Manual Electrolux EEA250

88 pages 6.18 mb
Download

Go to site of 88

Summary
  • Electrolux EEA250 - page 1

    ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EEA250 EN • DE • FR • NL • IT • ES • PT • TR • SV • DA • FI • NB • CS • SK • RU • UK • PL • HU • HR • SR • RO • BG • SL • E T • L V • L T ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang.indd 1 2009-06-10 11:21:44 ...

  • Electrolux EEA250 - page 2

    EN Instruction book .......................... 3 Before using the machine for the first time, please read the safety advice on page 4. DE Anleitung .......................................... 3 Bitte lesen Sie vor dem erstma - ligen Betrieb der Maschine die Sicherheitshinweise auf S eite 4. FR Manuel d'utilisation ................... 3 Avant d& ...

  • Electrolux EEA250 - page 3

    3 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT E g b A f M O n k Q C D h I J L P R S T u v A. ON/OFF button B. Pow er indicator light C. Selector dial D. Steam button E. Steam indicator light F . Coee position G. Steam/Hot water position H. Cup rest I. Wa ter tank J. Steam/hot water nozzle K. Filter bo x L. P owe ...

  • Electrolux EEA250 - page 4

    4 Read the following instruction care- fully before using machine for the rst time.   by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they h ...

  • Electrolux EEA250 - page 5

    5 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT Avan t d'utiliser l'appareil pour la pre- mière fois, il est impéra tif de lire atten- tivement les instructions suivantes.    utilisé pa ...

  • Electrolux EEA250 - page 6

    6 Getting star ted / 1. Place the machine on a  at sur- face and  ll the tank with cold wa- ter . ( The machine must not be used with empty tank!) Plug the power cord into the mains and pr ess the ON button. 2. When starting the machine for the  rst time, place a bowl on the drip grid. W ait until the power indi- cator light is steady . Wi ...

  • Electrolux EEA250 - page 7

    7 EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NB CS SK RU UK PL HU HR SR RO BG SL ET LV LT 4. Choose  lter for one or two cups , fold back the  nger protector and put the  lter in the  lter holder . Fill the  lter with ground co ee (one scoop for single espresso , t wo scoops for double). Use the tamper on the other side of the spoon to pres ...

  • Electrolux EEA250 - page 8

    8 1. Steam can be used to froth milk or to heat liquids. P ush the steam button and wait for the steam temperature indicator ligh t to stop   2. Immerse the steam nozzle in a heatproof container with milk. Start the steam by turning the selector di ...

  • Electrolux EEA250 - page 9

    9 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. T o make co ee again, press the steam button once more (the light will turn o ) and then turn the se- lector to . 5. For hot w ater , place a cup under the steam nozzle and turn the se- lector dial to . Hot water comes out of the nozzle. Turn the dial back to t ...

  • Electrolux EEA250 - page 10

    10 1. T urn the machine o and let it cool down. Wipe all out er surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the  lter and  lter holder with a pin or small brush. 2. When the level indica tor is visible above the drip grid, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty , rinse and dry the grid and tray . For hygienic r ...

  • Electrolux EEA250 - page 11

    11 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 1. Decalcifying is recommended regularly , depending on water hard- ness. Remove the brewing head (keep components together) with a coin before  lling the tank with water and decalcifyer acc ording to product instructions. 2. Switch the machine on and let it heat up ...

  • Electrolux EEA250 - page 12

    12 A) Both power and steam indica tor lights are ashing:   to .   too long, make a pause for 30 sec onds. ? ...

  • Electrolux EEA250 - page 13

    13 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT A) Les v oyants d'alimenta tion et de vapeur clignotent :   - tion est positionné sur .   ...

  • Electrolux EEA250 - page 14

    14 Disposal Pack aging materials The packaging materials are environ- mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc . Please dispose of the packaging mate- rials in the appropriate con tainer at the community waste disposal facilities. En Disposal / Old appliance The symb ...

  • Electrolux EEA250 - page 15

    15 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT E g b A f M O n k Q C D h I J L P R S T u v A. Pulsant e ON/OFF B. Spia dell'alimentazione C. Selettore D. Pulsante del vapor e E. Spia del vapore F . Posizione per ca è G. Posizione per vapore/ acqua bollente H. Poggiatazz e I. Serbatoio dell'acqua J. Be ...

  • Electrolux EEA250 - page 16

    16 Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere atten tamente le seguenti istruzioni.    essere utilizzato da persone, compr esi i bambini, con ridotte capacità siche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insu? ...

  • Electrolux EEA250 - page 17

    17 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT Leia as seguintes instruções a tenta- mente antes de utilizar a máquina pela primeira vez.   - lizado por pessoas (incluindo crianças) com dec ...

  • Electrolux EEA250 - page 18

    18 Operazioni preliminari / 1. Posizionar e la macchina su una super cie piana e riempire il ser- batoio con acqua fredda. (Non uti- lizzare la macchina con il serbatoio vuoto!) Collegare il cav o di alimen- tazione alla rete elettrica e premere il pulsante ON. 2. Al primo avvio della macchina, posizionare un recipiente sulla griglia raccogligoc ...

  • Electrolux EEA250 - page 19

    19 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. Scegliere il  ltro per una o due tazze , piegare all'indietro la pr ote- zione per le dita e inserire il  ltro nel braccetto porta ltro. Riempire il  ltro con la miscela di ca è (un misurino per un espresso normale, due per un doppio espresso). ...

  • Electrolux EEA250 - page 20

    20 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Premer e il pulsante del vapore e attender e che la spia della temperatura del vapore smetta di lampeggiare e rimanga accesa. 2. Immergere il beccuc cio del va- pore in un recipiente resist ente al calore contenent e latte. A vviare il vapore ruota ...

  • Electrolux EEA250 - page 21

    21 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. Per er ogare nuovamente ca è, premere il pulsante del vapor e ancora una volta (la spia si spegne), quindi ruotare il selettore in posi- zione . 5. Per ac qua bollente , posizionare una tazza sotto il beccuccio del vapore e ruotare il selettor e in po- sizione . ...

  • Electrolux EEA250 - page 22

    22 1. Spegnere la macchina e lasciarla ra reddare. Pulir e tutte le super  ci esterne con un panno umido. C on uno spazzolino o uno spillo rimuo- vere eventuali ostruzioni dai f or i del  ltro e del braccetto porta ltro . 2. Quando l'indicatore del liv ello è visibile al di sopra della griglia rac- cog ligo cce , è ne ces sari o ...

  • Electrolux EEA250 - page 23

    23 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 1. Decalci care la macchina con regolarità, in base alla durezza dell'acqua. Rimuovere la caldaietta, tenendo insieme i componenti, utilizzando una moneta prima di riempire il serbatoio con acqua e decalci cante in base alle istruzioni del prodotto . 2. Acc ...

  • Electrolux EEA250 - page 24

    24 A) Sia la spia dell'alimentazione che del vapore lampeggiano:    posizione .   utilizzato ...

  • Electrolux EEA250 - page 25

    25 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT A) As luzes indicadoras de alimen tação e vapor estão a piscar:   .  ? ...

  • Electrolux EEA250 - page 26

    26 Smaltimento Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I compo- nenti in plastica sono contrassegnati dalle indicazioni >PE<, >PS<, e così via. Smaltire i materiali di imballaggio ne- gli appositi contenitori presso le isole ecologiche locali. IT Smaltimento / Apparecchio usato Il si ...

  • Electrolux EEA250 - page 27

    27 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT E g b A f M O n k Q C D h I J L P R S T u v A. P å/av-knapp B. Strömindikatorlampa C. Vridreglage D. Ångknapp E. Ångindikatorlampa F . Kaeläge G. Läge för ånga/ varmvatten H. Koppställ I. Va ttenbehållare J. Munstycke för ånga/ varmvatten K. Filterlåda ...

  • Electrolux EEA250 - page 28

    28 Läs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för första gången.   användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfa- renhet och kunskap, såvida de i ...

  • Electrolux EEA250 - page 29

    29 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT Lue seuraav at ohjeet huolellisesti, en- nen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.   ihmisten (lapset mukaan lukien) k äy- tettäväksi, jo ...

  • Electrolux EEA250 - page 30

    30 Komma igång / 1. Ställ maskinen på en plan yta och fyll behållaren med kallt vatten. (Maskinen får inte användas när behållaren är tom.) Anslut ström- sladden till ett eluttag och tryck in på-knappen. 2. Första gången du startar maski- nen ställer du en skål på dropp- gallret. Vänta tills strömindikator- lampan lyser med ett fa ...

  • Electrolux EEA250 - page 31

    31 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. V älj  lter för en eller två koppar , fäll tillbaka  ngerskyddet och sätt  ltret i  lterhållaren. F yll  ltret med malet ka e (en skopa för enkel espresso, två f ör dubbel). Tryck till ka et lätt med stampen som  nns på skedens and ...

  • Electrolux EEA250 - page 32

    32 1. Ånga kan användas f ör att skumma mjölk eller värma vätskor . T r yck på ångknappen och vänta tills ångindikatorlampan slutar blinka och lyser med ett fast sken. 2. Sänk ned ångmunstycket i en vär- metålig behållare med mjölk. Starta ångan genom att vrida reglaget till . Rör behållaren i cirklar och låt inte munstycket nå ...

  • Electrolux EEA250 - page 33

    33 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. Om du vill göra nytt ka e tr ycker du på ångknappen igen (lampan släcks) och vrider reglaget till . 5. Om du vill ha varmt vatten pla- cerar du en kopp under ångmun- stycket och vrider reglaget till . Varm vatten kommer ut ur mun- stycket. När du vill stän ...

  • Electrolux EEA250 - page 34

    34 1. Stäng av maskinen och låt den svalna. T orka av alla yttre ytor med en fuktad trasa. Rengör tilltäppta hål i  ltret och  lterhållaren med en nål eller liten borste. 2. När nivåindikatorn är synlig ovanför droppgallr et måste dropp- brickan tömmas. Lyft ut dropp- gallret och töm, skölj av och torka droppbrickan. Av hyg ien ...

  • Electrolux EEA250 - page 35

    35 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 1. Regelbunden avkalkning rekom- menderas, anpassat efter vattnets hårdhetsgrad. A vlägsna br ygghu- vudet (förvara delarna tillsammans) med ett mynt innan du fyller behål- laren med vatten och avkalknings- medel enligt produktens instruktio- ner . 2. Slå på mask ...

  • Electrolux EEA250 - page 36

    36 A) Både ström- och ångindikatorlam- porna blinkar:   .    ånga/varmt vatten har använ ts för l? ...

  • Electrolux EEA250 - page 37

    37 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT A) Sekä virran että höyryn merkkivalot vilkkuvat:     -asen- nossa.  ? ...

  • Electrolux EEA250 - page 38

    38 Kassering Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialen är miljövän- liga och går att återvinna. Plastkompo- nenterna är markerade med exempel- vis >PE<, >PS< osv . Kassera förpackningsmaterialet i därför avsedd container i kommunens återvinningsanläggningar . Sv Kassering / Gammal apparat Symbolen på produkter eller för ...

  • Electrolux EEA250 - page 39

    39 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT E g b A f M O n k Q C D h I J L P R S T u v   VYP NOUT B. Sv ěte lný indikát or napájení C. Otočný přepínač D. Tlačítko pro páru E. Světelný indikátor páry F . Poloha káva G. Po loha pár ...

  • Electrolux EEA250 - page 40

    40 Před prvním použitím přístroje si pečli- vě přečtěte následující pokyny .    osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zku- šeností a znalostí, po ...

  • Electrolux EEA250 - page 41

    41 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT         .    ? ...

  • Electrolux EEA250 - page 42

    42   1. Umístěte přístroj na ro vný po- vrch  vodou. (Přístr oj se nesmí používat s prázdným zásobníkem na vodu!)  ...

  • Electrolux EEA250 - page 43

    43 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. Zvolt e sítko pro jeden nebo dva šálky , ohněte ochranu prstů a sítko  sítko mletou kávou ( jedna odměrka pro jeden šálek, dvě odměrky pro dva šál ...

  • Electrolux EEA250 - page 44

    44 1. Páru lze použív at k napěnění mlé- ka nebo ohřívání tekutin. Stiskněte tlačítko pro páru a vyčkejte, až indi- kátor teploty pár y přestane blikat a rozsvítí se nepřerušov aně. 2. Ponořte parní trysku do teplo- vzdorné nádoby s mlékem. Pr oud páry spustíte přesunutím otočného přepínače do polohy . Krouži ...

  • Electrolux EEA250 - page 45

    45 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. Pokud chc ete opět připravit kávu , stiskněte znovu tlačítko pro páru  ný přepínač do poloh y . 5. Při přípra vě horké v o dy umístěte pod parn ...

  • Electrolux EEA250 - page 46

    46 1. Přístroj vypněte a nechejte jej vy- chladnout. Všechn y vnější povrchy  otvory v sítku a dr žáku sítka vyčistě- te pomocí špendlíku nebo malého kar táčku. 2. Pokud se ukazat el hladiny nachází nad odkapávací mřížkou, je t? ...

  • Electrolux EEA250 - page 47

    47 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 1. Doporučuje se provádět pr avidel- né odvápňování , a to v závislosti na tvrdosti vody . Před naplněním  přípravkem (v poměru podle ná- vodu k použití pří ...

  • Electrolux EEA250 - page 48

    48 A) Blikají kontr olky napájení a páry.    nastaven do polohy .   - žívána příliš dlouhou dobu, pozas ...

  • Electrolux EEA250 - page 49

    49 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT A)       .       .   ...

  • Electrolux EEA250 - page 50

    50 Likvidace Obalové materiály Obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové komponenty jsou označeny např . >PE<, >PS<, atd. Obalové materiály odneste do přísluš- ných kontejnerů v obecním zaříz ení na likvidaci odpadů . CS Likvidace / Starý přístroj Symbol na výrobku nebo na obalu znamená, ž ...

  • Electrolux EEA250 - page 51

    51 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT E g b A f M O n k Q C D h I J L P R S T u v A. Przycisk ON/OFF (wł./ wył.) B. Lampk a zasilania C. Pokrętło wyboru D. Prz ycisk pary E. Lampk a wskaźnika zasilania F . Położ enie Kawa G. Po łoż enie P ara/go rąca woda H. Miejsce na liżankę  ? ...

  • Electrolux EEA250 - page 52

    52 Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje.   osoby (w tym dzieci) z zaburzeniami układu ruchowego lub czuciowego , upośledzone umysłow o oraz niepo- siadające odpowiedniej wiedzy bądź doś ...

  • Electrolux EEA250 - page 53

    53 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute .   - trebu osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim spo ...

  • Electrolux EEA250 - page 54

    54 Rozpoczęcie uż ytkowania / 1. Ustaw urządzenie na płaskiej powierzchni i napełnij zbiornik zimną wodą. (Nie wolno korzystać z urządzenia z pustym zbiornikiem!) Podłącz przewód zasilający do gniazdka i naciśnij prz ycisk ON. 2. Przy pierwszym użyciu urządze - nia postaw miskę na ociekaczu. Poczekaj, aż zapali się lampka wskaźn ...

  • Electrolux EEA250 - page 55

    55 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. Wybierz pojedynczy lub podwój- ny  ltr , rozłóż ochraniacz palca i umieść  ltr w uchwycie  ltra. Na- pełnij  ltr zmieloną k awą (jedna ły- żeczka na pojedyncze espresso lub dwie łyżeczki na podwójne). Lekko dociśnij zmieloną kawę w  l ...

  • Electrolux EEA250 - page 56

    56 1. Parę mo żna wykorzystać do spieniania mleka lub podgrzewania płynów . Naciśnij pr zycisk pary i poczekaj, aż lampka wskaźnik a temperatury pary pr zestanie migać i pozostanie zapalona. 2. Zanurz koniec dyszy pary w odpornym na gorąco naczyniu z mlekiem. Ustaw pokrętło wyboru w położeniu . Poruszaj pojemnikiem okrężnymi ruchami ...

  • Electrolux EEA250 - page 57

    57 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. Aby ponownie zrobić ka wę, naci- śnij jeszcze raz przycisk pary (lamp - ka zgaśnie) i przek ręć pokrętło w położenie . 5. Aby uzyskać gorącą w odę , umieść miseczkę pod dyszą pary i przek ręć pokrętło wyboru w położenie ? ...

  • Electrolux EEA250 - page 58

    58 1. Wyłącz urządzenie i poczekaj aż ostygnie. Wytrzyj ściereczką wszystkie powierzchnie zewnętrz- ne. Oczyść zatkane otwor y w  ltrze i uchwycie  ltra za pomocą szpilki lub małej szczotki. 2. Jeśli wskaźnik poziomu jest wi- doczny nad płytką ociekacza, trzeba opróżnić tackę. P odnieś płytkę ocie - kacza, opróżnij, op ...

  • Electrolux EEA250 - page 59

    59 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 1. Odkamienianie należy w ykonywać regularnie, a jego częstotliw ość   głowicę zaparzającą za pomocą monety (zachowaj części razem) przed napełnieniem zbi ...

  • Electrolux EEA250 - page 60

    60 A) Lampki wskaźników zasilania i pary migają:   położeniu .    - cej wody , zrób 30 sekund przer wy.  ...

  • Electrolux EEA250 - page 61

    61 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT A) Žaruljice pokazivača napajanja i mlaza pare bljeskaju:    .  ? ...

  • Electrolux EEA250 - page 62

    62 Wyrzucanie Opakow ania Opakowania wykonane są z materia- łów przyjaznych dla środowiska i mogą być poddawane r ecyklingowi. Części plastikowe są identykowane dzięki odpowiednim oznaczeniom, np . >PE<, >PS< itp. Opakowania należy wyrzucać do od- powiedniego zbiornika w zakładach przetwarzania odpadów. PL Wyrzucanie / ...

  • Electrolux EEA250 - page 63

    63 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT E g b A f M O n k Q C D h I J L P R S T u v A. Buton PORNIRE/OPRIRE B. Indicator luminos de alimentare C. Cadran selector D. Buton aburi E. Indicator luminos pentru abur F . Poziie caf ea G. Poziţie abur/apă erbinte H. Suport pentru ceașcă I. Rezervor de apă ...

  • Electrolux EEA250 - page 64

    64 Citiţi cu atenţie următoar ea instruc- ţiune înainte de prima utilizare a aparatului.    a  folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale și mentale reduse, sau care nu au e xpe- rienţă ...

  • Electrolux EEA250 - page 65

    65 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT Pred prvo uporabo napra ve pozorno preberite navodila za upor abo.   (vključno z otroki) z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostm ...

  • Electrolux EEA250 - page 66

    66 Ghid de iniţiere / 1. Așezai aparatul pe o supr afaă plană și umplei rezervorul cu apă rece. ( Aparatul nu trebuie f olosit dacă rezervorul este gol!) Conectaţi cablul de alimentare la sursa de curent și apăsaţi butonul PORNIRE. 2. Când porniţi aparatul pentr u pri- ma dată, puneţi un vas pe grilajul de scurgere. A ștept ...

  • Electrolux EEA250 - page 67

    67 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. Alegeţi  ltrul pentru una sau două cești , pliaţi protecţia pentru deget și puneţi  ltrul în supor tul pentru  ltru. Umpleţi  ltrul cu cafea măcinată (o lingură pentru un sin- gur espresso, două linguri pentru unul dublu). Utilizaţi tasator ...

  • Electrolux EEA250 - page 68

    68 1. Aburul se poate folosi pen tru a spuma laptele sau pentru a încălzi lichide. Apăsaţi pe butonul pentru aburi și așteptaţi ca lumina indica- torului de temperatură a aburului să nu mai clipească și să lumineze constant. 2. Scufundai duza de abur într-un recipient termorezisten t cu lapte. Porniţi aburul, r otind cadranul selec ...

  • Electrolux EEA250 - page 69

    69 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. Pentr u a face din nou cafea, apă- saţi încă o dată butonul pentru abur (lumina se va stinge) și apoi rotiţi selectorul la . 5. Pentr u apă  erbinte , puneţi o ceașcă sub duza de abur și rotiţi cadranul selector la . Din duză va ieși apă  erbin ...

  • Electrolux EEA250 - page 70

    70 1. Oprii aparatul și lăsai-l să se răcească. Ștergeţi t oate suprafe ele externe cu o cârpă umedă. Curăai ori ciile înfundate ale  ltrului și su- portul de  ltru cu un ac sau o perie mică. 2. Când indicatorul de niv el este vizibil deasupra grilajului de scurge- re, tava de scur gere trebuie golită. Ridica ...

  • Electrolux EEA250 - page 71

    71 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 1. Decalci erea este recomandată regulat, în funcie de duritatea apei. Demontai capul de  erbere (inei componentele la un loc) cu ajutorul unei monede înainte de umplerea rezervorului cu apă și agent de decalci ere în conformitate cu instruc? ...

  • Electrolux EEA250 - page 72

    72 A) Indicato rul lumi nos de a lime nta re și cel de abur clipesc împreună:   .   fol osit (ă) pre a mu lt t imp , f ...

  • Electrolux EEA250 - page 73

    73 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT A) Utripata k ontrolna lučka delovanja in kontrolna lučka za paro:     .    ...

  • Electrolux EEA250 - page 74

    74 Protecţia mediului Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt ecologi- ce și pot  reciclate . Componentele din plastic sunt identicate prin marcaje , de ex. >PE<, >PS< etc. Vă rugăm să arunca ţi materialele de ambalare în containerul cor espunzător de la centrele locale de reciclar e a de- șeurilor municipale ...

  • Electrolux EEA250 - page 75

    75 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT E g b A f M O n k Q C D h I J L P R S T u v A. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga B. Strāvas indikators C. Pārslēgs D. T vaika poga E. T vaika indikators F . Kajas pozīcija G. Tv aika/karstā ūdens pozīcija H. T asītes paliktnis I. Ūdens tvertne J. Tvaika/kars ...

  • Electrolux EEA250 - page 76

    76 Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norā- dījumus.   personām (tostarp bērniem) ar sama- zinātām ziskām, maņu vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja vien tā ...

  • Electrolux EEA250 - page 77

    77 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas.    zinių, jutimo ar protinių galimybių asmenims (taip pat vaika ...

  • Electrolux EEA250 - page 78

    78 Darba sākšana / 1. Novietojiet ierīci uz līdzenas virs- mas un piepildiet tvertni ar aukstu ūdeni. (Ierīci nedrīkst lietot, ja tver- tne ir tukša!) Pievienojiet elektrības vadu elektrotīklam un nospiediet ieslēgšanas pogu. 2. Ieslēdzot ierīci pirmoreiz, novie- tojiet trauku uz pilienu režģa. P a- gaidiet, līdz strāvas indikator ...

  • Electrolux EEA250 - page 79

    79 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. Izvēlieties  ltru vienai vai divām tasītēm , atlieciet pirkstu aizsargu un ievietojiet  ltru turētājā. Piepil- diet  ltru ar malto k a ju (viens k au- siņš vienai tasītei, divi kausiņi divām tasītēm). Izmantojot mērkarotes otrā galā eso? ...

  • Electrolux EEA250 - page 80

    80 1. T vaiku var lietot , lai saputotu pie-  diet tvaika pogu un uzgaidiet, k a- mēr tvaika temperatūras indikators beidz mirgot un deg nepārtraukti. 2. Ievietojiet tvaika uzgali kar- stumizturīgā traukā ar pienu. Sāciet tvaika padevi, p ...

  • Electrolux EEA250 - page 81

    81 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 4. Lai atkal pagatav otu ka ju, vēlreiz nospiediet tvaika pogu (indik ators izslēgsies) un pagrieziet pārslēgu uz . 5. Lai iegūtu karstu ūdeni, , novieto- jiet tasīti zem tvaika uzgaļa un pa- grieziet pārslēgu uz . Caur uzgali iztecēs karsts ūdens. Lai p ...

  • Electrolux EEA250 - page 82

    82 1. Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai at- dzist. Noslaukiet ierīces virsmu ar mitru drāniņu. Aizsērējušās atver es  ltrā un  ltru turētājā tīriet ar adatu vai mazu suku. 2. Kad virs pilienu režģa ir redzams līmeņa rādītājs, pielienu tekne ir jāiztukšo. Izņemiet pilienu režģi; iztukšojiet, noskalojiet un nosusi- ni ...

  • Electrolux EEA250 - page 83

    83 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT 1. Atkaļķošanu ir iet eicams veikt regulāri — atkarībā no ūdens cie - tības. Pirms tvertnes piepildīšanas  norādījumiem) noņemiet gatavoša- nas g ...

  • Electrolux EEA250 - page 84

    84 A. Mirgo gan strāvas indikat ors, gan tvaika indikators:   uz ;   ūdens, 30 sekun ...

  • Electrolux EEA250 - page 85

    85 En DE fR nL IT ES PT TR Sv DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR SR RO bg SL ET Lv LT A) Mirksi maitinimo ir garų indikatorių lemputės:   - lė nustatyta į padėtį .   ...

  • Electrolux EEA250 - page 86

    86 Utilizācija Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sa- stāvdaļas tiek identicētas pēc apzīmē- jumiem, piem., >PE<, >PS< utt. Lūdzu, izmetiet iepakojuma materiālus piemērotā konteinerā atkritumu utili- zācijas vietās. Lv Utilizācija / Vec ā ierīce Simb ...

  • Electrolux EEA250 - page 87

    ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang.indd 87 2009-06-10 11:22:24 ...

  • Electrolux EEA250 - page 88

    3480EEEA25002010509 Share more of our thinking at www.electrolux.com Electrolux Floor Care & Small applianc es AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang.indd 88 2009-06-10 11:22:24 ...

Manufacturer Electrolux Category Espresso Maker

Documents that we receive from a manufacturer of a Electrolux EEA250 can be divided into several groups. They are, among others:
- Electrolux technical drawings
- EEA250 manuals
- Electrolux product data sheets
- information booklets
- or energy labels Electrolux EEA250
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Electrolux EEA250.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Electrolux EEA250, service manual, brief instructions and user manuals Electrolux EEA250. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Electrolux EEA250.

A complete manual for the device Electrolux EEA250, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Electrolux EEA250 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Electrolux EEA250.

A complete Electrolux manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Electrolux EEA250 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Electrolux EEA250, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Electrolux EEA250, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Electrolux EEA250 - which should help us in our first steps of using Electrolux EEA250
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Electrolux EEA250
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Electrolux EEA250 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Electrolux EEA250?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Electrolux EEA250, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Electrolux EEA250 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)