbninger c Skuffe til samling af krummer f Hus TIMER Brø dr isteren er forsynet med en timer med tider fr a 0 til 5 minutter . Tiden mellem to positioner er på 1 minut. FØDEV ARER POSITION FOR TIMER FUNKTION/RESUL T A T -0 min SLU ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 49

    KÄYTTÖOHJEET OIKEAA JA TUR V ALLIST A KÄYTTÖÄ V ARTEN LUE HUOLELLISESTI TÄSSÄ KIRJASESSA ANNETUT OHJEET JA SÄIL YTÄ NE TULEV AA KÄYTTÖÄ VA R TEN KOK O TUOTTEEN KÄYTTÖAJAN. KIRJANEN SISÄL TÄÄ TÄRKEITÄ TIETOJ A LAITTEEN T OIMINNAST A, TUR V ALLISUUDEST A LAITETT A ASENNETT AESSA, KÄYTETTÄESSÄ JA HUOLLETT AESSA. 1. T arkista lait ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 50

    LAITTEEN JA SEN OSIEN KUV A US [Kuv a Z] a Ajastimen nuppi d Sämpyläteline (mikäli kuuluu v ar usteisiin) b Leivännostoteline e P aahtoaukot c Murulaatikko f Runko AJASTIN Leivänpaahtimessa on ajastin, joka voidaan asettaa 0 – 5 min uuttiin. Joka asennon väli on yksi minuutti. R UOKA-AINEET AJASTIMEN ASENNO T T OIMINTO/P AAHT O ASTE -0 ’ ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 51

    INSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR ETT K ORREKT OCH SÄKERT BRUK. LÄS NOGA IGENOM DE INSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR SOM FINNS I DENNA BRUKSANVISNING OCH BEV ARA DEN SEDAN FÖR FRAMTID A BRUK SÅ LÄNGE APP ARA TEN FUNGERAR. DEN INNEHÅLLER VIKTIG INFORMA TION V AD DET GÄLLER FUNKTIONER OCH SÄKERHET VID INST ALLA TION, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL A ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 52

    BESKRIVNING A V UTRUSTNINGEN OCH TILLBEHÖR [Fig. Z] a Vred för timer d Ko rg (där det ingår) b Tänger e Tillagningsdel c Fa ck för uppsamling av smulor f Hölje TIMER Brödrosten är utrustad med en timer som sträcker sig från 0 till 5 min uter . Mellan en position och en annan så går det en minut. INGREDIENSER POSITION TIMER FUNKTION/RES ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 53

    51 POKYNY A UPOZORNENIA PRE SPRÁVNE A BEZPEČNÉ POUŽITIE POZORNE SI PREČĺT AJTE POKYNY A UPOZORNENIA UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE A USCHOV AJTE HO ZA ÚČELOM NÁSLEDNÝCH KONZUL TÁCIĺ PO CELÚ DOBU ŽIVOTNOSTI ZARIADENIA. TIETO POKYNY A UPOZORNENIA POSKYTUJÚ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA FUNKČNOSTI A BEZPEČNOSTI POČAS INŠT ALÁCIE, ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 54

    52 POPIS PRĺSTROJA A PRĺDA VNÝCH ZARIADENĺ [Obr . Z] a Otočný gombík pre nastavenie časového spínača d Košík (ak je súčasou výbavy) b Rošty e Priestor pre opekanie c Zberná nádobka na omrviny f Kryt ČASOVÝ SPĺNAČ Hriankovač je vybavený časovým spínačom nastaviteným v rozmedzí od 0 do 5 minút. Jeden dielik stupn ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 55

    53 ČISTENIE -O dpojte zástrčku z elektrickej siete. -V ytiahnite zber nú nádobku na omrviny c , kvôli odstráneniu zbytkov [obr . E] . - Kryt f môžete očisti vlhkou utierkou. Nepoužívajte drsné tkaniny alebo abrazívne čistiace prostriedky . - Rošty b , zbernú nádobu na omrviny c a košík d môžete umýva v teplej vode s či ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 56

    [Fig. A] [Fig. B] [Fig. C] [Fig. D] [Fig. E] ...

  • Imetec Dolcevita TS1 - page 57

    XST13779 www .imetec.it ...

メーカー Imetec カテゴリー Toaster

Imetec Dolcevita TS1のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- Dolcevita TS1の取扱説明書
- Imetecの製品カード
- パンフレット
- またはImetec Dolcevita TS1の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Imetec Dolcevita TS1の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Imetec Dolcevita TS1の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはImetec Dolcevita TS1のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Imetec Dolcevita TS1の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Imetec Dolcevita TS1デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがImetec Dolcevita TS1を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのImetec Dolcevita TS1ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Imetecの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Imetec Dolcevita TS1の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははImetec Dolcevita TS1の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Imetec Dolcevita TS1に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Imetec Dolcevita TS1デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Imetec Dolcevita TS1のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Imetec Dolcevita TS1に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるImetec Dolcevita TS1のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Imetec Dolcevita TS1についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもImetec Dolcevita TS1の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがImetec Dolcevita TS1で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)