Manual McCulloch T26 CS

621 pages Not applicable
Download

Go to site of 621

Summary
  • McCulloch T26 CS - page 1

    T26CS ( ( ( ( A A A A T T T T 2 2 2 2 6 6 6 6 C C C C C C C C M M M M C C C C ) ) ) ) GB Operator’ s manual 2-22 SE Bruksanvisning 23-43 DK Brugsanvisning 44-64 FI Käyttöohje 65-85 NO Bruksanvisning 86-106 FR Manuel d’utilisation 107-127 NL Gebruiksaanwijzing 138-148 IT Istruzioni per l’uso 149-169 ES Manual de instrucciones 170-191 DE Bedi ...

  • McCulloch T26 CS - page 2

    KEY T O SYMBOLS 2 – English Symbols A T26CCMC W ARNING! A grass trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly , and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’ s manual. Please read the operator’ s manual carefully and make sure ...

  • McCulloch T26 CS - page 3

    CONTENTS English – 3 Contents Note the follo wing before starting: Please read the operator's manual carefully . KEY TO SYMBOLS Symbols ................................................................ 2 CONTENTS Contents ............................................................... 3 Note the follo wing before starting: ................... ...

  • McCulloch T26 CS - page 4

    4 – English INTR ODUCTION Dear Customer , Thank you f or choosing a McCulloch product. Y ou are thereby par t of a stor y that started long ago, when the McCulloch Corporation star ted its manufacturing of engines during W orld W ar II. In 1949, when McCulloch introduced its first light one-man chainsaw , woodworking would ne ver be the same aga ...

  • McCulloch T26 CS - page 5

    English – 5 WHA T IS WHA T? What is what on the grass trimmer? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 T rimmer head 2 Cutting attachment guard 3 Shaft 4 Shaft coupling 5 Loop handle 6 Throttle trigger 7 Stop switch 8 Throttle lock out 9 Spark plug cap and spark plug 10 Starter handle 11 Fuel tank 12 Air filter cov er 13 Primer bulb 14 Chok e ...

  • McCulloch T26 CS - page 6

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 6 – English Impor tant P ersonal protective equipment HELMET Wear a protectiv e helmet where there is a risk of falling objects HEARING PRO TECTION Wear hearing protection that provides adequate noise reduction. EYE PRO TECTION Alwa ys wear approved e ye protection. If you use a visor then you must also w ear approved ...

  • McCulloch T26 CS - page 7

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 7 BOO TS Wear sturdy , non-slip boots. CLO THING Wear clothes made of a strong f abric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy , long pants. Do not wear jewellery , shorts sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder lev el. FIRST AID KIT Alwa ys have a ...

  • McCulloch T26 CS - page 8

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 8 – English Stop switc h Use the stop switch to s witch off the engine. Star t the engine and make sure the engine stops when you mov e the stop switch to the stop setting. Cutting attachment guar d This guard is intended to prev ent loose objects from being thrown tow ards the operator . The guard also protects the op ...

  • McCulloch T26 CS - page 9

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 9 Cutting equipment This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: • Obtain maximum cutting perf or mance. • Extend the life of cutting equipment. T rimmer head • Only use the recommended trimmer heads and trimmer cords. These have been tested b y the manuf acturer ...

  • McCulloch T26 CS - page 10

    ASSEMBL Y 10 – English Fitting the loop handle • Clip the loop handle onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted between the arrows on the shaft. • Fit the bolt, securing plate and wing nut as shown in the diagram. Tighten the wing nut. Assembling and dismantling the two-piece shaft Assemb ly: • Loosen the coupling by turning ...

  • McCulloch T26 CS - page 11

    ASSEMBL Y English – 11 Assembling the cutting equipment Fitting the trimmer guard and trimmer head • Fit the guard as shown in the diagram. Tighten securely . • Fit the dust cup on the shaft. The nut must be completely cov ered by the dust cup. • Hold the dust cup with a spanner to prev ent the shaft from rotating. • Screw the trimmer hea ...

  • McCulloch T26 CS - page 12

    FUEL HANDLING 12 – English Fuel safety Nev er star t the machine: 1 If you ha ve spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to e vaporate. 2 If you ha ve spilled fuel on yourself or y our clothes, change your clothes. W ash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water . 3 If the machine is l ...

  • McCulloch T26 CS - page 13

    FUEL HANDLING English – 13 Mixing • Alwa ys mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Alwa ys star t by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of petrol. • Mix (shake) the fuel mixture thoroughly bef ore filling the ...

  • McCulloch T26 CS - page 14

    ST ARTING AND ST OPPING 14 – English Check bef ore star ting • Check that the trimmer head and trimmer guard are not damaged or crack ed. Replace the tr immer head or trimmer guard if they hav e been exposed to impact or are crack ed. • Nev er use the machine without a guard nor with a defectiv e guard. • All cov ers must be correctly fitt ...

  • McCulloch T26 CS - page 15

    ST ARTING AND ST OPPING English – 15 • Mov e the choke lev er to Half Choke position as soon as the engine sounds as if it is trying to star t. • Pull star ter cord while trigger is in the full throttle position until engine star ts. • Once engine is star ted leav e the choke lev er in Half choke position f or 20 seconds. Then move the chok ...

  • McCulloch T26 CS - page 16

    W ORKING TECHNIQUES 16 – English General working instructions Basic safety rules 1 Look around you: • T o ensure that people, animals or other things cannot affect y our control of the machine. • T o ensure that people, animals, etc., do not come into contact with the cutting attachment or loose objects that are thrown out by the cutting atta ...

  • McCulloch T26 CS - page 17

    W ORKING TECHNIQUES English – 17 Basic working tec hniques Alwa ys slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttle without any load on the engine can lead to serious engine damage. Grass trimming with a trimmer head T rimming • Hold the trimmer head just above the ground at an angle. It is the end of th ...

  • McCulloch T26 CS - page 18

    MAINTENANCE 18 – English Carburettor Adjustment of the idle speed Bef ore an y adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cov er is fitted. Adjust the idle speed using the idle adjustment screw T , if it is necessary to readjust. First turn the idle adjustment screw T clockwise until the cutting attachment ...

  • McCulloch T26 CS - page 19

    MAINTENANCE English – 19 Spark plug The spark plug condition is influenced by: • Incorrect carburettor adjustment. • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil). • A dir ty air filter . These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which ma y result in operating problems and star ting difficulties. If the m ...

  • McCulloch T26 CS - page 20

    20 – English MAINTENANCE Maintenance schedule The follo wing is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carr y out the maintenance and service work descr ibed in this Operator's Manual. More extensiv e work must be carried out by an ...

  • McCulloch T26 CS - page 21

    English – 21 TECHNICAL D A T A T echnical data (A T26CCMC) Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound power (L W A ) in conformity with EC directive 2000/14/ EC. Repor ted sound power lev el for the machine has been measured with the original cutting attachment that gives the highest lev el. The diff erence between guaranteed an ...

  • McCulloch T26 CS - page 22

    22 – English TECHNICAL D A T A The follo wing optional universal attachments are av ailable for use with the specified models . EC Declaration of Conf ormity Issuer’ s name: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskv arna, Sweden, tel: +46-36-146500. Husqv arna AB claims sole responsibility f or the grass trimmer powered b y petrol platform(s) A T26CCMC re ...

  • McCulloch T26 CS - page 23

    SYMBOLFÖRKLARING Svenska – 23 Symboler A T26CCMC V ARNING! En grästrimmer kan f elaktigt eller slarvigt använd var a ett farligt redskap , som kan orsaka allvarliga skador eller dödsf all för användaren eller andra. Det är myc ket viktigt att du läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning. Läs igenom bruksanvisningen nogg rant ...

  • McCulloch T26 CS - page 24

    INNEHÅLL 24 – Svenska Innehåll Innan star t måste följande observeras: Läs igenom bruksanvisningen noggrant. SYMBOLFÖRKLARING Symboler ............................................................... 23 INNEHÅLL Innehåll ................................................................. 24 Innan star t måste följande observeras: ......... ...

  • McCulloch T26 CS - page 25

    Svenska – 25 INLEDNING Bäste kund! T ack för att du an vänder en McCulloch-produkt! Du är där med en del av en historia som tog sin början för länge sedan, när McCulloch Corporation star tade sin tillverkning av motorer under andra världskriget. Från och med 1949, när McCulloch lanserade den första lätta enmansmotorsågen, skulle sk ...

  • McCulloch T26 CS - page 26

    26 – Svenska V AD ÄR V AD? V ad är vad på trimmern? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 T rimmerhuvud 2 Skydd för skärutrustning 3 Riggrör 4 Riggrörskoppling 5 Loophandtag 6 Gasreglage 7 Stoppkontakt 8 Gasreglagespärr 9 Tändhatt och tändstift 10 Starthandtag 11 Bränsletank 12 Luftfilterkåpa 13 Bränslepump 14 Chok ereglage 15 ...

  • McCulloch T26 CS - page 27

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTR UKTIONER Svenska – 27 Viktigt P ersonlig skyddsutrustning HJÄLM An vänd skyddshjälm där det finns risk för fallande föremål HÖRSELSKYDD Hörselskydd med tillräcklig dämpeff ekt ska användas. ÖGONSKYDD Godkända ögonskydd skall alltid användas. Används visir måste även godkända skyddsglasögon an vända ...

  • McCulloch T26 CS - page 28

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTR UKTIONER 28 – Svenska KLÄDSEL An vänd rivstarkt material i klädseln och undvik alltför vida kläder som lätt hakar fast i ris och grenar . Använd alltid kraftiga långbyxor . Bär inte smyc ken, kortbyxor eller sandaler och gå inte barfota. Se till att håret inte hänger nedanför axlarna. FÖRST A FÖRBAND Förs ...

  • McCulloch T26 CS - page 29

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTR UKTIONER Svenska – 29 Skydd för skärutrustning Detta skydd är avsett att förhindra att lösa föremål slungas iväg mot användaren. Skyddet förhindrar oc kså användaren från att k omma i kontakt med skärutrustningen. K ontrollera att skyddet är oskadat och fritt från sprickbildning. Byt skydd om det utsatts ...

  • McCulloch T26 CS - page 30

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTR UKTIONER 30 – Svenska Skärutrustning Detta avsnitt behandlar hur du genom k orrekt underhåll samt genom användning a v korrekt typ av skärutrustning: • Erhåller maximal skärprestanda. • Ökar skärutrustningens livslängd. T rimmerhuvud • Använd endast de trimmerhuvuden och trimmerlinor som rekommenderas . D ...

  • McCulloch T26 CS - page 31

    MONTERING Svenska – 31 Montering av loophandtag • Snäpp loophandtaget över riggröret. Observera att loophandtaget måste monteras mellan pilmarkeringarna på r iggröret. • Montera bult, klämplåt och vingm utter enligt bild. Dr ag åt vingmuttern. Montering och demontering av delbart riggrör Montering: • Lossa kopplingen genom att vri ...

  • McCulloch T26 CS - page 32

    MONTERING 32 – Svenska Montering av skärutrustning Montering av trimmer skydd och trimmerhuvud • Montera skyddet som bilden visar . Drag åt väl. • Montera dammkoppen på ax eln. Mutter n skall var a helt omsluten av dammk oppen. • Håll fast dammk oppen med skiftnyck el för att förhindra att ax eln roterar. • Gänga på trimmerhuvude ...

  • McCulloch T26 CS - page 33

    BRÄNSLEHANTERING Svenska – 33 Bränslesäkerhet Star ta aldrig maskinen: 1 Om du spillt bränsle på den. T or ka av allt spill och låt bensinresterna avdunsta. 2 Om du spillt bränsle på dig själv eller dina kläder , byt kläder . Tvätta de kroppsdelar som v arit i kontakt med bränsle. Använd tvål och v atten. 3 Om maskinen läck er br? ...

  • McCulloch T26 CS - page 34

    BRÄNSLEHANTERING 34 – Svenska Blandning • Blanda alltid bensin och olja i en ren behållare godkänd för bensin. • Börja alltid med att fylla i hälften av bensinen som skall tillblandas. Fyll därefter i hela oljemängden. Blanda (skaka) bränsleblandningen. Fyll återstående mängd bensin. • Blanda (skaka) bränsleblandningen omsorgsf ...

  • McCulloch T26 CS - page 35

    ST ART OCH ST OPP Svenska – 35 K ontroll före start • K ontrollera trimmerhuvudet och tr immerskyddet så att de är oskadade och fria från sprickbildning. Byt trimmerhuvud eller trimmerskydd om de utsatts för slag eller har sprickor . • Använd aldrig maskinen utan skydd eller med defekt skydd. • Samtliga kåpor skall vara k orrekt mont ...

  • McCulloch T26 CS - page 36

    ST ART OCH ST OPP 36 – Svenska • Flytta choken till halvt Chok eläget så snar t motor n låter som om den försöker att starta. • Dra i starthandtaget samtidigt som gashandtaget är i fullgas position tills motorn star tar. • När motorn star tas låt choken stå i halvt chokeläge i 20 sekunder . Flytta sedan choken till körläge. Om m ...

  • McCulloch T26 CS - page 37

    ARBETSTEKNIK Svenska – 37 Allmänna arbetsinstruktioner Grundläggande säkerhetsregler 1 Iaktta omgivningen: • För att säkerställa att inte människ or, djur eller annat kan påverka din kontroll öv er maskinen. • För att säkerställa att inte människ or, djur eller annat riskerar att komma i k ontakt med skärutr ustningen eller lös ...

  • McCulloch T26 CS - page 38

    ARBETSTEKNIK 38 – Svenska Grundläggande arbetsteknik Släpp ner motorn på tomgångsvarvtal efter varje arbetsmoment. Längre tids fullvarv utan att motorn belastas kan ge allvarlig motorskada. Grästrimning med trimmerhuvud T rimning • Håll trimmerhuvudet strax ovanför mark en och luta det i vinkel. Det är linans ände som utför arbetet. ...

  • McCulloch T26 CS - page 39

    UNDERHÅLL Svenska – 39 Förgasare Inställning av tomgångsv arvtalet Innan några justeringar görs, se till att luftfiltret är rent och att luftfilterlocket sitter på. Justera tomgångsv ar vtalet med tomgångsskruven T , om omjustering skulle behövas. Vrid först T -skruven medurs tills skärutrustningen börjar rotera. Vrid sedan skruve ...

  • McCulloch T26 CS - page 40

    UNDERHÅLL 40 – Svenska Tändstift Tändstiftets kondition påv er kas av: • En felaktigt inställd förgasare . • En felaktig oljeb landning i bränslet (för myck et eller felaktig olja). • Ett smutsigt luftfilter . Dessa faktorer orsakar beläggningar på tändstiftets elektroder och kan förorsaka driftstör ningar och star tsvårighet ...

  • McCulloch T26 CS - page 41

    Svenska – 41 UNDERHÅLL Underhållsschema Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskr ivna i avsnittet Underhåll. Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna br uksanvisning. Mer omfattande ing repp skall utföras av en auktoriser ...

  • McCulloch T26 CS - page 42

    42 – Svenska TEKNISKA D A T A T ekniska data (A T26CCMC) Anm. 1: Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeff ekt (L W A ) enligt EG-direktiv 2000/14/EG. Redovisad ljudeffektnivå för maskinen är med den original skärutrustning som ger högst nivå. Skillnaden mellan garanterad och uppmätt ljudeffekt är att den gar anterade ljude ...

  • McCulloch T26 CS - page 43

    Svenska – 43 TEKNISKA D A T A Följande tillval från univ ersal finns tillgängliga för användning med nedan angivna modeller . EG-försäkran om överensstämmelse Utfärdarens namn: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskv arna, Sverige, tel +46-36-146500. Husqv arna AB hävdar ensamt ansv ar för den bensindrivna gräs trimmer med plattform A T26CCMC ...

  • McCulloch T26 CS - page 44

    SYMBOLFORKLARING 44 – Danish Symboler A T26CCMC AD V ARSEL! En græstrimmer kan, hvis den bruges forkert eller skø deslø st, være et farligt redskab , som kan forårsage alv orlig personskade eller dø dsfald f or brugeren eller andre. Det er meget vigtigt, at du læser og f orstår indholdet i denne brugervejledning. Læs brugsanvisningen omh ...

  • McCulloch T26 CS - page 45

    INDHOLD Danish – 45 Indhold Inden star t skal du være opmærksom på følgende: Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem. SYMBOLFORKLARING Symboler .............................................................. 44 INDHOLD Indhold .................................................................. 45 Inden star t skal du være opmærksom på fø ...

  • McCulloch T26 CS - page 46

    46 – Danish INDLEDNING Til v ore kunder! T ak, fordi du har v algt et produkt fra McCulloch. Du er dermed blev et en del af en histor ie, der tog sin begyndelse , da McCulloch Corporation begyndte at producere motorer under anden verdenskrig. I 1949, da McCulloch introducerede sin fø rste lette motorsav til enmandsbetjening, skulle sko vbr uget ...

  • McCulloch T26 CS - page 47

    Danish – 47 HV AD ER HV AD? Hvad er hv ad på trimmeren? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 T rimmerhoved 2 Beskyttelse til skæreudstyr 3 Styrestang 4 Styrestangskob ling 5 Loophåndtag 6 Gasregulering 7 Stopkontakt 8 Gasreguleringslås 9 Tændhætte og tændrø r 10 Starthåndtag 11 Brændstoftank 12 Luftfilterdæksel 13 Brændstofpump ...

  • McCulloch T26 CS - page 48

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTR UKTIONER 48 – Danish Vigtigt P ersonligt beskyttelsesudstyr HJELM Sikkerhedshjelm, hv or der er r isiko f or nedfaldende genstande HØREVÆRN Hø reværn med tilstrækkelig dæmpning skal bruges. ØJENVÆRN Godkendt ø jenværn skal altid anv endes. Hvis der anv endes visir, skal der også an vendes godkendte beskyttelse ...

  • McCulloch T26 CS - page 49

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTR UKTIONER Danish – 49 STØVLER Brug skridsikre og stabile stø vler. TØJ Brug rivefast materiale i tø jet og undgå alt for lø stsiddende tø j, som nemt sætter sig fast i kviste og grene. Br ug altid kraftige, lange b ukser. Bær ikke smykker , shor ts eller sandaler, og gå ikk e barfodet. Sø rg for , at håret ikk ...

  • McCulloch T26 CS - page 50

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTR UKTIONER 50 – Danish Beskyttelse til skæreudstyr Denne beskyttelse er beregnet til at forhindre , at der slynges lø se genstande mod brugeren. Beskyttelsen forhindrer også, at brugeren kommer i k ontakt med skæreudstyret. K ontrollér, at beskyttelsen er intakt og fri f or revner . Udskift beskyttelsen, hvis den har ...

  • McCulloch T26 CS - page 51

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTR UKTIONER Danish – 51 Skæreudstyr Dette afsnit behandler , hvordan du med korrekt vedligeholdelse og v ed brug af korrekt type skæreudstyr : • Bev arer en maksimal skar phed. • Øger skæreudstyrets lev etid. T rimmerhoved • Brug kun de trimmerhoveder og trimmerliner, som anbefales . De er testet af producenten fo ...

  • McCulloch T26 CS - page 52

    MONTERING 52 – Danish Montering af loophåndtag • Sæt loophåndtaget ov er styrestangen. Husk, at loophåndtaget skal monteres mellem pilmarkeringerne på styrestangen. • Monter bolt, klemplade og vingemø trik som vist på billedet. Spænd vingemø trikken. Montering og demontering af delbar styrestang Montering: • Lø sn koblingsstykk et ...

  • McCulloch T26 CS - page 53

    MONTERING Danish – 53 Montering af skæreudstyr Montering af trimmerbeskyttelse og trimmerhoved • Montér skærmen som vist på billedet. Spænd skærmen godt fast. • Montér stø vhætten på den aksel. Mø trikken skal være helt dækket af stø vhætten. • Hold stø vhætten fast med en skiftenø gle for at forhindre , at akslen drejer. ...

  • McCulloch T26 CS - page 54

    BRÆNDST OFHÅNDTERING 54 – Danish Brændstofsikkerhed Star t aldrig maskinen: 1 Hvis du har spildt brændstof på den. Aftø r alt det spildte brændstof, og lad benzinresterne fordampe . 2 Hvis du har spildt brændstof på dig selv eller dit tø j, skift tø j. V ask de legemsdele, som har været i kontakt med brændstoffet. Br ug vand og sæbe ...

  • McCulloch T26 CS - page 55

    BRÆNDST OFHÅNDTERING Danish – 55 Blanding • Bland altid benzin og olie i en ren beholder , der er godkendt til benzin. • Begynd altid med at hælde halvdelen af benzinen i. Hæld derefter al olien i. Bland (r yst) brændstofblandingen. Hæld den resterende mængde benzin i. • Bland (ryst) brændstofblandingen omhyggeligt, inden maskinens ...

  • McCulloch T26 CS - page 56

    ST ART OG ST OP 56 – Danish K ontrol før start • K ontroller, at trimmerhov edet og trimmerbeskyttelsen er intakte og fri for re vner. Udskift tr immerhov ed eller trimmerbeskyttelse, hvis de har været udsat for slag eller er revnet. • Brug aldrig maskinen uden beskyttelse eller med defekt beskyttelse . • Alle dæksler skal være monteret ...

  • McCulloch T26 CS - page 57

    ST ART OG ST OP Danish – 57 • Bevæg chok erhåndtaget til positionen for halv gas, så snar t motoren lyder , som om den forsø ger at starte. • T ræk i star tsnoren, mens gasreguleringen er i positionen for fuld gas , indtil motoren star ter. • Når motoren er star tet, skal du lade chokerhåndtaget bliv e i positionen for halv gas i 20 ...

  • McCulloch T26 CS - page 58

    ARBEJDSTEKNIK 58 – Danish Generelle arbejdsinstruktioner Grundlæggende sikkerhedsregler 1 Hold ø je med omgivelserne: • For at du kan være sikk er på, at hverken mennesker , dyr eller andet kan påvirke din kontrol o ver maskinen. • For at sikre at hv erken mennesker , dyr eller andet risikerer at komme i k ontakt med skæreudstyret eller ...

  • McCulloch T26 CS - page 59

    ARBEJDSTEKNIK Danish – 59 Grundlæggende arbejdsteknik Lad motoren gå i tomgang efter hvert arbejdsmoment. Kø res motoren i længere tid ved fulde omdrejninger , uden at motoren belastes, kan det giv e alvorlig motorskade. Græstrimning med trimmerho ved T rimning • Hold trimmerhovedet lige o ver jorden, og hold det i vinkel. Det er linens en ...

  • McCulloch T26 CS - page 60

    VEDLIGEHOLDELSE 60 – Danish Karburator Justering af tomgangsomdrejningstallet Inden der foretages justeringer , skal det kontrolleres, at luftfiltret er rent, og at luftfilterlåget er monteret. Juster omdrejningstallet f or tomgang med tomgangsskruen T , hvis der bliver beho v for omjustering. Drej fø rst T -skruen med uret, indtil skæreudst ...

  • McCulloch T26 CS - page 61

    VEDLIGEHOLDELSE Danish – 61 Tændrør Tændrø rets tilstand påvirkes af: • En forkert indstillet karburator . • En forkert olieblanding i brændstoff et (for meget eller forkert olie). • Et snavset luftfilter . Disse faktorer f orårsager belægninger på tændrø rets elektroder og kan forårsage driftsf orstyrrelser og star tproblemer ...

  • McCulloch T26 CS - page 62

    62 – Danish VEDLIGEHOLDELSE V edligeholdelsesskema Nedenfor vises en o versigt ov er det vedligeholdelsesarbejde, der skal udfø res på maskinen. De fleste af punkterne er beskrev et i afsnittet V edligeholdelse. Brugeren må kun udføre den f orm for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning. Mere omf attende ar ...

  • McCulloch T26 CS - page 63

    Danish – 63 TEKNISKE D A T A T ekniske data (A T26CCMC) Anm.1: Emission af stø j til omgivelserne målt som lydeffekt (L W A ) i henhold til Rådets direktiv 2000/14/EF . Rapporteret lydeffektniv eau for maskinen er målt med det originale skæreudstyr , der giver det hø jeste niveau. Forskellen mellem garanteret og målt lydeff ekt er, at den ...

  • McCulloch T26 CS - page 64

    64 – Danish TEKNISKE D A T A Fø lgende universaltilbehø r fås som ekstraudstyr til brug med de specificerede modeller . EF-overensstemmelseserklæring Udstederens navn: Husqv arna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf . +46 36 146500. Husqvarna AB påtager sig det fulde ansv ar for den benzindre vne græstrimmer, platf orm A T26CCMC, som repr ...

  • McCulloch T26 CS - page 65

    MERKKIEN SELITYKSET Finnish – 65 T unnukset A T26CCMC V AROITUS! T rimmeri voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline , joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vaka via vammoja tai kuoleman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät tämän käyttöohjeen sisällön. Lue käyttöohje hu ...

  • McCulloch T26 CS - page 66

    SISÄL TÖ 66 – Finnish Sisältö Ennen käynnistystä on huomioitav a seuraav aa: Lue käyttöohje huolellisesti. MERKKIEN SELITYKSET T unnukset ............................................................. 65 SISÄL TÖ Sisältö ................................................................... 66 Ennen käynnistystä on huomioitav a seuraava ...

  • McCulloch T26 CS - page 67

    Finnish – 67 JOHD ANT O Hyvä asiakas! Kiitos, että v alitsit McCulloch-tuotteen! Olet siten osa kauan sitten alkanutta tarinaa, sillä McCulloch Cor poration aloitti moottorien valmistuksen jo T oisen maailmansodan aikaan. V uonna 1949, kun McCulloch esitteli ensimmäisen, kevy en yhden miehen kannettav an moottor isahan, puuteollisuus muuttui ...

  • McCulloch T26 CS - page 68

    68 – Finnish K ONEEN OSA T T rimmin osat 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 T rimmipää 2 T erälaitteen suojus 3 Runkoputki 4 Runkoputk en liitin 5 Lenkkikahva 6 Kaasuliipasin 7 Pysäytin 8 Kaasuliipasimen varmistin 9 Sytytystulpan suojus ja sytytystulppa 10 Käynnistyskahv a 11 P olttoainesäiliö 12 Ilmansuodattimen k otelo 13 P oltto ...

  • McCulloch T26 CS - page 69

    YLEISET TUR V A OHJEET Finnish – 69 Tärkeää Henkilökohtainen suoja varustus KYPÄRÄ Suojakypärää paikoissa, joissa putoile vat esineet aiheuttav at vaaraa KUULONSUOJAIMET Käytä riittävän tehokkaasti vaimentavia kuulonsuojaimia. SILMIENSUOJAIMET Hyväksyttäviä silmiensuojaimia on aina käytettävä. Visiiriä käytettäessä on käyt ...

  • McCulloch T26 CS - page 70

    YLEISET TUR V A OHJEET 70 – Finnish SAAPP A AT Käytä luistamattomia ja tuke via jalkineita. V AA TETUS Käytä lujasta materiaalista valmistettuja vaatteita ja vältä liian löysiä vaatteita, jotka helposti tarttuvat risuihin ja oksiin. Käytä aina lujia pitkiä housuja. Älä pidä koruja, shor tseja tai sandaaleja äläkä kulje paljain ja ...

  • McCulloch T26 CS - page 71

    YLEISET TUR V A OHJEET Finnish – 71 Pysäytin Moottori on pysäytettävä p ysäyttimellä. Käynnistä moottori ja tarkasta, että moottor i pysähtyy , kun pysäytin siirretään p ysäytysasentoon. T erälaitteen suojus Tämä suojus on tarkoitettu estämään ir tonaisia esineitä sinkoutumasta käyttäjää k ohti. Suojus estää m yös käy ...

  • McCulloch T26 CS - page 72

    YLEISET TUR V A OHJEET 72 – Finnish T erälaite Tässä osassa kerrotaan, miten oik ealla kunnossapidolla ja oikeantyyppisiä terälaitteita käyttämällä: • Saat parhaan sahaustehon. • Pidennät terälaitteen kestoikää. T rimmipää • Käytä vain suositeltuja trimmipäitä ja trimmisiimoja. V almistaja on testannut niiden sopivuuden t ...

  • McCulloch T26 CS - page 73

    ASENNUS Finnish – 73 Lenkkikahvan asenn us • P aina lenkkikahva runkoputken päälle . Huomaa, että lenkkikahva täytyy asentaa runkoputk een merkittyjen nuolien väliin. • Asenna pultti, puristuslaatta ja siipimutteri kuvan mukaisesti. Kiristä siipimutteri. Jaettav an runkoputken asennus ja irrotus Asennus: • A vaa liitäntä kääntäm? ...

  • McCulloch T26 CS - page 74

    ASENNUS 74 – Finnish T erälaitteen asennus T rimmisuojuksen ja trimmipään asennus • Asenna suojus kuvan osoittamalla ta valla. Kiristä kunnolla. • Asenna pölysuojus akselille. Mutterin on oltav a täysin pölysuojuksen suojassa. • Pidä pölysuojusta paikoillaan jak oavaimella estääksesi akselia pyörimästä. • Kierrä leikkauspä ...

  • McCulloch T26 CS - page 75

    POL TT O AINEEN KÄSITTEL Y Finnish – 75 P olttoaineturvallisuus Älä koskaan käynnistä k onetta: 1 Jos olet läikyttänyt polttoainetta sen päälle. Pyyhi kaikki roiskeet pois ja anna bensiinin jäännösten haihtua. 2 Jos olet läikyttänyt polttoainetta itsesi päälle tai vaatteillesi, v aihda vaatteet. P ese ne ruumiinosat, jotka ov at o ...

  • McCulloch T26 CS - page 76

    POL TT O AINEEN KÄSITTEL Y 76 – Finnish Sekoitus • Sekoita bensiini ja öljy aina puhtaassa bensiinille hyväksytyssä astiassa. • Lisää aina ensin puolet sekoitetta vasta bensiinistä. Lisää sen jälkeen k oko öljymäärä. Sekoita (ra vista) polttoaineseosta. Lisää loput bensiinistä. • Sekoita (ra vista) polttoaineseos huolellise ...

  • McCulloch T26 CS - page 77

    KÄYNNISTYS J A PYSÄYTYS Finnish – 77 T arkastus ennen käynnistystä • T arkasta, että trimmipää ja tr immisuojus ov at ehjät ja ettei niissä ole halkeamia. V aihda trimmipää tai trimmisuojus, jos niihin on kohdistunut iskuja tai niissä on halkeamia. • Älä koskaan käytä k onetta ilman suojuksia tai viallisin suojuksin. • Kaikk ...

  • McCulloch T26 CS - page 78

    KÄYNNISTYS J A PYSÄYTYS 78 – Finnish • Siirrä rikastinvipu keskiasentoon heti, kun alkaa kuulostaa siltä, että moottori on käynnistymässä. • V edä käynnistysnarua liipaisin täyden kaasun asennossa, kunnes moottori käynnistyy . • Kun moottori on käynnistynyt, jätä rikastinvipu keskiasentoon 20 sekunniksi. Siirrä rikastinvipu ...

  • McCulloch T26 CS - page 79

    PER USTEKNIIKKA Finnish – 79 Yleiset työohjeet Yleiset turvamääräykset 1 T arkkaile ympäristöä: • V armistaaksesi, etteivät ihmiset, eläimet tai muut tekijät pääse vaikuttamaan k oneen hallintaan. • V armistaaksesi, etteivät ihmiset, eläimet tai muut ole vaarassa joutua k osketuksiin terälaitteen tai terälaitteesta sinkoutuvie ...

  • McCulloch T26 CS - page 80

    PER USTEKNIIKKA 80 – Finnish T rimmauksen perustekniikka Päästä kaasu joutokäynnille aina työvaiheiden välissä. Pitkäaikainen käyttö täydellä kaasulla moottoria kuormittamatta voi aiheuttaa vaka van moottorivaurion. Ruohontrimmaus trimmipäällä T rimmaus • Pidä trimmipää hieman maanpinnan yläpuolella ja kallista sitä. Raivaus ...

  • McCulloch T26 CS - page 81

    KUNNOSSAPIT O Finnish – 81 Kaasutin Joutokäynnin säätäminen T arkasta ennen säätöjen tekemistä, että ilmansuodatin on puhdas ja että ilmansuodattimen kansi on paikallaan. Säädä joutokäynti joutokäyntiruuvilla T , jos uusintasäätö on tarpeen. Kierrä T -r uuvia ensin myötäpäivään, kunnes terälaite alkaa pyöriä. Kierrä ru ...

  • McCulloch T26 CS - page 82

    KUNNOSSAPIT O 82 – Finnish Sytytystulppa Sytytystulpan kuntoa heikentävät: • Väärin säädetty kaasutin. • P olttoaineen öljymäärä virheellinen (liian paljon tai väärää öljyä). • Likainen ilmansuodatin. Nämä tekijät aiheuttav at sytytystulpan kär kien karstoittumisen, mistä voi seurata käyntihäiriöitä ja käynnistyson ...

  • McCulloch T26 CS - page 83

    Finnish – 83 KUNNOSSAPIT O Huoltokaavio Seuraav assa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuv attu kappaleessa Huolto . Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuv attu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltok orjaamon ...

  • McCulloch T26 CS - page 84

    84 – Finnish TEKNISET TIEDO T T ekniset tiedot (A T26CCMC) Huom. 1: Melupäästö ympär istöön äänentehona (L W A ) EY -direktiivin 2000/14/WY mukaisesti mitattuna. K oneen ilmoitettu äänen tehotaso on mitattu käyttäen alkuperäistä terälaitetta, joka antaa suurimman äänen tehotason. T aatun ja mitatun äänitehon erona on se, että ...

  • McCulloch T26 CS - page 85

    Finnish – 85 TEKNISET TIEDO T Seuraav at yleiskäyttöiset lisävarusteet ov at saatavilla mainittuihin malleihin. EY-vaatim ustenmukaisuusv akuutus Julkaisija: Husqv arna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500. Husqvarna AB ottaa täyden v astuun bensiinikäyttöisestä ruohotr immerisarjasta A T26CCMC, johon sisältyvät McCULLOCH ...

  • McCulloch T26 CS - page 86

    SYMBOLFORKLARING 86 – Norwegian Symboler A T26CCMC AD V ARSEL! En gresstrimmer som brukes uforsiktig eller f eilaktig, kan være et farlig redskap som kan f orårsake livstruende skade eller dø dsfall for brukeren eller andre. Det er svært viktig at du leser og forstår innholdet i bruksanvisningen. Les nø ye gjennom bruksanvisningen og forst? ...

  • McCulloch T26 CS - page 87

    INNHOLD Norwegian – 87 Innhold Før star t må man legge merke til følgende: Les nø ye gjennom bruksanvisningen. SYMBOLFORKLARING Symboler .............................................................. 86 INNHOLD Innhold .................................................................. 87 Fø r star t må man legge merke til fø lgende: ...... ...

  • McCulloch T26 CS - page 88

    88 – Norwegian INNLEDNING Kjære kunde T akk for at du v algte et McCulloch-produkt. Med dette tar du del i en historie som star tet for lenge siden, da McCulloch Corporation star tet produksjonen av motorer under andre verdenskrig. Da McCulloch lanserte sin første lette enmanns motorsag i 1949, skulle tø mmerhogst aldri bli det samme igjen. Se ...

  • McCulloch T26 CS - page 89

    Norwegian – 89 HV A ER HV A? Hva er hv a på trimmeren? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 T rimmerhode 2 V ern for skjæreutstyr 3 Riggrø r 4 Riggrø rkopling 5 Loophåndtak 6 Gassregulator 7 Stoppbryter 8 Gassregulatorsperre 9 T ennplugghette og tennplugg 10 Starthåndtak 11 Brennstofftank 12 Luftfilterdeksel 13 Brennstoffpumpe 14 Cho ...

  • McCulloch T26 CS - page 90

    GENERELLE SIKKERHETSINSTR UKSJONER 90 – Norwegian Viktig P ersonlig verneutstyr HJELM V ernehjelm dersom det kan foreligge f are for f allende gjenstander . HØRSELSVERN Hø rselsvern med tilstrekkelig lyddempende virkning skal brukes. ØYEVERN Godkjent ø ye vern skal alltid brukes. V ed bruk av visir skal det også brukes godkjente vernebriller ...

  • McCulloch T26 CS - page 91

    GENERELLE SIKKERHETSINSTR UKSJONER Norwegian – 91 STØVLER Bruk sklisikre og solide stø vler . KLÆR Klærne må være av materiale som tåler riving, unngå bruk av altfor vide klær som lett henger seg f ast i kvister og grener . Bruk alltid kraftige langbukser . Ikke bruk smykker , kor tbukser eller sandaler , og gå ikke barbent. Påse at h? ...

  • McCulloch T26 CS - page 92

    GENERELLE SIKKERHETSINSTR UKSJONER 92 – Norwegian Stoppbryter Stoppbryteren skal br ukes f or å slå av motoren. Star t motoren og kontroller at motoren b lir slått av når stoppbryteren føres til stoppstilling. V ern for skjæreutstyr Denne skjermen skal hindre at løse gjenstander slynges ut mot brukeren. Skjermen hindrer også br ukeren i ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 93

    GENERELLE SIKKERHETSINSTR UKSJONER Norwegian – 93 Skjæreutstyr Dette avsnittet omhandler hv ordan du ved korrekt vedlik ehold og br uk av riktig type skjæreutstyr: • Oppnår maksimal skjæreytelse. • Øker skjæreutstyrets le vetid. T rimmerhode • Bruk bare de trimmerhoder og tr immer tråder som anbefales . De er utprø vd av produsenten ...

  • McCulloch T26 CS - page 94

    MONTERING 94 – Norwegian Montering av loophåndtak • Snepp loophåndtaket ov er riggrø ret. Legg mer ke til at loophåndtaket må monteres mellom pilmarkeringene på riggrø ret. • Monter bolt, klemmeplate og vingemutter som vist på bildet. T rekk til vingemutteren. Montering og demontering av delbart riggrør Montering: • Lø sne kopling ...

  • McCulloch T26 CS - page 95

    MONTERING Norwegian – 95 Montering av skjæreutstyr Montering av trimmerbeskyttelse og trimmerhode • Installer beskyttelsen som vist på figuren. T rekk godt til. • Monter stø vkoppen på den akselen. Mutteren skal være helt dekket a v stø vkoppen. • Hold fast stø vkoppen med skiftenø kkel f or å unngå at akselen roterer . • Gjeng ...

  • McCulloch T26 CS - page 96

    BRENNST OFFHÅNDTERING 96 – Norwegian Brennstoffsikkerhet Star t aldri maskinen: 1 Hvis du har sø lt brennstoff på den. Tø r k opp alt sø l og la bensinrestene fordampe . 2 Hvis du har sø lt brennstoff på deg selv eller klær ne dine, skift klær . V ask de kroppsdeler som har vær t i kontakt med brennstoff . Br uk såpe og vann. 3 Hvis ma ...

  • McCulloch T26 CS - page 97

    BRENNST OFFHÅNDTERING Norwegian – 97 Blanding • Bensin og olje må alltid blandes i en ren beholder som er godkjent for bensin. • Begynn alltid med å helle i halvpar ten av bensinen som skal blandes. Hell deretter i hele oljemengden. Bland (rist) brennstoffblandingen. Fyll på resten av bensinen. • Bland (rist) brennstoffblandingen omhygg ...

  • McCulloch T26 CS - page 98

    ST ART OG ST OPP 98 – Norwegian K ontroll før start • K ontroller tr immerhodet og trimmerskjer men slik at de er uten skader og fri for sprekkdannelser . Bytt trimmerhode eller trimmerskjer m hvis de er blitt utsatt for slag eller har sprekk er. • Bruk aldri maskinen uten vern eller med defekt vern. • Samtlige deksler skal være korrekt m ...

  • McCulloch T26 CS - page 99

    ST ART OG ST OPP Norwegian – 99 • Flytt chokehe varmen til halv choke-stillingen så snar t det hø res ut som om motoren forsø ker å starte. • T rekk i star tsnoren mens regulatoren er i stillingen f or full gass, helt til motoren starter. • Når motoren er i gang, lar du chokehe varmen stå i halv choke-stillingen i 20 sekunder . Flytt ...

  • McCulloch T26 CS - page 100

    ARBEIDSTEKNIKK 100 – Norwegian Generelle arbeidsinstruksjoner Grunnleggende sikkerhetsregler 1 P ass på omgivelsene: • For å være sikk er på at ikke mennesker , dyr eller annet kan påvirke din kontroll o ver maskinen. • For å sikre at ikk e mennesker , dyr eller annet risikerer å komme i k ontakt med skjæreutstyret eller løse gjensta ...

  • McCulloch T26 CS - page 101

    ARBEIDSTEKNIKK Norwegian – 101 Grunnleggende arbeidsteknikk Still motoren ned på tomgangstur tall etter hvert arbeidsmoment. Lengre tids full gass uten at motoren belastes kan fø re til alvorlig motorskade. Gresstrimming med trimmerhode T rimming • Hold trimmerhodet like ov er bakken og vipp det lett. Det er enden av tråden som utfø rer arb ...

  • McCulloch T26 CS - page 102

    VEDLIKEHOLD 102 – Norwegian Forgasser Justering a v tomgangstur tall Fø r det gjennomfø res noen juster inger , sø rg for at luftfilteret er rent og at luftfilterlokket sitter på. Juster tomgangsturtallet med tomgangsskruen T , hvis omjustering blir nø dvendig. Vri først T -skruen med urviseren til skjæreutstyret begynner å rotere. Vri ...

  • McCulloch T26 CS - page 103

    VEDLIKEHOLD Norwegian – 103 T ennplugg T ennpluggens stand påvirkes av: • Feil innstilt f orgasser . • En feilaktig oljeb landing i brenselet (for my e, eller feilaktig olje). • Tilsmusset luftfilter . Disse faktorene gir belegg på tennpluggenes elektroder og kan forårsak e driftsforstyrrelser og star tvansk er. Hvis maskinens effekt er ...

  • McCulloch T26 CS - page 104

    104 – Norwegian VEDLIKEHOLD V edlikeholdsskjema Under fø lger en liste over det v edlikehold som skal utfø res på maskinen. De fleste av punktene er beskre vet i avsnittet V edlikehold. Br ukeren må kun utfø re det v edlikeholds- og ser vicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inng rep skal utføres a v et autoris ...

  • McCulloch T26 CS - page 105

    Norwegian – 105 TEKNISKE D A T A T ekniske data (A T26CCMC) Anm.1: Utslipp av stø y til omgivelsene målt som lydeff ekt (L W A ) ifø lge EF-direktiv 2000/14/EC. Rapporter te lydeffektnivåer f or maskinen er målt med det originale skjæreutstyret som gir hø yest nivå. Forskjellen mellom garantert og målt lydeffekt er at gar anter t lydeffe ...

  • McCulloch T26 CS - page 106

    106 – Norwegian TEKNISKE D A T A De fø lgende universaltilbehø rene (tilleggsutstyr) er tilgjengelige til å brukes med de angitte modellene. EF-erklæring om samsvar Utsteders na vn: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf . +46-36-146500. Husqvarna AB tar eneansv ar for gresstrimmeren som drives a v bensin, plattform A T26CCMC som hen ...

  • McCulloch T26 CS - page 107

    EXPLICA TION DES SYMBOLES F rench – 107 Symboles A T26CCMC A VERTISSEMENT! Utilisé de f açon négligente ou erronée, un coupe-herbe peut dev enir un outil dangereux pouvant occasionner des blessures g raves , voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Il est très important de lire attentivement et de bien assimiler le conte ...

  • McCulloch T26 CS - page 108

    SOMMAIRE 108 – F rench Sommaire Contrôler les points suivants av ant la mise en marche: Lire attentivement le manuel d’utilisation. EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles .............................................................. 107 SOMMAIRE Sommaire ............................................................. 108 Contrôler les points suiva ...

  • McCulloch T26 CS - page 109

    F rench – 109 INTR ODUCTION Cher client, Nous vous remercions d'a voir choisi un produit McCulloch ! V ous faites désormais partie d'une histoire débutée il y a longtemps, lorsque l'entreprise McCulloch commença à fabriquer des moteurs pendant la Seconde Guerre mondiale. En 1949, McCulloch lançait sa première tronçonneuse l ...

  • McCulloch T26 CS - page 110

    110 – F rench QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants du coupe-herbe? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Tête de désherbage 2 Protection pour l’équipement de coupe 3 T ube de transmission 4 Raccord du tube de transmission 5 P oignée anneau 6 Commande de l’accélération 7 Bouton d’arrêt 8 Blocage de l’accélérat ...

  • McCulloch T26 CS - page 111

    INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ F rench – 111 Impor tant! Équipement de protection personnelle CASQUE P or tez un casque de protection là où il y a risque de chute d’objets PRO TÈGE-OREILLES P or ter des protège-oreilles ay ant un effet atténuateur suffisant. PRO TÈGE-YEUX T oujours por ter des protège-yeux homologués . L ’u ...

  • McCulloch T26 CS - page 112

    INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 112 – F rench BO TTES Utiliser des bottes antidérapantes et stables . HABITS P or ter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à la déchirure, éviter les vêtements excessiv ement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches. T oujours utiliser des pantalons ...

  • McCulloch T26 CS - page 113

    INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ F rench – 113 Bouton d’arrêt Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur . Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Protection pour l’équipement de coupe Cette protection a pour but d’empêcher que des ...

  • McCulloch T26 CS - page 114

    INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 114 – F rench Équipement de coupe Cette section explique comment, g râce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: • Obtenir la meilleure coupe possible. • Augmenter la durée de vie de l’équipement de coupe . Tête de désherba ge • N’utiliser que les t? ...

  • McCulloch T26 CS - page 115

    MONT A GE F rench – 115 Montage de la poignée en boucle • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre les flèches indicatrices situées sur le tube de transmission. • Monter le boulon, la plaque de serrage et l’écrou à oreilles comme indiqué sur la figure. Serrer l’é ...

  • McCulloch T26 CS - page 116

    MONT A GE 116 – F rench Montage de l’équipement de coupe Montage de la protection de la tête et de la tête de désherbage • Installer la protection comme indiqué sur la figure. Serrer fortement. • Monter le pare-poussière sur l’arbre. L ’écrou doit être complètement entouré par le pare-poussière. • Maintenir le pare-poussi? ...

  • McCulloch T26 CS - page 117

    MANIPULA TION DU CARBURANT F rench – 117 Sécurité carburant Ne jamais démarrer la machine: 1 Si du carburant a été ren versé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d’essence s’évaporer . 2 Si vous a vez renv ersé du carburant sur v ous ou sur vos vêtements , changez de vêtements. Lavez les par ties du corps qui ont ...

  • McCulloch T26 CS - page 118

    MANIPULA TION DU CARBURANT 118 – F rench Mélange • T oujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • T oujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger . V erser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le reste de l’essence. ...

  • McCulloch T26 CS - page 119

    DÉMARRA GE ET ARRÊT F rench – 119 Contrôles av ant la mise en marc he • Contrôler la tête de désherbage et le car ter de protection afin de détecter d’éventuels dommages ou fissures. Remplacer la tête de désherbage ou le car ter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. • Ne jamais util ...

  • McCulloch T26 CS - page 120

    DÉMARRA GE ET ARRÊT 120 – F rench • Placez le levier du starter en position Half choke (intermédiaire) dès que le moteur semble démarrer . • Tirez sur la corde du lanceur lorsque la gâchette est en position plein régime jusqu’à ce que le moteur démarre. • Dès que le moteur est mis en marche, laissez le le vier du star ter en pos ...

  • McCulloch T26 CS - page 121

    TECHNIQUES DE TRA V AIL F rench – 121 Méthodes de trav ail Règles élémentaires de sécurité 1 Bien observer la zone de tra vail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • Afin d’éviter que des personnes, des animaux ou autre n’entrent en contact av e ...

  • McCulloch T26 CS - page 122

    TECHNIQUES DE TRA V AIL 122 – F rench T echniques de tra vail de base Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque étape de trav ail. Laisser le moteur tour ner à pleins gaz sans lui faire subir de charge peut endommager sérieusement le moteur. Désherbage avec tête de désherba ge Désherba ge • Maintenir la tête de désherbage j ...

  • McCulloch T26 CS - page 123

    ENTRETIEN F rench – 123 Carburateur Réglage du régime de ralenti P our tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé. Régler le régime de ralenti av ec le pointeau de ralenti T si un ajustage est nécessaire. T ourner d’abord le pointeau T dans le sens des aiguilles jusqu’à ce que l’équipement de coupe ...

  • McCulloch T26 CS - page 124

    ENTRETIEN 124 – F rench Bougie L ’état de la bougie dépend de: • L ’exactitude du réglage du carbur ateur. • Mauvais mélange de l’huile dans le carb urant (trop d’huile ou huile inappropriée). • La propreté du filtre à air . Ces facteurs peuv ent concourir à l’appar ition de calamine sur les électrodes, ce qui à son tou ...

  • McCulloch T26 CS - page 125

    F rench – 125 ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine . La plupar t des points sont décr its à la section Entretien. L ’utilisateur ne peut effectuer que les tra vaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus impor tantes doivent être ...

  • McCulloch T26 CS - page 126

    126 – F rench CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques (A T26CCMC) Remarque 1: émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique (L W A ) selon la directive UE 2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l'équipement de coupe d'origine qui donne le ...

  • McCulloch T26 CS - page 127

    F rench – 127 CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les accessoires universels en option suiv ants sont disponibles pour une utilisation av ec les modèles spécifiés. Déclaration CE de conf ormité Nom de l’auteur : Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500. Husqv arna AB assume l’entière responsabilité du coupe-herbe alime ...

  • McCulloch T26 CS - page 128

    VERKLARING V AN DE SYMBOLEN 128 – Dutch Symbolen A T26CCMC W AARSCHUWING! Een grastrimmer kan bij onjuist of onachtzaam gebruik een gev aarlijk gereedschap zijn dat ernstig of zelfs dodelijk letsel aan de gebruik er of anderen kan toebrengen. Het is v an essentieel belang dat u de inhoud v an de gebruikershandleiding doorleest en begrijpt. Neem d ...

  • McCulloch T26 CS - page 129

    INHOUD Dutch – 129 Inhoud V oor het star ten moet u rekening houden met de v olgende punten: Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. VERKLARING V AN DE SYMBOLEN Symbolen ............................................................. 128 INHOUD Inhoud .................................................................. 129 V oor het starten moet u rek ...

  • McCulloch T26 CS - page 130

    130 – Dutch INLEIDING Beste klant! Har telijk dank dat u voor een McCulloch-product hebt gek ozen. U maakt hierdoor deel uit van een v erhaal dat lang geleden begon, toen de McCulloch Corporation tijdens de T weede W ereldoorlog star tte met de productie van motoren. In 1949 introduceerde McCulloch zijn eerste lichte eenmanskettingzaag, waarna ho ...

  • McCulloch T26 CS - page 131

    Dutch – 131 W A T IS W A T? W at is wat op de trimmer? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 T rimmerkop 2 Beschermkap voor snijuitrusting 3 Steel 4 Steelkoppeling 5 Loophandvat 6 Gashendel 7 Stopschakelaar 8 Gashendelvergrendeling 9 Bougiekap en bougie 10 Starthendel 11 Brandstoftank 12 Luchtfilterdeksel 13 Brandstofpomp 14 Chok ehendel 15 ...

  • McCulloch T26 CS - page 132

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 132 – Dutch Belangrijk P ersoonlijke veiligheidsuitrusting HELM Een veiligheidshelm bij kans op v allende voorwerpen GEHOORBESCHERMING U moet gehoorbescherming met voldoende dempvermogen dragen. OOGBESCHERMING Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming. W anneer u een vizier gebruikt moet u ook een goedgekeurde vei ...

  • McCulloch T26 CS - page 133

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dutch – 133 HANDSCHOENEN Draag handschoenen indien nodig, b .v . wanneer u de snijuitrusting monteer t. LAARZEN Gebruik stevige antisliplaarzen. KLEDING Draag kleding van ste vige stof en draag geen loszittende kleding die gemakkelijk v ast kan haken in takken en struikgewas. Draag altijd een stevige lange broek. D ...

  • McCulloch T26 CS - page 134

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 134 – Dutch Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun terugspringveersystemen werken. Zie instructies in het hoofdstuk Star t. Star t de machine en geef vol gas . Laat de gashendel los en controleer of de snijuitrusting stopt en stil blijft staan. Als de snijuitrusting roteer t wa ...

  • McCulloch T26 CS - page 135

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dutch – 135 Snijuitrusting In dit hoofdstuk wordt behandeld hoe u door het juiste onderhoud en door het juiste type snijuitrusting te gebruiken: • Een maximum zaagprestatie krijgt. • De lev ensduur van de snijuitrusting verlengt. T rimmerkop • Gebruik uitsluitend de door ons aanbev olen trimmerkoppen en trimm ...

  • McCulloch T26 CS - page 136

    MONTEREN 136 – Dutch Loophandv at monteren • Druk het loophandvat op de steel. Let op dat het loophandvat tussen de pijlsymbolen op de steel moet worden gemonteerd. • Monteer bout, klemplaatje en vleugelmoer volgens de tekening. Draai de vleugelmoer v ast. Deelbare steel monteren en demonteren Monteren: • Maak de koppeling los door de knop ...

  • McCulloch T26 CS - page 137

    MONTEREN Dutch – 137 Montage van snijuitrusting Monteren van trimmerbeschermkap en trimmerkop • Installeer de beschermkap conform de tekening. Draai goed vast. • Monteer de stofkap op de as. De moer moet helemaal omsloten zijn door de stofkap. • Hou de stofkap met een bahco vast om te v oorkomen dat de as draait. • Schroef de trimmerkop o ...

  • McCulloch T26 CS - page 138

    BRANDST OFHANTERING 138 – Dutch Brandstofveiligheid Star t de machine nooit: 1 Als u er brandstof op gemorst heeft. Neem alle gemorste brandstof af en laat de benzineresten verdampen. 2 Als u brandstof op uzelf of op uw kleding gemorst heeft, trek schone kleding aan. W as de lichaamsdelen die in contact zijn geweest met br andstof. Gebruik water ...

  • McCulloch T26 CS - page 139

    BRANDST OFHANTERING Dutch – 139 Mengen • Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan die goedgekeurd is v oor benzine. • Begin altijd met de helft van de benzine die gemengd moet worden erin te gieten. Giet er daar na de gehele oliehoev eelheid bij. Meng (schud) het brandstofmengsel. Giet er de resterende hoev eelheid benzine bij. ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 140

    ST ARTEN EN ST OPPEN 140 – Dutch Controle v oor het starten • Controleer de trimmerkop en de trimmerbescher mkap op beschadigingen en barsten. V ervang de trimmerkop of de trimmerbescher mkap indien deze terugslag te verduren hebben gehad of barsten vertonen. • Gebruik de machine nooit zonder beschermkap of een defecte beschermkap . • Alle ...

  • McCulloch T26 CS - page 141

    ST ARTEN EN ST OPPEN Dutch – 141 • Beweeg de chok ehendel in half geopende stand zodra de motor klinkt alsof hij wil starten. • T rek aan het star terkoord, met de hendel in de stand vol gas , tot de motor star t. • Zodra de motor is gestart, houdt u de chokehendel gedurende 20 seconden in de half geopende stand. Beweeg de chok ehendel verv ...

  • McCulloch T26 CS - page 142

    ARBEIDSTECHNIEK 142 – Dutch Algemene werkinstructies Basisveiligheidsregels 1 Controleer de omgeving: • Om ervoor te zorgen dat u de controle ov er uw machine niet kunt verliezen v anwege omstanders, dieren of een andere reden. • Om te voorkomen dat mensen, dieren en o verigen niet in contact komen met de snijuitrusting of geraakt worden door ...

  • McCulloch T26 CS - page 143

    ARBEIDSTECHNIEK Dutch – 143 Basistechniek Laat na elke stap v an het werkproces de motor stationair draaien. Als de motor langdurig op volle toeren draait zonder dat hij belast wordt kan dit tot ernstige beschadigingen van de motor leiden. Gras trimmen met trimmerk op T rimmen • Hou de trimmerkop vlak boven de g rond en hoe hem schuin. Het werk ...

  • McCulloch T26 CS - page 144

    ONDERHOUD 144 – Dutch Carburateur Afstelling v an het stationair toerental V oor met het afstellen wordt begonnen, moet het luchtfilter schoon zijn en het luchtfilterdeksel gemonteerd zijn. Het stationair toerental wordt afgesteld met de stationairschroef T als opnieuw afstellen noodzakelijk is. Draai de T -schroef eerst met de klok mee tot de ...

  • McCulloch T26 CS - page 145

    ONDERHOUD Dutch – 145 Bougie De volgende f actoren zijn van invloed op de conditie v an de bougie: • Een incorrecte afstelling van de carb urateur . • Een verkeerd oliemengsel in de br andstof (te veel of verkeerde olie). • Een vuil luchtfilter . Deze f actoren veroorzaken afz ettingen op de elektroden van de bougie , wat tot motordefecten ...

  • McCulloch T26 CS - page 146

    146 – Dutch ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst v an het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgev oerd. De meeste punten staan beschrev en in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en ser vicewerkzaamheden uitvoeren die in dez e gebr uiksaanwijzing worden beschre ven. Meer ingrijpende maatregelen ...

  • McCulloch T26 CS - page 147

    Dutch – 147 TECHNISCHE GEGEVENS T echnische gegevens (A T26CCMC) Opm.1: Emissie van geluid naar de omge ving gemeten als geluidsvermogen (L W A ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. Het gerapporteerde geluidsvermogenniveau voor de machine is gemeten met de originele snijuitrusting die het hoogste niveau geeft. Het verschil tussen het gegarandeerde e ...

  • McCulloch T26 CS - page 148

    148 – Dutch TECHNISCHE GEGEVENS De volgende optionele univ ersele accessoires zijn beschikbaar voor gebruik met de genoemde modellen. EG-verklaring van o vereenstemming Naam uitgever: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500. Husqvarna AB is als enige v erantwoordelijk voor de op benzine aangedre ven gr astr immer , plat ...

  • McCulloch T26 CS - page 149

    SIMBOLOGIA Italian – 149 Simboli A T26CCMC A VVERTENZA! Se usato in manier a impropria o negligente, il tagliabordi può essere pericoloso e causare lesioni mor tali o gra vi all’utilizzatore o a terzi. È estremamente impor tante leggere e comprendere il contenuto del manuale dell’operatore. Prima di usare la macchina, leggere per intero le ...

  • McCulloch T26 CS - page 150

    INDICE 150 – Italian Indice Prima dell’avviamento osservare quanto segue: Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. SIMBOLOGIA Simboli .................................................................. 149 INDICE Indice .................................................................... 150 Prima dell’avviamento osservare quanto segue ...

  • McCulloch T26 CS - page 151

    Italian – 151 INTR ODUZIONE Alla gentile clientela Grazie per av er scelto un prodotto McCulloch. Siete così entrati a far parte di una storia cominciata molto tempo fa, quando McCulloch Corporation iniziò la produzione di motori durante la Seconda guerra mondiale. Nel 1949, quando McCulloch presentò la prima motosega leggera manovrabile da un ...

  • McCulloch T26 CS - page 152

    152 – Italian CHE COSA C’È? Cosa c’è nel bordatore? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 T estina por tafilo 2 Protezione del gruppo di taglio 3 Albero cav o 4 Raccordo dell’albero cav o 5 Impugnatura ad anello 6 Comando del gas 7 Interruttore di arresto 8 Fermo del gas 9 Cappuccio della candela e candela 10 Maniglia di a vviamento ...

  • McCulloch T26 CS - page 153

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Italian – 153 Impor tante Abbigliamento protettiv o CASCO Casco di protezione laddov e sussiste il r ischio di caduta di oggetti CUFFIE PRO TETTIVE Usare cuffie protettive con eff etto insonorizzante adeguato . PRO TEZIONE PER GLI OCCHI Usare sempre protezione per gli occhi omologata. Con l’uso della visiera è nece ...

  • McCulloch T26 CS - page 154

    NORME GENERALI DI SICUREZZA 154 – Italian STIV ALI Usare stivali rob usti e antisdr ucciolo . ABBIGLIAMENT O Usare abbigliamento in materiale robusto ed e vitare indumenti troppo ampi che si impigliano facilmente fr a rami e sterpi. Usare sempre pantaloni lunghi di tessuto resistente. Non indossare gioielli, pantaloni corti o sandali e non lav or ...

  • McCulloch T26 CS - page 155

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Italian – 155 Interruttore di arresto L ’interruttore di arresto ser ve a spegnere il motore. Mettere in moto e controllare che il motore si spenga por tando l’interruttore in posizione di arresto. Protezione del gruppo di ta glio Questa protezione mira ad impedire che vengano lanciati oggetti dal gruppo di taglio ...

  • McCulloch T26 CS - page 156

    NORME GENERALI DI SICUREZZA 156 – Italian Attrezzatura di taglio Questa par te vi indica, con la corretta manutenzione e l’uso del tipo di attrezzatura di taglio , come: • Ottenere sempre le migliori prestazioni di taglio. • Aumentare la dur ata dell’attrezzatura di taglio. T estina portafilo • Usare solo le testine por tafilo ed i ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 157

    MONT A GGIO Italian – 157 Montaggio dell’impugnatura ad anello • Premere l’impugnatura ad anello sull’albero cav o. Osservare che l’impugnatura ad anello dev’essere montata fra le frecce segnate sull’albero cav o. • Montare il bullone, il morsetto e il dado ad alette in base alla figura. Serrare il dado ad alette. Monta ggio e sm ...

  • McCulloch T26 CS - page 158

    MONT A GGIO 158 – Italian Montaggio del gruppo di ta glio Montaggio di pr otezione della testina e testina portafilo • Montare il paraspruzzi come mostrato dalla figura. Serrare adeguatamente. • Montare l’inser to sull’albero . Il dado dev’essere completamente coper to dall’inserto. • T ener fermo l’inserto con la chiave univ er ...

  • McCulloch T26 CS - page 159

    OPERAZIONI CON IL CARB URANTE Italian – 159 Carburante Non accendere mai la macchina: 1 Se è stato versato del carb urante sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare e vaporare i resti di benzina. 2 Se av ete versato del carburante su v oi stessi o sui vostri abiti, cambiare abiti. Lav are le par ti del cor po che sono venute a ...

  • McCulloch T26 CS - page 160

    OPERAZIONI CON IL CARB URANTE 160 – Italian Preparazione della miscela • Preparare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina. • Iniziare con il versare metà della benzina da usare . Aggiungere tutto l’olio . Mescolare agitando . V ersare la benzina rimanente. • Mescolare (agitare) accuratamente prima di proceder ...

  • McCulloch T26 CS - page 161

    A VVIAMENT O E ARREST O Italian – 161 Controlli prima dell’a vviamento • Controllare la testina por tafilo e la protezione della testina e verificare che siano intatte e non presentino incrinature. Sostituire la testina por tafilo o la protezione della testina nel caso in cui abbiano subito degli ur ti o presentino incrinature. • Non usa ...

  • McCulloch T26 CS - page 162

    A VVIAMENT O E ARREST O 162 – Italian • Non appena sembra che il motore cerchi di avviarsi, por tare la lev a di comando dell’aria sulla posizione di star ter mezzo aperto. • Quando l’acceleratore è nella posizione di pieno acceleratore, tirare il filo di a vviamento finché il motore non si accende. • Una volta a vviato il motore, l ...

  • McCulloch T26 CS - page 163

    TECNICA DI LA V ORO Italian – 163 Istruzioni generali di lav oro Norme basilari di sicurezza 1 Osservare l’ambiente circostante: • P er escludere la presenza di persone, animali o altro che possa interferire sul v ostro controllo della macchina. • P er impedire che persone, animali o altro possano rischiare di entrare a contatto con il grup ...

  • McCulloch T26 CS - page 164

    TECNICA DI LA V ORO 164 – Italian T ecnica f ondamentale di lavor o Dopo ciascuna fase di la voro decelerare il motore fino al regime minimo . Un esercizio prolungato a pieno regime senza carico può causare gravi danni al motore . Bordatura dell’erba con testina portafilo Bordatura • Mantenere la testina por tafilo a poca distanza dal ter ...

  • McCulloch T26 CS - page 165

    MANUTENZIONE Italian – 165 Carburatore Regolazione del regime minimo Pr ima di effettuare ogni regolazione, v erificate che il filtro dell’aria sia pulito e che il coperchio del filtro dell’aria sia al posto giusto . Regolate il regime di giri al minimo ser vendo vi della vite del minimo T , nel caso sia necessaria una nuova messa a punto ...

  • McCulloch T26 CS - page 166

    MANUTENZIONE 166 – Italian Candela Lo stato della candela dipende da: • Carburatore non tar ato. • Miscela carburante/olio non corretta (quantità eccessiva di olio oppure olio non idoneo). • Filtro dell’aria ostruito . Questi fattori causano depositi sull’elettrodo della candela, e conseguenti disturbi di funzionamento e di messa in mo ...

  • McCulloch T26 CS - page 167

    Italian – 167 MANUTENZIONE Schema di manutenzione Qui di seguito trov erete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior par te dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per op ...

  • McCulloch T26 CS - page 168

    168 – Italian CARA TTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche (A T26CCMC) Nota 1: Emissione di rumore nell’ambiente misurato come potenza acustica (L W A ) in base alla direttiva CE 2000/14/CE. Il livello di potenza acustica riportato per la macchina è stato misurato con il gruppo di taglio or iginale che emette il livel lo massimo . La dif ...

  • McCulloch T26 CS - page 169

    Italian – 169 CARA TTERISTICHE TECNICHE I seguenti accessori universali opzionali sono disponibili per l’utilizzo su modelli specifici. Dichiarazione di conf ormità CE Nome del distributore: Husqv arna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel +46-36-146500. Husqvarna AB riv endica la responsabilità esclusiva per il tagliabordi alimentato a benzi ...

  • McCulloch T26 CS - page 170

    A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS 170 – Spanish Símbolos A T26CCMC ¡A TENCIÓN! Una recortadora de césped puede ser peligrosa si se usa de f orma incorrecta o sin cuidado y puede causar lesiones gra ves o incluso mortales a quien la maneja y a quienes le rodean. Es muy importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones. L ...

  • McCulloch T26 CS - page 171

    ÍNDICE Spanish – 171 Índice Antes de arrancar , observe lo siguiente: Lea detenidamente el manual de instrucciones. A CLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. 170 ÍNDICE Índice .................................................................... 171 Antes de arrancar , obser ve lo si ...

  • McCulloch T26 CS - page 172

    172 – Spanish INTR ODUCCIÓN Apreciado cliente: Gracias por elegir un producto McCulloch. Desde ahora f or ma par te de una historia que se inició hace mucho tiempo: McCulloch Corporation empezó a fabricar motores durante la II Guerra Mundial. Cuando McCulloch presentó su primera motosierra ligera de uso individual en 1949, marcó un hito en l ...

  • McCulloch T26 CS - page 173

    Spanish – 173 ¿QUÉ ES Q UÉ? ¿Qué es qué en la recortadora? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Cabezal de cor te 2 Protección del equipo de cor te 3 T ubo 4 Acoplamiento del tubo 5 Mango cerrado 6 Acelerador 7 Botón de parada 8 Fiador del acelerador 9 Capuchón de encendido y bujía 10 Empuñadura de arr anque 11 Depósito de comb ...

  • McCulloch T26 CS - page 174

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 174 – Spanish Impor tante Equipo de protección per sonal CASCO Casco protector cuando exista el riesgo de objetos que caen PRO TECCIÓN A UDITIV A Se debe utilizar protección auditiva con suficiente capacidad de reducción sonora. PRO TECCIÓN OCULAR Se debe utilizar siempre protección ocular homologada. ...

  • McCulloch T26 CS - page 175

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 175 GU ANTES Se deben utilizar guantes cuando sea necesario, por ejemplo al montar el equipo de cor te. BO T AS Utilice botas antideslizantes y seguras. VESTIMENT A Use ropas de material resistente a los desgarros y no demasiado amplias para e vitar que se enganchen en ramas, etc. Use siempre panta ...

  • McCulloch T26 CS - page 176

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD 176 – Spanish Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. P onga en marcha la máquina y acelere al máximo . Suelte el acelerador y controle que el equipo de corte se detenga y permanezca inmóvil. Si el equipo de corte gira con el acelerador en ralentí, se debe controlar la regulación del carbur ...

  • McCulloch T26 CS - page 177

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Spanish – 177 Equipo de cor te Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de cor te adecuado , podrá: • Obtener un resultado de cor te óptimo . • Aumentar la dur ación del equipo de cor te. Cabezal de corte • Utilice únicamente los cabezales e hilos de c ...

  • McCulloch T26 CS - page 178

    MONT AJE 178 – Spanish Montaje del mango de tipo cerrado • Calzar el mango cerrado sobre el tubo . Adviér tase que el mango cerrado debe montarse entre las flechas del tubo . • Monte el perno, la chapa de fijación y la tuerca de mariposa como indica la figura. Apriete la tuerca de mariposa. Montaje y desmontaje del tubo divisible Montaje ...

  • McCulloch T26 CS - page 179

    MONT AJE Spanish – 179 Montaje del equipo de cor te Montaje de la protección de la recortadora y el cabezal de cor te • Montar la protección como indica la figura. Apretarla bien. • Coloque el protector de polvo en el eje . La tuerca debe quedar totalmente rodeada por el protector de polvo . • P ara que el eje no gire, mantenga fijo el ...

  • McCulloch T26 CS - page 180

    MANIPULA CION DEL COMB USTIBLE 180 – Spanish Seguridad en el uso del combustib le Nunca arranque la máquina: 1 Si derramó combustib le sobre la máquina. Seque cualquier residuo y espere a que se ev aporen los restos de combustib le. 2 Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lav e las par tes del cuer po que han entrado en contac ...

  • McCulloch T26 CS - page 181

    MANIPULA CION DEL COMB USTIBLE Spanish – 181 Mezcla • Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio , homologado para gasolina. • Primero, ponga la mitad de la gasolina que se v a a mezclar . Luego, añada todo el aceite y agite la mezcla. A continuación, añada el resto de la gasolina. • Agite bien la mezcla de combu ...

  • McCulloch T26 CS - page 182

    ARRANQUE Y P ARAD A 182 – Spanish Control antes de arrancar • Controle que el cabezal de cor te y la protección de la recor tadora no estén dañados ni presenten grietas. Cambie el cabezal o la protección de la recor tadora si han recibido golpes o están agrietados. • Nunca utilice la máquina sin la protección o con una protección defe ...

  • McCulloch T26 CS - page 183

    ARRANQUE Y P ARAD A Spanish – 183 • P onga la palanca del estrangulador en la posición de estrangulamiento medio cuando el motor suene como si intentara arrancar . • Tire del cordón de arranque mientras el acelerador se encuentra en la posición de aceleración máxima hasta que arranque el motor . • Cuando el motor hay a arrancado, deje ...

  • McCulloch T26 CS - page 184

    TÉCNICA DE TRABAJO 184 – Spanish Instrucciones generales de trabajo Reglas básicas de seguridad 1 Observe el entorno para: • Comprobar que no hay an personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • P ara evitar que personas, animales , etc. entren en contacto con el equipo de cor te u objetos lanzados por el equ ...

  • McCulloch T26 CS - page 185

    TÉCNICA DE TRABAJO Spanish – 185 Técnica básica de trabajo Después de cada momento de trabajo reduzca siempre la velocidad del motor a ralentí. Un tiempo demasiado largo a máxima velocidad sin que el motor esté cargado puede av er iar seriamente el motor . Recor te de hierba con el cabezal de cor te Recorte • Mantenga el cabezal de cor t ...

  • McCulloch T26 CS - page 186

    MANTENIMIENT O 186 – Spanish Carburador Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa. Regule el régimen de ralentí con el tornillo T , si es necesario un reajuste. Gire primero el tor nillo de ralentí T en el sentido de las agujas del reloj, hasta que comie ...

  • McCulloch T26 CS - page 187

    MANTENIMIENT O Spanish – 187 1 T oma de aire en el mecanismo de arranque. 2 Aletas de enfriamiento en el cilindro. Limpie el sistema de refrigeración con un cepillo una vez al año (en condiciones difíciles, con ma yor frecuencia). Un sistema refrigerante sucio u obturado produce sobrecalentamiento de la máquina, con las consiguientes av ería ...

  • McCulloch T26 CS - page 188

    MANTENIMIENT O 188 – Spanish Revisión y ajuste del cab le del acelerador Asegúrese de que el cable del acelerador está lo suficientemente apretado , sin dar gas al producto, y de que el equipo de cor te comienza a girar . El cable del acelerador no debe estar demasiado suelto para que el producto no alcance la aceleración máxima. Ajuste la ...

  • McCulloch T26 CS - page 189

    Spanish – 189 MANTENIMIENT O Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a ef ectuar en la máquina. La ma yoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de may o ...

  • McCulloch T26 CS - page 190

    190 – Spanish D A T OS TECNICOS Datos técnicos (A T26CCMC) Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L W A ) según la directiva CE 2000/14/CE. El nivel ref erido de potencia sonora de la máquina se ha medido con el equipo de cor te original que produce el nivel más elev ado. La diferencia entre la potencia sonor ...

  • McCulloch T26 CS - page 191

    Spanish – 191 D A T OS TECNICOS Los siguientes accesorios universales están disponibles par a utilizar los con los modelos especificados. Declaración CE de conf ormidad Nombre del emisor: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500. Husqvarna AB declar a la responsabilidad sobre la recor tadora de césped que funciona con gas ...

  • McCulloch T26 CS - page 192

    SYMBOLERKLÄR UNG 192 – German Symbole A T26CCMC W ARNUNG! F alsch oder nachlässig eingesetzte Rasentrimmer können schwere oder tödliche V erletzungen bei Benutzern oder anderen P ersonen verursachen. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanleitung lesen und verstehen. Lesen Sie die Bedienungsanw eisung sorgfältig durch un ...

  • McCulloch T26 CS - page 193

    INHAL T German – 193 Inhalt V or dem Start ist Folg endes zu beachten: Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............................................................... 192 INHAL T Inhalt ..................................................................... 193 V or dem Start ist Folgendes zu beachten: ..... ...

  • McCulloch T26 CS - page 194

    194 – German EINLEITUNG Sehr geehr ter K unde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von McCulloch entschieden haben. Sie sind damit T eil einer langen Erfolgsgeschichte , denn die McCulloch Cor poration begann bereits während des 2. Weltkriegs mit der Herstellung von T riebwerken. 1949 brachte McCulloch die erste leichte, v on nur einer P ...

  • McCulloch T26 CS - page 195

    German – 195 W AS IST W AS? W as ist was am T rimmer? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 T rimmerkopf 2 Schutz für die Schneidausrüstung 3 Führungsrohr 4 Führungsrohr verbindung 5 Loophandgriff 6 Gashebel 7 Stoppschalter 8 Gashebelsperre 9 Zündkappe und Zündkerze 10 Starthandgriff 11 Kraftstofftank 12 Luftfiltergehäuse 13 Kraftsto ...

  • McCulloch T26 CS - page 196

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN 196 – German Wichtig P ersönliche Schutzausrüstung HELM Schutzhelm in Bereichen, in denen Gefahr für v on oben herabf allende Gegenstände besteht GEHÖRSCHUTZ Ein Gehörschutz mit ausreichender Dämmwirkung ist zu tragen. A UGENSCHUTZ Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tr agen. Bei der Benutzung e ...

  • McCulloch T26 CS - page 197

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN German – 197 HANDSCHUHE Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung. STIEFEL Rutschfeste und stabile Stief el tragen. KLEIDUNG Kleidung aus reißfestem Material wählen und nicht zu weite Kleidungsstück e tragen, die sich leicht im Unterholz verf angen ...

  • McCulloch T26 CS - page 198

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN 198 – German Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Star t. Gerät star ten und V ollgas geben. Den Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Schneidausrüstung völlig zum Stillstand kommt. Wenn die Schneidausrüstung rotiert, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet, ist die Leerlaufe ...

  • McCulloch T26 CS - page 199

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN German – 199 Schneidausrüstung Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung: • Erreicht eine maximale Schneidleistung. • V erlänger t die Lebensdauer der Schneidausrüstung. T rimmerkopf • Nur die empfohlenen T rimmerköpfe und Fä ...

  • McCulloch T26 CS - page 200

    MONT A GE 200 – German Montage des Loophandgriffs • Den Loophandgriff auf das Führungsrohr klemmen. Bitte beachten, dass der Loophandgriff zwischen den Pfeilmarkierungen am Führungsrohr montier t werden muss. • Bolzen, Klemmblech und Flügelm utter gemäß Abbildung montieren. Die Flügelmutter anziehen. Montage und Demontage des zerlegbare ...

  • McCulloch T26 CS - page 201

    MONT A GE German – 201 Montage der Schneidausrüstung Montage v on T rimmerschutz und T rimmerkopf • Den Schutz gemäß Abbildung montieren. Fest anziehen. • Staubschutz an die Achse montieren. Die Mutter soll ganz vom Staubschutz umschlossen sein. • Den Staubschutz mit dem Rollgabelschlüssel festhalten, damit die Achse nicht rotieren kann ...

  • McCulloch T26 CS - page 202

    UMGANG MIT KRAFTST OFF 202 – German Sicherer Umgang mit Kraftstoff Das Gerät niemals star ten, wenn: 1 Wenn Kr aftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lassen. 2 Wenn Sie Kr aftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. W aschen Sie die Kör per teile, die mit ...

  • McCulloch T26 CS - page 203

    UMGANG MIT KRAFTST OFF German – 203 Mischen • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen. • Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugeben. • V or dem E ...

  • McCulloch T26 CS - page 204

    ST ARTEN UND ST OPPEN 204 – German K ontrolle v or dem Start • T rimmerkopf und T r immerschutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Wenn T rimmerkopf oder T rimmerschutz Risse haben oder Schlägen ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden. • Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem Schutz benutzen. • V or dem Start ...

  • McCulloch T26 CS - page 205

    ST ARTEN UND ST OPPEN German – 205 • Bewegen Sie den Chok ehebel in die Position Half Choke“, wenn der Motor klingt, als würde er anspringen. • Ziehen Sie mit dem Gashebel in V ollgasposition am Star tseil bis der Motor startet. • Lassen Sie den Chokehebel nach dem Starten des Motors für 20 Sekunden in der P osition Half choke“. Beweg ...

  • McCulloch T26 CS - page 206

    ARBEITSTECHNIK 206 – German Allgemeine Arbeitsvor schriften Grundlegende Sicherheitsv orschriften 1 Behalten Sie die Umgebung im A uge: • Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre K ontrolle über das Gerät beeinflussen können. • Um sicherzustellen, dass weder Menschen, Tiere noch Gegenstände Gefahr lauf en, mit ...

  • McCulloch T26 CS - page 207

    ARBEITSTECHNIK German – 207 Grundlegende Arbeitstechnik Nach jedem Arbeitsmoment den Motor im Leerlauf laufen lassen. Längerer Betrieb bei hoher Drehzahl ohne Belastung kann schwere Motorschäden verursachen. Grastrimmen mit T rimmerkopf T rimmen • Den T rimmer kopf direkt über die Erde halten und etwas neigen. Das Gras wird v om Fadenende ab ...

  • McCulloch T26 CS - page 208

    W ARTUNG 208 – German V ergaser Einstellung der Leerlaufdrehzahl V or den Einstellungen dafür sorgen, dass der Luftfilter sauber und der Luftfilterdeck el angebracht ist. Wenn eine Anpassung erf orderlich wird, die Leerlaufdrehzahl mit der Leerlaufschraube T einstellen. Die Schraube T zunächst im Uhrzeigersinn drehen, bis die Schneidausrüstu ...

  • McCulloch T26 CS - page 209

    W ARTUNG German – 209 Kühlsystem Damit die Betriebstemperatur so niedrig wie möglich bleibt, ist das Gerät mit einem Kühlsystem ausgestattet. Das Kühlsystem besteht aus folgenden K omponenten: 1 Lufteinlass in der Star tvorrichtung. 2 Kühlrippen des Zylinders. Reinigen Sie das Kühlsystem einmal jährlich mit einer Bürste, bzw . öfter bei ...

  • McCulloch T26 CS - page 210

    W ARTUNG 210 – German Einölen des Luftfilter s Ausschließlich Filteröl ben utzen, T eile-Nr. 531 00 92-48. Das Filteröl enthält Lösungsmittel, damit es sich leicht gleichmäßig im Filter verteilen lässt. Daher Hautkontakt vermeiden. Filter in einen Plastikbeutel steck en und Filteröl hineingießen. Plastikbeutel zur V er teilung des Öl ...

  • McCulloch T26 CS - page 211

    German – 211 W ARTUNG W ar tungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden W ar tungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”W ar tung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Ser vicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind v on ei ...

  • McCulloch T26 CS - page 212

    212 – German TECHNISCHE D A TEN T echnische Daten (A T26CCMC) Anmer kung 1: Umw eltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (L W A ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/ EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für die Maschine wurde unter V erwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem höchsten P egel gemessen. Die Differenz zwi ...

  • McCulloch T26 CS - page 213

    German – 213 TECHNISCHE D A TEN Die folgenden optionalen Univ ersalhalterungen sind für die V erwendung mit den angegebenen Modellen verfügbar . EG-K onformitätserklärung Herausgeber: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskv ar na, Schweden, T el. +46-36-146500. Husqvarna AB übernimmt alleinige V erantwortung für den benzinbetriebenen Rasentr immer , ...

  • McCulloch T26 CS - page 214

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS 214 – P or tuguese Símbolos A T26CCMC A TENÇÃO! Um aparador de relva, se indevida ou incorrectamente utilizado , pode transf or mar-se num instrumento perigoso e causar ferimentos gra ves ou mortais no operador ou em terceiros. É extremamente importante que leia e compreenda o conteúdo deste manual do utilizador . ...

  • McCulloch T26 CS - page 215

    ÍNDICE P or tuguese – 215 Índice Antes de arrancar , observe o seguinte: Leia as instruções para o uso com toda a atenção. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. 214 ÍNDICE Índice .................................................................... 215 Antes de arrancar , obser ...

  • McCulloch T26 CS - page 216

    216 – P or tuguese INTR ODUÇÃO Prezado cliente! Muito obrigado por escolher um produto McCulloch! Desta forma, passou a fazer parte de uma história que se iniciou há muito , quando a McCulloch começou a fabricar motores durante a Segunda Grande Guerra. Em 1949, quando a McCulloch introduziu a sua primeira motosserra ligeira para utilização ...

  • McCulloch T26 CS - page 217

    P or tuguese – 217 COMO SE CHAMA? As peças da recortadora 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Cabeçote de recor te 2 Protecção do equipamento de cor te 3 T ubo 4 Acoplamento do tubo 5 Punho fechado 6 Acelerador 7 Contacto de paragem 8 Bloqueio do acelerador 9 V ela de ignição e protecção da v ela. 10 P ega do arranque 11 Depósito ...

  • McCulloch T26 CS - page 218

    INSTR UÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 218 – P or tuguese Impor tante Equipamento de protecção pessoal CAP ACETE Capacete de protecção no caso de hav er r isco de objectos em queda PRO TECTORES A CÚSTICOS Dev em-se usar protectores acústicos com suficiente insonorização. PRO TECÇÃO OCULAR Dev e sempre usar-se protecção ocular aprovada. M ...

  • McCulloch T26 CS - page 219

    INSTR UÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA P or tuguese – 219 LUV AS Dev e-se usar luvas quando necessário , p. ex., na montagem do equipamento de cor te. BO T AS Use botas estáveis e antideslizantes . VESTUÁRIO Use roupas de material resistente e evite v estimentas demasiado largas que se possam prender facilmente em galhos e arbustos. Use sempre cal ...

  • McCulloch T26 CS - page 220

    INSTR UÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 220 – P or tuguese V eja instruções na secção Arranque. Arranque com a máquina e acelere a fundo . Solte o aceler ador e verifique se o equipamento de cor te pára e permanece imóvel. Se o equipamento de cor te girar com o acelerador na marcha em vazio , controle o ajuste da marcha em vazio do carburador ...

  • McCulloch T26 CS - page 221

    INSTR UÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA P or tuguese – 221 Equipamento de cor te Esta secção mostra como você, atr avés de uma correcta manutenção e uso do equipamento de corte correcto, poderá: • Conseguir máxima capacidade de cor te. • Aumentar a vida útil do equipamento de corte. Cabeçote de recorte • Use somente os cabeçotes e cor ...

  • McCulloch T26 CS - page 222

    MONT A GEM 222 – P or tuguese Montagem do punho fechado • Enfie o punho fechado sobre o tubo . T enha cuidado para que o punho f echado fique entre as setas de marcação do tubo . • Instalar o parafuso , a placa de pressão e a porca de orelhas como se mostra na figura. Apertar a porca de orelhas. Montagem e desmontagem do tubo divisível ...

  • McCulloch T26 CS - page 223

    MONT A GEM P or tuguese – 223 Montagem do equipamento de corte Montagem da protecção de recorte e do cabeçote de recor te • Instale a protecção como se mostra na figura. Aperte bem. • Monte a protecção contra poeira no eixo . A porca dev e estar totalmente cober ta pela protecção. • Segure a protecção contra poeira com uma cha v ...

  • McCulloch T26 CS - page 224

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL 224 – P or tuguese Segurança no manejo de combustível Nunca arranque com a máquina: 1 Se derramou combustív el sobre a máquina. Remova todo o líquido derramado e deix e que os restos de gasolina se ev aporem. 2 Se derramou combustív el sobre si próprio ou na sua roupa, troque de roupa. Lav e as par tes do cor po que ...

  • McCulloch T26 CS - page 225

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL P or tuguese – 225 Mistura • Misture sempre gasolina e óleo num recipiente limpo e aprov ado para gasolina. • Comece sempre por juntar metade da gasolina a ser misturada. Junte depois todo o óleo . Agite bem a mistura. P or fim, junte o restante da gasolina. • Agite a mistura cuidadosamente antes de a despejar no d ...

  • McCulloch T26 CS - page 226

    ARRANQUE E P ARA GEM 226 – P or tuguese Controlo antes de arrancar • V erifique o cabeçote de recor te e a protecção de recor te quanto a danos e rachaduras . Substitua o cabeçote de recor te ou a protecção de recorte se tiverem sido sujeitos a golpes ou apresentarem rachaduras. • Nunca use a máquina sem protecção ou com protecção ...

  • McCulloch T26 CS - page 227

    ARRANQUE E P ARA GEM P or tuguese – 227 • Mov a a alavanca do estrangulador par a a posição de estrangulação parcial assim que o ruído do motor indicar que este vai arrancar . • Puxe a corda de arr anque com o interr uptor na posição de aceleração total até o motor arrancar . • Depois de o motor arrancar , deixe a ala vanca do est ...

  • McCulloch T26 CS - page 228

    TÉCNICA DE TRABALHO 228 – P or tuguese Instruções gerais de trabalho Regras básicas de segurança 1 Observe a vizinhança: • P ara assegurar-se de que pessoas, animais ou outro factor não possam interf erir no seu controlo sobre a máquina. • P ara evitar que pessoas, animais ou outros possam entrar em contacto com o equipamento de corte ...

  • McCulloch T26 CS - page 229

    TÉCNICA DE TRABALHO P or tuguese – 229 Técnicas básicas de trabalho Deix e o motor baixar par a a marcha em vazio após cada momento de trabalho . Aceleração total por muito tempo , sem carga para o motor pode causar sérios danos ao motor . Recorte de relva com o cabeçote de recorte Recorte • Mantenha o cabeçote de recor te um pouco aci ...

  • McCulloch T26 CS - page 230

    MANUTENÇÃO 230 – P or tuguese Carburador Ajustamento da r otação em vazio Antes de ex ecutar quaisquer ajustamentos, verifique se o filtro de ar está limpo e se a tampa do filtro de ar está bem fechada. Ajuste a rotação na marcha em vazio com o parafuso da marcha em vazio T , caso seja necessário. Rode pr imeiro o parafuso T no sentid ...

  • McCulloch T26 CS - page 231

    MANUTENÇÃO P or tuguese – 231 O sistema de arrefecimento é composto por: 1 Entrada de ar no dispositivo de arr anque. 2 Aletas de arrefecimento no cilindro . Limpe o sistema de arrefecimento com uma esco va, anualmente ou com maior frequência em condições de trabalho e xigentes. O sistema de arrefecimento obstruído ou sujo prov oca um sobr ...

  • McCulloch T26 CS - page 232

    MANUTENÇÃO 232 – P or tuguese V erificação e ajuste dos cabos do acelerador Cer tifique-se de que o cabo do acelerador está suficientemente aper tado , sem per mitir a passagem de combustív el para o produto, e que o equipamento de cor te começa a rodar . O cabo do acelerador não dev e estar demasiado solto para e vitar que o aparelho ...

  • McCulloch T26 CS - page 233

    P or tuguese – 233 MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção . O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores dev em ser efectuadas por uma ofi ...

  • McCulloch T26 CS - page 234

    234 – P or tuguese ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas (A T26CCMC) Nota 1: Emissões sonoras para as imediações, medidas sob f or ma de potência sonora (L W A ) conforme a directiva da CE 2000/14/CE. O nível de potência sonora registado par a a máquina foi medido com o equipamento de cor te original que debita o nível ma ...

  • McCulloch T26 CS - page 235

    P or tuguese – 235 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Os acessórios universais opcionais que se seguem estão disponíveis par a utilização com os modelos especificados. Certificado CE de conformidade Nome da entidade emissora: Husqv arna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n ° +46-36-146500. A Husqvarna AB assume toda a responsabilidade pel ...

  • McCulloch T26 CS - page 236

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA 236 – Hungarian Egyezményes jelek AT26CCMC VIGYÁZAT! A fıszegélynyíró veszélyes lehet, helytelen vagy gondatlan használata komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a vele dolgozó, illetve környezete számára. Rendkívül fontos, hogy végigolvassa és megértse ezt a használati útmutatót. ...

  • McCulloch T26 CS - page 237

    TARTALOMJEGYZÉK Hungarian – 237 Tartalomjegyzék Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: Olvassa el figyelmesen a használati utasítást. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek ..................................................... 236 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ......................................................... 237 In ...

  • McCulloch T26 CS - page 238

    238 – Hungarian BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk! Köszönjük, hogy McCulloch terméket választott. Így részesévé válik egy régen, még a II. világháború ideje alatt indult történet nek, amikor a McCulloch Corporation megkezdte a motorok gyártását. A McCulloch 1949-ben mutatta be elsŒ könnyı egyszemélyes láncfırészét, és ...

  • McCulloch T26 CS - page 239

    Hungarian – 239 MI MICSODA? A trimmelŒ fırész alkatrészei 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Nyírófej 2 A vágófelszerelés védŒrésze 3 HajtóengelycsŒ 4 Hajtótengelycsukló 5 Hurokfogantyú 6 Gázadagológomb 7 Leállító kapcsoló 8 Gázadagoló-retesz 9 Gyertyapipa és gyújtógyertya 10 Indítófogantyú 11 Üzemanyagtart ...

  • McCulloch T26 CS - page 240

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 240 – Hungarian Fontos Személyi védŒfelszerelés VÉDÃSISAK VédŒsisak, ahol fennáll a veszélye annak, hogy tárgyak eshetnek a földre FÜLVÉDÃK Használjon elegendŒ hangtompító hatással rendelkezŒ fülvédŒket. SZEMVÉDà Mindig viseljen jóváhagyott szemvédŒ felszerelést. Ha arcvédŒt ...

  • McCulloch T26 CS - page 241

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Hungarian – 241 VÉDÃKESZTYÙ Szükség esetén, például a vágófelszerelés összeszerelésénél, ajánlatos védŒkesztyıt viselni. CSIZMÁK Használjon stabil, nem csúszós csizmát. RUHÁZAT Viseljen sırı szövésı anyagból készült ruházatot, amely nem túl bŒ, nehogy beakadjon a gallyakba ...

  • McCulloch T26 CS - page 242

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 242 – Hungarian Leállító kapcsoló Használja a leállító kapcsolót a motor leállítására. Indítsa be a motort, és gyŒzŒdjön meg arról, hogy az leáll, ha a leállítókapcsolót stopállásba helyezi. A vágófelszerelés védŒrésze Ez a védŒegység védi a kezelŒt a felcsapódó tárgya ...

  • McCulloch T26 CS - page 243

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Hungarian – 243 Vágószerkezet Ez a fejezet leírja, hogy hogyan válassza ki és tartsa karban a vágószerkezetet, ahhoz, hogy: • A legnagyobb vágóteljesítményt érje el. • Növelje a vágószerkezet élettartamát. Nyírófej • Csak ajánlott nyírófejeket és zsinórokat használjon. Ezek a g ...

  • McCulloch T26 CS - page 244

    ÖSSZESZERELÉS 244 – Hungarian A hurokfogantyú összeszerelése • Pattintsa rá a hurokfogantyút a hajtótengelycsŒre. Figyelem, a hurokfogantyút a hajtótengelycsövön elhelyezkedŒ nyíljelzések közé kell felerŒsíteni. • Rögzítse a csapszeget, a szorítólemezt és a szárnyas csavaranyát az ábra szerint. Húzza meg a szárny ...

  • McCulloch T26 CS - page 245

    ÖSSZESZERELÉS Hungarian – 245 A vágóegység felszerelése A trimmervédŒ és a nyírófej felszerelése • Állítsa be a védŒegységet az ábra szerint. Húzza meg alaposan. • Szerelje fel a porcsészét a tengelyre. A porcsészének teljesen körül kell zárnia a csavaranyát. • Tartsa a porcsészét egy csavarkulccsal, hogy a teng ...

  • McCulloch T26 CS - page 246

    ÜZEMANYAGKEZELÉS 246 – Hungarian Üzemanyagbiztonság Soha ne kapcsolja be a gépet: 1 Ha töltés közben ráfolyt az üzemanyag. Töröljön le mindent, és hagyja a kifolyt benzint elpárologni. 2 Ha az üzemanyag ráfolyt Önre illetve a ruhájára, azonnal öltözzön át. Öblítse le azokat a testrészeket, amelyek kapcsolatba kerültek ...

  • McCulloch T26 CS - page 247

    ÜZEMANYAGKEZELÉS Hungarian – 247 Keverék • A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára jóváhagyott tartályban keverje. • Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a benzin hátralevŒ részét. • Ala ...

  • McCulloch T26 CS - page 248

    BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS 248 – Hungarian Indítás elŒtti ellenŒrzés • EllenŒrizze, hogy a nyírófej és a trimmervédŒ sértetlenek- e, és hogy nincsenek-e rajtuk repedések. Cserélje ki a nyírófejet és a felcsapódás elleni védelmet, ha azok ütésnek lettek kitéve, vagy ha repedések vannak rajtuk. • Soha ne használja a ...

  • McCulloch T26 CS - page 249

    BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Hungarian – 249 • Mozgassa a szívatószabályozót Fél szívató állásba, mihelyt hallja, hogy a motor megpróbál beindulni. • Miközben a gázadagoló teljes gáz helyzetben van, húzza az indítózsinórt, amíg a motor be nem indul. • Amikor a motor beindult, hagyja a szívatószabályozót Fél szívat? ...

  • McCulloch T26 CS - page 250

    MUNKATECHNIKA 250 – Hungarian Általános munkavédelmi utasítások AlapvetŒ munkavédelmi szabályok 1 Figyelje környezetét: • Hogy meggyŒzŒdjön arról, hogy nincsenek személyek, állatok, vagy olyan tárgyak a közelben, amelyek befolyásolhatják a gép fölötti uralmát. • Hogy biztosíthassa, hogy sem embert, állatot és egyebe ...

  • McCulloch T26 CS - page 251

    MUNKATECHNIKA Hungarian – 251 AlapvetŒ szabály Minden egyes mıvelet után csökkentse a sebességet alapjáratig. Ha a motor hosszabb ideig teljes gázzal jár, anélkül, hogy munkát végezne, az súlyos motorhibát eredményezhet. Fınyírás nyírófejjel Nyírás • Tartsa a nyírófejet közvetlenül a föld fölött, ferdén. A munkát ...

  • McCulloch T26 CS - page 252

    KARBANTARTÁS 252 – Hungarian Porlasztó Az alapjárati fordulatszám beállítása A beállítások elŒtt a légszırŒt ki kell tisztítani és a légszırŒfedelet a helyére kell szerelni. Amennyiben újrabeállításra van szükség, állítsa be az alapjárati fordulatszámot a T csavarral. Csavarja elŒször a T csavart az óramutató já ...

  • McCulloch T26 CS - page 253

    KARBANTARTÁS Hungarian – 253 Gyújtógyertya A gyújtógyertya mıszaki állapotát befolyásolja: • Helytelen porlasztóbeállítás. • Nem megfelelŒ a kenŒanyag ( túl sok az olaj, vagy rossz a minŒsége). • ElszennyezŒdött levegŒszırŒ. Ezek a tényezŒk lerakódásokat okozhatnak a gyújtógyertya elektródáin, ami üzemzavarok ...

  • McCulloch T26 CS - page 254

    254 – Hungarian KARBANTARTÁS Karbantartási séma Alább következik egy lista a gép karbantartásának pontjaival. A legtöbb pontot a Karbantartás címı fejezet írja le. A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak eli ...

  • McCulloch T26 CS - page 255

    Hungarian – 255 MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok (AT26CCMC) 1. sz. megjegyzés: A környezet zajszennyezése zajteljesítményszintként (L WA ) mérve a 2000/14/EG EGK-dírektíva szerint. A gép jelentésben szereplŒ hangteljesítményszintjét a legmagasabb szintet produkáló eredeti vágófelszereléssel mérték. A garantál t és a mért h ...

  • McCulloch T26 CS - page 256

    256 – Hungarian MÙSZAKI ADATOK A következŒ opcionális univerzális tartozékok rendelkezésre állnak a megadott típusokhoz. Termékazonossági EGK-bizonyítvány Kiállító neve: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel.+46-36-146500. A Husqvarna AB kizárólagos felelŒsséget vállal a benzinmotoros fıvágóért, a McCULLOCH ...

  • McCulloch T26 CS - page 257

    ZNACZENIE SYMBOLI P olish – 257 Symbole AT26CCMC OSTRZE˚ENIE! W razie nieprawid∏owej lub nieuwa˝nej obs∏ugi, wykaszarka do trawy mo˝e staç si´ niebezpiecznym narz´dziem mogàcym spowodowaç powa˝ne obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika bàdê innych osób. Przeczytanie i zrozumienie treÊci tej instrukcji obs∏ugi jest niezmiernie wa˝ ...

  • McCulloch T26 CS - page 258

    SPIS TREÂCI 258 – P olish Spis treÊci Przyst´pujàc do uruchomienia nale˝y pami´taç o przestrzeganiu nast´pujàcych zasad: Zapoznaj si´ dok∏adnie z treÊcià instrukcji obs∏ugi. ZNACZENIE SYMBOLI Symbole ..................................................................... 257 SPIS TREÂCI Spis treÊci ................................ ...

  • McCulloch T26 CS - page 259

    P olish – 259 WST¢P Szanowny Kliencie! Dzi´kujemy za wybór produktu McCulloch W ten sposób stajà si´ Paƒstwo cz´Êcià historii, która rozpocz´∏a si´ dawno temu, gdy McCulloch Corporation rozpocz´∏a produkcje silników w czasie II Wojny Âwiatowej. Od 1949 roku, w którym McCulloch zaprezentowa∏ swojà pierwszà lekkà jednoosob ...

  • McCulloch T26 CS - page 260

    260 – P olish CO JEST CO? Co jest co w przycinarce? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 G∏owica ˝y∏kowa 2 Os¸ona osprz´tu tnàcego 3 Wysi´gnik 4 Z∏àcze wysi´gnika 5 Uchwyt p´tlowy 6 Dêwignia gazu 7 Wy∏àcznik 8 Blokada dêwigni gazu 9 Nasadka Êwiecy i Êwieca zap∏onowa 10 Uchwyt rozrusznika 11 Zbiornik paliwa 12 Pokrywa ...

  • McCulloch T26 CS - page 261

    OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA P olish – 261 Wa˝ne Ârodki ochrony osobistej KASK Kask ochronny, gdy zachodzi ryzyko uderzenia spadajàcymi przedmiotami OCHRONNIKI S¸UCHU Nale˝y stosowaç ochronnik s∏uchu o wystarczajàcych waÊciwoÊciach t∏umiàcych. OS¸ONA OCZU Nale˝y zawsze u˝ywaç zatwierdzonych os∏on oczu. U˝ywajàc maski ochro ...

  • McCulloch T26 CS - page 262

    OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA 262 – P olish OBUWIE WYSOKIE U˝ywaj przeciwpoÊlizgowego, stabilnego obuwia wysokiego. ODZIE˚ Stosuj odzie˝ uszytà z tkaniny odpornej na rozdarcie i nie noÊ luênej garderoby, która ∏atwo zaczepia si´ o ga∏´zie. NoÊ zawsze d∏ugie spodnie uszyte z mocnej tkaniny. Nie zak∏adaj bi˝uterii, krótkich sp ...

  • McCulloch T26 CS - page 263

    OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA P olish – 263 Wy∏àcznik Silnik nale˝y wy∏àczaç za pomocà wy∏àcznika. W∏àcz silnik i sprawdê, czy po przesuni´ciu wy∏àcznika w po∏o˝enie stop silnik zatrzyma si´. Os¸ona osprz´tu tnàcego Zadaniem os∏ony jest ochrona u˝ytkownika przed od∏amkami wyrzucanymi przez wirujàcy mechanizm tnà ...

  • McCulloch T26 CS - page 264

    OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA 264 – P olish Osprz´t tnàcy W niniejszym rozdziale omówiono, jak dzi´ki stosowaniu w∏aÊciwego osprz´tu tnàcego i prawid∏owej jego konserwacji mo˝na: • Uzyskaç maksymalnà wydajnoÊç skrawania • Przed∏u˝yç ˝ywotnoÊç osprz´tu tnàcego G∏owica ˝y∏kowa • Stosuj wy∏àcznie zalecane g∏ ...

  • McCulloch T26 CS - page 265

    MONTA˚ P olish – 265 Monta˝ uchwytu p´tlowego • Za∏ó˝ uchwyt p´tlowy na wysi´gniku. Zauwa˝, ˝e uchwyt p´tlowy musi zostaç zamontowany mi´dzy strza∏kami znajdujàcymi si´ na wysi´gniku. • Za∏ó˝ Êrub´, blaszk´ zaciskowà i nakr´tk´ motylkowà, zgodnie z rysunkiem. Dokr´ç nakr´tk´ motylkowà. Monta˝ i demonta˝ po ...

  • McCulloch T26 CS - page 266

    MONTA˚ 266 – P olish Monta˝ osprz´tu tnàcego Monta˝ os∏ony przycinarki i g∏owicy ˝y∏kowej • Za∏ó˝ os∏on´, tak jak pokazano to na rysunku. • Zamontuj os∏on´ przeciwpy∏owà na osi drà˝ka. Os∏ona musi ca∏kowicie obejmowaç nakr´tk´. • Przytrzymaj os∏on´ za pomocà klucza nastawnego, aby uniemo˝liwiç obroty ...

  • McCulloch T26 CS - page 267

    PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM P olish – 267 Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy: 1 Je˝eli rozla∏eÊ paliwo na urzàdzenie. Wytrzyj jà i poczekaj, a˝ wyschnà resztki benzyny. 2 Je˝eli obla∏eÊ paliwem siebie lub swoje ubranie, zmieƒ ubranie. Pêrzemyj te cz´Êci cia∏a, które mia∏y styczn ...

  • McCulloch T26 CS - page 268

    PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM 268 – P olish Sporzàdzanie mieszanki • Mieszank´ sporzàdzaj w czystym pojemniku, zatwierdzonym jako odpowiedni do przechowywania benzyny. • Do naczynia nalej najpierw po∏ow´ benzyny przeznaczonej do sporzàdzenia mieszanki. Nast´pnie dodaj do niej ca∏à dawk´ oleju. Wymieszaj dok∏adnie ...

  • McCulloch T26 CS - page 269

    URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE P olish – 269 Kontrola przed uruchomieniem • Skontroluj, czy g∏owica ˝y∏kowa i os∏ona przeciwodpryskowa nie sà uszkodzone ani p´kni´te. G∏owic´ ˝y∏kowà lub os∏on´ przeciwodpryskowà, które zosta∏y uderzone lub na których wyst´pujà p´kni´cia nale˝y wymieniç na nowe. • Nigdy nie u˝ywaj ...

  • McCulloch T26 CS - page 270

    URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE 270 – P olish • Gdy tylko silnik zacznie wydawaç dêwi´ki wskazujàce na prób´ uruchomienia, bezzw∏ocznie przesuƒ dêwigni´ ssania w pozycj´ Êredniego ssania. • W pozycji pe∏nego gazu powtarzaj pociàganie linki rozrusznika do momentu uruchomienia silnika. • Po uruchomieniu silnika pozostaw dêwigni´ ...

  • McCulloch T26 CS - page 271

    TECHNIKA PRACY P olish – 271 Ogólne zasady pracy maszynà Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa 1 Rozglàdnij si´, aby: • Upewniç si´, ˝e w pobli˝u nie znajdujà si´ ludzie, zwierz´ta lub przedmioty mogàce mieç wp∏yw na sprawowanie przez Ciebie kontroli nad maszynà. • Aby zapewniç, ˝e osoby postronne i zwierz´ta nie ponoszà ryzyk ...

  • McCulloch T26 CS - page 272

    TECHNIKA PRACY 272 – P olish G∏ówne techniki pracy Zmniejsz obroty silnika do poziomu biegu ja∏owego po wykonaniu ka˝dego okreÊlonego momentu pracy. D∏u˝sze pozostawianie na wysokich obrotach nieobcià˝onego silnika mo˝e byç przyczynà jego powa˝nych uszkodzeƒ. Przycinanie trawy g∏owicà ˝y∏kowà Przystrzyganie • Trzymaj g? ...

  • McCulloch T26 CS - page 273

    KONSERWACJA P olish – 273 Gaênik Regulacja obrotów biegu ja∏owego Przed przystàpieniem do regulacji gaênika konieczne jest oczyszczenie filtra powietrza i za∏o˝enie jego pokrywy. W razie potrzeby ustaw obroty biegu ja∏owego za pomocà Êruby regulacyjnej biegu ja∏owego T. Przekr´ç najpierw Êrub´ T zgodnie z ruchem wskazówek zega ...

  • McCulloch T26 CS - page 274

    KONSERWACJA 274 – P olish Zanieczyszczony lub zatkany uk∏ad ch∏odzenia powoduje przegrzanie silnika maszyny, w konsekwencji czego nast´puje uszkodzenie cylindra i t∏oka. Âwieca zap∏onowa Na stan Êwiecy zap∏onowej wp∏ywa: • Z∏a regulacja gaênika. • Z∏e proporcje sk∏adników mieszanki paliwowej (za du˝o oleju lub niew∏a ...

  • McCulloch T26 CS - page 275

    KONSERWACJA P olish – 275 Kontrola i regulacja ci´gna przepustnicy Upewnij si´, ˝e linka gazu jest wystarczajàco napi´ta, a jednoczeÊnie nie sprawia, ˝e maszyna nie zu˝ywa paliwa oraz ˝e sprz´t tnàcy nie zaczyna si´ obracaç. Linka przepustnicy nie powinna byç zbyt luêna, aby przepustnica nie znalaz∏a si´ w po∏o˝eniu pe∏nego ...

  • McCulloch T26 CS - page 276

    276 – P olish KONSERWACJA Plan konserwacji Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów omówiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksz ...

  • McCulloch T26 CS - page 277

    P olish – 277 DANE TECHNICZNE Dane techniczne (AT26CCMC) Ad. 1: Emisj´ ha∏asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà (L WA ), zgodnie z dyrekrywà WE 2000/14/WE. Odnotowany poziom ciÊnienia akustycznego dla maszyny zosta∏ zmierzony z oryginalnym osprz´tem tnàcym, takim który daje najwy˝szy poziom ha∏asu. Ró˝nica pomi´dzy gwara ...

  • McCulloch T26 CS - page 278

    278 – P olish DANE TECHNICZNE Przedstawiony opcjonalny, uniwersalny osprz´t mo˝e byç u˝ywany z podanymi modelami. Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE Dane wystawcy: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, telefon +46-36-146500. Firma Husqvarna AB bierze pe∏nà odpowiedzialnoÊç za podkaszark´ do trawy zasilanà spalinowo, platform´ ...

  • McCulloch T26 CS - page 279

    SÜMBOLITE TÄHENDUS Estonian – 279 Sümbolid AT26CCMC ETTEVAATUST! Murutrimmer võib olla ebakorrektse või hooletu kasutamise korral ohtlik ning põhjustada operaatorile ja teistele isikutele raskeid või eluohtlikke vigastusi. Äärmiselt oluline on käesolev kasutusjuhend läbi lugeda ja selle sisust aru saada. Loe käsitsemisõpetus põhjali ...

  • McCulloch T26 CS - page 280

    SISUKORD 280 – Estonian Sisukord Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: Loe käsitsemisõpetus hoolikalt läbi. SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid .................................................................... 279 SISUKORD Sisukord ...................................................................... 280 Enne käivitamist tuleb meele ...

  • McCulloch T26 CS - page 281

    Estonian – 281 SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! Täname McCullochi toote kasutamise eest. Olete saanud osaks loost, mis algas kaua aega tagasi, kui McCullochi korporatsioon alustas Teise maailmasõja päevil mootorite tootmist. Alates 1949. aastast, kui McCulloch tutvustas oma esimest kerget ühemehe-kettsaagi, ei ole puutöö enam endine. Uuendu ...

  • McCulloch T26 CS - page 282

    282 – Estonian MIS ON MIS? Mis on mis trimmeril? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Trimmeripea 2 Lõikeosa kaitsekate 3 Vars 4 Varre kinnitus 5 Silmuskäepide 6 Gaasihoovastik 7 Seiskamislüliti 8 Gaasihoovastiku sulgur 9 Süütepea ja süüteküünal 10 Käiviti käepide 11 Kütusepaak 12 Õhufiltri kaas 13 Kütusepump 14 Õhuklapp 15 K ...

  • McCulloch T26 CS - page 283

    ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Estonian – 283 Tähtis Isiklik ohutusvarustus KIIVER Kaitsekiivrit, kohtades, kus on langevate esemete oht. KÕRVAKLAPID Peab kasutama küllaldase helisummutusefektiga kõrvaklappe. SILMAKAITSED Alati tuleb kasutada heakskiidetud silmakaitset. Visiiri kasutamisel tuleb lisaks kasutada kooskõlastatud kaitseprille. Kooskõ ...

  • McCulloch T26 CS - page 284

    ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD 284 – Estonian SÄÄRIKU D Kasuta libisemiskindlaid ning tugevaid säärikuid. RIIETUS Riietuseks kasuta rebenemisele vastupidavat materjali ja hoidu liiga avaratest riietest, mis kergelt takerduvad okstesse ja vitstesse. Seadmega töötamisel kanna alati tugevaid pikki pükse. Ärge kanna lühikesi pükse, ehteid, lahtis ...

  • McCulloch T26 CS - page 285

    ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Estonian – 285 Lõikeosa kaitsekate Kaitsekate hoiab ära, et lõikeseadmest ei viskuks midagi operaatori suunas. Samuti takistab see operaatorit lõikeosa vastu puutumast. Vaata, et kaitsekate oleks vigastusteta ja seal poleks pragusid. Vaheta kaitsekate välja, kui see on saanud lööke või on pragunenud. Kasuta etten? ...

  • McCulloch T26 CS - page 286

    ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD 286 – Estonian Lõikeseade Käesolev peatükk räägib õige lõikeseadme valimisest ja selle hooldamisest, et: • Tagada seadme maksimaalne tööviljakus. • Pikendada lõikeseadme eluiga. Trimmeripea • Kasuta ainult soovitatud trimmeripäid ja -jõhve. Need on tootja poolt järgi proovitud ja sobitatud teatud mootor ...

  • McCulloch T26 CS - page 287

    KOOSTAMINE Estonian – 287 Silmuskäepideme monteerimine • Paigalda silmuskäepide varrele. Jälgi, et silmuskäepide asetuks varrel olevate tähistuste vahele. • Paigalda polt, surveplaat ja liblikmutter, nagu näidatud joonisel. Pinguta liblikmutrit. Lahtivõetava varre koostamine ja lahti võtmine Koostamine: • Vabastage sidur nupule vaju ...

  • McCulloch T26 CS - page 288

    KOOSTAMINE 288 – Estonian Lõikeosa paigaldamine Trimmerikaitse ja trimmeripea paigaldamine • Paigaldage kaitse vastavalt joonisele. Kinnitage korralikult. • Paigaldage tolmupea oma võllile. Tolmupea peab mutri täiesti ära katma. • Hoidke tolmupead lehtvõtmega kinni, et võll ei liiguks. • Paigaldage trimmeripea võllile. ! ETTEVAATUS ...

  • McCulloch T26 CS - page 289

    KÜTUSE KÄSITSEMINE Estonian – 289 Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel Ära käivita seadet: 1 Kui kütust on sattunud seadmele. Pühi see ära ja lase jäägil ära aurustuda. 2 Kui kütust on sattunud Su kehale või riietele, vaheta riided. Pese puhtaks kehaosad, kuhu on sattunud kütust. Pese vee ja seebiga. 3 Kui seadmest pihkub kütust. Kon ...

  • McCulloch T26 CS - page 290

    KÜTUSE KÄSITSEMINE 290 – Estonian Segamine • Bensiini ja õli omavaheliseks segamiseks kasuta alati puhast nõu, mis on ette nähtud bensiini jaoks. • Esiteks vala nõusse pool segatavast bensiinist. Lisa kogu õlikogus. Sega (loksuta) küttesegu segamini. Lisa ülejäänud bensiin. • Sega (loksuta) küttesegu hoolikalt enne seadme kütus ...

  • McCulloch T26 CS - page 291

    KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Estonian – 291 Kontroll enne käivitamist • Kontrolli trimmeripead ja kaitsekatet, kas selles pole märgata kahjustusi. Kui on näha pragusid või vigastusi, vaheta trimmeripea ja kaitsekate välja. • Ära kasuta seadet ilma kaitsekatteta või vigastatud kaitsekattega. • Enne seadme käivitamist tuleb kontrollida, ...

  • McCulloch T26 CS - page 292

    KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE 292 – Estonian TÄHELEPANU! Ära tõmba käivitinööri täies pikkuses välja, ära lase käiviti käepidet lahti, kui see on väljatõmmatud asendis. See võib seadmele vigastusi tekitada. • Viige õhuklapi hoob poolgaasiasendisse (HALF CHOKE) kohe, kui mootor püüab käivituda. • Tõmmake käivituskäepidet, kui ...

  • McCulloch T26 CS - page 293

    TÖÖVÕTTED Estonian – 293 Üldised tööeeskirjad Põhilised ohutuseeskirjad 1 Vaata ringi: • Tee kindlaks, et tööpiirkonnas ei oleks inimesi, loomi ega midagi muud, mis võiks häirida sinu kontrolli seadme üle. • Hoolitse selle eest, et inimesed või loomad ei puudutaks lõikeosa ega saaks vigastada lõikeosast eemale paiskuvate esemet ...

  • McCulloch T26 CS - page 294

    TÖÖVÕTTED 294 – Estonian Põhiline lõikamistehnika Vähenda pöördeid tühikäigule peale igat tööoperatsiooni. Kui mootor töötab täiskäigul pikemat aega ilma koormuseta, võib tekkida raskeid mootorivigastusi. Muru pügamine trimmeripeaga Pügamine • Hoia trimmeripea veidi kõrgemal maapinnast ja kalluta seda. Lõikav osa on jõhvi ...

  • McCulloch T26 CS - page 295

    HOOLDUS Estonian – 295 Karburaator Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine Enne kui midagi reguleerida, vaata, et õhufilter oleks puhas ja et õhufiltriklapp oleks paigaldatud. Reguleeri tühikäigu pöörete arvu tühikäigukruvi T abil, kui on vaja uuesti reguleerida. Keera kõigepealt kruvi T päripäeva, kuni lõikeosa hakkab pöörlema. Ke ...

  • McCulloch T26 CS - page 296

    HOOLDUS 296 – Estonian Süüteküünlad Süüteküünla töövõimet mõjutavad: • Valesti seadistatud karburaator. • Vale õlisegu kütuses (liiga palju või vale õli). • Määrdunud õhufilter. Need tegurid tekitavad setteid süüteküünla elektroodidel ja võivad põhjustada tööhäiried ning käivitusraskusi. Väikese võimsuse, rask ...

  • McCulloch T26 CS - page 297

    Estonian – 297 HOOLDUS Hooldusskeem Alljärgnevas on toodud seadme hooldustööde nimekiri. Enamike tööde kohta on antud ka kirjeldus osas Hooldus. Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda volitatud töökoja poole. ...

  • McCulloch T26 CS - page 298

    298 – Estonian TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed (AT26CCMC) Märkus 1: ümbritsevasse keskkonda leviva müra võimsus (L WA ), mõõdetud vastavalt EÜ direktiivile 2000/14/EÜ. Seadme antud müratase mõõdeti enim müra tekitava originaalsaagimisseadme kasutamisel. Erinevus tagatava ja mõõdetava mürataseme vahel seisneb selles, et direktii ...

  • McCulloch T26 CS - page 299

    Estonian – 299 TEHNILISED ANDMED Järgmised valikulised universaalsed lisatarvikud on saadaval kasutamiseks kindlate mudelitega. EÜ kinnitus vastavusest Väljastaja nimi: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel. +46-36-146500. Husqvarna AB kannab ainuvastutust bensiinimootoriga murutrimmeri eest, platvorm(id) AT26CCMC mudeli(te)l McCULLOC ...

  • McCulloch T26 CS - page 300

    SIMBOLU NOZ±ME 300 – Latvian Simboli AT26CCMC BR±DINÅJUMS! Nepareizas vai neuzman¥gas lieto‰anas gad¥jumÇ zÇles trimeris var bt b¥stams un operatoram vai citÇm personÇm var rad¥t smagas vai nÇvïjo‰as traumas. Ir ∫oti svar¥gi, lai js izlas¥tu un izprastu ‰¥s operatora rokasgrÇmatas saturu. Ldzu izlasiet ‰o lieto ...

  • McCulloch T26 CS - page 301

    SATURS Latvian – 301 Saturs Pirms iedarbinljanas ievïrojiet sekojo‰o: Uzman¥gi izlas¥t ekspluatÇcijas instrukciju. SIMBOLU NOZ±ME Simboli ........................................................................ 300 SATURS Saturs ......................................................................... 301 Pirms iedarbinljanas ievïro ...

  • McCulloch T26 CS - page 302

    302 – Latvian IEVADS GodÇjamais klient! Paldies, ka izvïlïjÇties firmas McCulloch produktu! TÇdïjÇdi Js esat k∫uvis par da∫u no stÇsta, kas aizsÇkÇs jau senÇ pagÇtnï, kad korporÇcija McCulloch II Pasaules kara laikÇ uzsÇka savu dzinïju raÏo‰anu. 1949. gadÇ, kad McCulloch ieviesa savu pirmo vieglo ˙ïdes zÇÆi, ar kur ...

  • McCulloch T26 CS - page 303

    Latvian – 303 KAS IR KAS? Kas ir kas trimerim? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Trimera galvi¿a 2 Grie‰anas apr¥kojuma aizsargapr¥kojums 3 TakelÇÏas stienis 4 TakelÇÏas stie¿a savienojums 5 Cilpveida rokturis 6 Drose∫vÇrsta regulators 7 Stop slïdzis 8 Droseles blokators 9 Aizdedzes sveces uzgalis un aizdedzes svece 10 Star ...

  • McCulloch T26 CS - page 304

    VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS 304 – Latvian Svar¥gi IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums μIVERE Aizsarg˙iveri, ja pastÇv kr¥to‰u priek‰metu risks AIZSARGAUSTIøAS Lietojiet aizsargausti¿as ar pietieko‰u trok‰¿u slÇpï‰anas spïju. ACU AIZSARGAPR±KOJUMS Vienmïr ir jÇlieto apstiprinÇts acu aizsargapr¥kojums. Atz¥tas ...

  • McCulloch T26 CS - page 305

    VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Latvian – 305 ZÅBAKI Izmantojiet nesl¥do‰us un stabilus zÇbakus. AP˛îRBS Lietojiet pret iepl¥sumiem iztur¥ga auduma apÆïrbu un izvairieties no pÇrÇk va∫¥gÇm drïbïm, kas viegli ie˙eras krmos un zaros. Vienmïr valkÇjiet iztur¥gas garÇs bikses. Negreznojieties ar rotas lietÇm, nevelciet ...

  • McCulloch T26 CS - page 306

    VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS 306 – Latvian Stop slïdzis Lietojiet stop slïdzi, lai izslïgtu motoru. Iedarbiniet motoru un pÇrliecinaties, ka motors apstÇjas, kad stop slïdzi pÇrb¥da uz stop poz¥ciju. Grie‰anas apr¥kojuma aizsargapr¥kojums ·is aizsargs ir paredzïts, lai novïrstu darba laikÇ vieglu priek‰metu izsvie‰anu ...

  • McCulloch T26 CS - page 307

    VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Latvian – 307 Grie‰anas apr¥kojums ·ajÇ noda∫Ç tiek apskat¥ta grie‰anas apr¥kojuma pareiza ekspluatÇcija un apkope un korekta izvïle: • MaksimÇla grie‰anas efektivitÇti. • Pagarina grie‰anas apr¥kojuma mÏu. Trimera galvi¿a • Lietojiet tikai ieteikto trimera galvu un auklu. TÇs i ...

  • McCulloch T26 CS - page 308

    MONTÅÎA 308 – Latvian Cilpveid¥gÇ roktura montÇÏa • Uzspiediet cilpveida rokturi uz takelÇÏas stie¿a. Ievïrojiet, ka cilpveida rokturis ir jÇmontï starp bultu apz¥mïjumiem uz takelÇÏas stie¿a. • Piemontïjiet tapu, starpliku un spÇrni¿u uzgriezni kÇ rÇd¥ts z¥mïjumÇ. Pievelciet spÇrni¿u uzgriezni. SaliekamÇ takelÇ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 309

    MONTÅÎA Latvian – 309 Grie‰anas apr¥kojuma montÇÏa Trimera aizsarga un trimera galvi¿as montÇÏa • Piestipriniet aizsargu kÇ redzams attïlÇ. Pievelciet stipri. • Uzmontïjiet putek∫u aizsargu uz ass. Skrvïm ir jÇbt aizsarga aptvertÇm. • Pieturiet putek∫u aizsargu ar atslïgu, lai novïrstu ass grie‰anos. • Uzvel ...

  • McCulloch T26 CS - page 310

    DEGVIELAS LIETO·ANA 310 – Latvian Dro‰¥ba darbÇ ar egvielu Nekad nedarbiniet ma‰¥nu: 1 Ja uz tÇ ir uzlijusi degviela. Saslaukiet izliju‰o un ∫aujiet degvielas atlikumiem izgarot. 2 Ja js esat aplïju‰i sevi vai savas drïbes ar degvielu, pÇrÆïrbieties. NomazgÇjiet tÇs ˙erme¿a da∫as, kas bija kontaktÇ ar degvielu. Izman ...

  • McCulloch T26 CS - page 311

    DEGVIELAS LIETO·ANA Latvian – 311 Degvielas sajauk‰ana • Maisiet benz¥nu un e∫∫u t¥rÇ traukÇ, kas ir paredzïts degvielÇm. • Ielejiet pusi vajadz¥gÇ benz¥na daudzuma. Tad pielejiet visu daudzumu e∫∫as. Samaisiet (sakratiet) degvielas mais¥jumu. Tad pielejiet atliku‰o benz¥nu. • Pirms iepild¥‰anas ma‰¥nas tvertn? ...

  • McCulloch T26 CS - page 312

    IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA 312 – Latvian PÇrbaude pirms iedarbinljanas • PÇrbaudiet trimergalvi¿u un trimera aizsargapr¥kojumu, vai tie nav bojÇti un ar ieplaisÇjumiem. Trimera galvi¿u vai trimera aizsargapr¥kojumu, kas biju‰i pak∫auti sitieniem vai ieplaisÇjumiem, nomainiet. • Nekad nelietojiet ma‰¥nu bez aizsarga ...

  • McCulloch T26 CS - page 313

    IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA Latvian – 313 UZMAN±BU! Startera auklu neizvelciet piln¥gi l¥dz galam un ar¥ nelaidiet to va∫Ç no piln¥gi izvilkta stÇvok∫a. TÇ var sabojÇt ma‰¥nu. • PÇrvietojiet gaisa vÇrsta sviru gaisa vÇrsta puspoz¥cijÇ, tikl¥dz ir sadzirdams, ka dzinïjs mïìina startïties. • Pavelciet startera ...

  • McCulloch T26 CS - page 314

    DARBA TEHNIKA 314 – Latvian VispÇrïjas darba instrukcijas Dro‰¥bas pamatnoteikumi 1 Uzmaniet apkÇrtni: • Lai pÇrliecinÇtos, ka tuvumÇ nav cilvïku, dz¥vnieku, vai priek‰metu, kas var ietekmït jsu kontroli pÇr ma‰¥nu. • Lai nodro‰inÇtu, ka ne cilvïki, ne dz¥vnieki vai cits nenonÇk kontaktÇ ar grie‰anas apr¥kojumu ...

  • McCulloch T26 CS - page 315

    DARBA TEHNIKA Latvian – 315 Pamata darba tehnika Pïc katra darba momenta samaziniet motora jaudu uz tuk‰gaitas Çtrumu. Motora darbinljana ilgÇku laiku ar pilnu jaudu bez motora noslogojuma var smagi sabojÇt motoru. ZÇles apgrie‰ana ar trimera galvi¿u Apgrie‰ana • Turiet trimera galvu mazliet virs zemes, sasvïrtu nedaudz le¿˙¥ ...

  • McCulloch T26 CS - page 316

    APKOPE 316 – Latvian Karburators Br¥vgaitas apgriezienu skaita regulï‰ana Pirms tiek uzsÇkti jebkÇdi pieregulï‰anas darbi, jÇpÇrbauda gaisa filtra t¥r¥ba un jÇpÇrliecinÇs, vai gaisa filtra vÇci¿‰ ir savÇ vietÇ. Pieregulïjiet br¥vgaitas apgriezienu skaitu ar br¥vgaitas skrves T pal¥dz¥bu, ja pÇrregulï‰ana ir nepie ...

  • McCulloch T26 CS - page 317

    APKOPE Latvian – 317 Aizdedzes svece Aizdedzes sveces stÇvokli ietekmï sekojo‰ais: • Nepareiza karburatora noregulï‰ana. • Nepareizs degvielas mais¥jums (pÇrÇk daudz vai nepareizas markas e∫∫a). • Net¥rs gaisa filtrs. ·ie faktori izraisa nogulsnïjumus uz elektrodiem, kas var rad¥t darb¥bas traucïjumus un iedarbinljana ...

  • McCulloch T26 CS - page 318

    APKOPE 318 – Latvian Akseleratora stieples pÇrbaude un regulï‰ana PÇrliecinieties, vai droseles trose ir pietiekami cie‰a, nepievadot ier¥cei gÇzi, un grie‰anas apr¥kojums sÇk griezties. Droseles trose nedr¥kst bt pÇrÇk va∫¥ga, lai ier¥ce nesasniegtu pilnu jaudu. Noregulïjiet uzgriezni uz droseles troses, izmantojot uzgrie ...

  • McCulloch T26 CS - page 319

    Latvian – 319 APKOPE Apkopes grafiks ZemÇk ir redzams ma‰¥nas apkopes pasÇkumu saraksts. LielÇkÇ da∫a no produktiem ir aprakst¥ti noda∫Ç Apkope. LietotÇjs dr¥kst veikt tikai tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ. Pla‰Çka mïroga iejauk‰anÇs ir pie∫aujama specializïtÇ darbn¥cÇ ...

  • McCulloch T26 CS - page 320

    320 – Latvian TEHNISKIE DATI Tehniskie dati (AT26CCMC) Piez¥me 1: Trok‰¿a emisija apkÇrtnï ir mïr¥ta kÇ trok‰¿a jauda (L WA ) saska¿Ç ar EK direkt¥vu 2000/14/EK. AparÇta ska¿as intensitÇtes l¥menis ir izmïr¥ts ar piestiprinÇtu oriÆinÇlu griezni, kas veic darbu augstÇkajÇ l¥men¥. At‰˙ir¥ba starp garantïto un izmïr ...

  • McCulloch T26 CS - page 321

    Latvian – 321 TEHNISKIE DATI TÇlÇk norÇd¥tÇs universÇlÇs pal¥gier¥ces ir pieejamas izmanto‰anai ar noteiktajiem mode∫iem. Garantija par atbilst¥bu EK standartiem Izdevïja nosaukums: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tel. +46-36-146500. Husqvarna AB uz¿emas pilnu atbild¥bu par ar benz¥nu darbinÇmu zÇles trimeri, pla ...

  • McCulloch T26 CS - page 322

    SUTARTINIAI ÎENKLAI 322 – Lithuanian Simboliai AT26CCMC PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatidÏiai naudojama Ïoliapjovò gali tapti pavojingu ∞rankiu, galinãiu sunkiai ar net mirtinai suÏeisti naudotojà arba kitus asmenis. Todòl ypaã svarbu perskaityti ir suprasti ‰ià naudojimo instrukcijà. Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai pers ...

  • McCulloch T26 CS - page 323

    TURINYS Lithuanian – 323 Turinys Prie‰ uÏvedant atkreipkite dòmes∞: AtidÏiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas. SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai ..................................................................... 322 TURINYS Turinys ........................................................................ 323 Prie‰ uÏvedant atkreipk ...

  • McCulloch T26 CS - page 324

    324 – Lithuanian ØVADAS Gerbiamas kliente! Dòkojame, kad pasirinkote Husqvarna“ gamin∞! Tokiu bdu prisijungiate prie istorijos, kuri prasidòjo seniai, kai McCulloch Corporation“ pradòjo varikli˜ gamybà Antrojo pasaulinio karo metu. 1949-aisias metais, kai McCulloch“ pristatò savo pirmàj∞ lengvàj∞ vieno Ïmogaus valdomà gr ...

  • McCulloch T26 CS - page 325

    Lithuanian – 325 KAS YRA KAS? Îoliapjovòs dalys 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Îoliapjovòs galvutò 2 Pjovimo ∞rangos apsauga 3 Stovas 4 Stovo jungtis 5 Kilpinò rankena 6 Akceleratoriaus gaidukas 7 I‰jungiklis 8 Akceleratoriaus gaiduko blokatorius 9 Îvakòs antgalis ir uÏdegimo Ïvakò 10 Starterio rankenòlò 11 Degal˜ ba ...

  • McCulloch T26 CS - page 326

    BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI 326 – Lithuanian Svarbu Asmens saugos priemonòs ·ALMAS Apsaugin∞ ‰almà ten, kur gali bti krentanãi˜ daikt˜ APSAUGINñS AUSINñS Ne‰iokite pakankamomis garso slopinimo savybòmis pasiÏyminãias apsaugines ausines. AKIˆ APSAUGA Visada ne‰iokite aki˜ apsaugà. Jei naudojamas apsauginis skydelis, turi b ...

  • McCulloch T26 CS - page 327

    BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Lithuanian – 327 GUMINIAI BATAI Avòkite tvirtus guminius batus rantytu padu. APRANGA Dòvòkite i‰ stiprios medÏiagos pagamintà darbin´ aprangà ir venkite plevòsuojanãi˜ skvern˜, kurie gali uÏkibti ant krmok‰ni˜ bei ‰ak˜. Visada vilkòkite patvarias ilgas kelnes. Nene‰iokite papuo‰al˜, trump˜ ...

  • McCulloch T26 CS - page 328

    BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI 328 – Lithuanian I‰jungiklis I‰jungikl∞ spauskite, kai norite i‰jungti varikl∞. UÏveskite varikl∞ ir patikrinkite, ar jis sustoja nuspaudus i‰jungikl∞. Pjovimo ∞rangos apsauga ·is skydas yra skirtas apsaugoti naudotojà nuo link jo lekianãi˜ skiedr˜. Skydas taip pat neleidÏia naudotojui netyãia ...

  • McCulloch T26 CS - page 329

    BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Lithuanian – 329 Pjovimo ∞ranga ·iame skyrelyje ra‰oma, kaip pasirinkti ir priÏiròti pjovimo ∞rangà, jei norite: • I‰gauti maksimalià pjovimo jògà. • Prailginti pjovimo ∞rangos tarnavimo laikà. Îoliapjovòs galvutò • Naudokite tiktai silomo tipo Ïoliapjovòs galvutes ir Ïoliapjovòs ly ...

  • McCulloch T26 CS - page 330

    SURINKIMAS 330 – Lithuanian Kilpinòs rankenos montavimas • UÏtempkite kilpin´ rankenà ant stovo. Atkreipkite dòmes∞, jog kilpinò rankena turi bti tvirtinama tarp paÏymòt˜ ant stovo stròli˜. • Sumontuokite varÏtà, tarpin´ ir sparnuotàjà verÏl´ taip, kaip parodyta paveikslòlyje. PriverÏkite sparnuotàjà verÏl´. Dalij ...

  • McCulloch T26 CS - page 331

    SURINKIMAS Lithuanian – 331 Pjovimo ∞rangos montavimas Îoliapjovòs apsaugos ir Ïoliapjovòs galvutòs montavimas • Ømontuokite apsaugà taip, kaip parodyta paveikslòlyje. Gerai priverÏkite. • Pritaisykite dulki˜ surinkòjà prie ‰ios a‰ies. Dulki˜ surinkòjas turi apgaubti verÏl´. • PriverÏkite dulki˜ surinkòjà verÏliar ...

  • McCulloch T26 CS - page 332

    DEGALAI 332 – Lithuanian Saugumo reikalavimai kurui Niekada nebandykite uÏvesti ∞renginio: 1 Jei ant jo uÏpylòte degal˜. Pirmiausia viskà ‰variai nu‰luostykite ir kuro likuãiams leiskite i‰garuoti. 2 Jei Js apsipylòte degalais ar apipylòte drabuÏius, persirenkite. Nuplaukite tas kno dalis, ant kuri˜ pateko degalai. Plaukit ...

  • McCulloch T26 CS - page 333

    DEGALAI Lithuanian – 333 Sumai‰ymas • Benzinà ir alyvà visada mai‰ykite ‰variame degalams skirtame bakelyje. • Visada pirmiausiai supilkite pus´ numatomo naudoti benzino. Tada supilkite visà reikalingà alyvos kiek∞. I‰mai‰ykite (suplakite) degal˜ mi‰in∞. Supilkite likusià benzino dal∞. • Gerai i‰mai‰ykite (supla ...

  • McCulloch T26 CS - page 334

    ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS 334 – Lithuanian Patikrinimas prie‰ uÏvedant • Patikrinkite, ar Ïoliapjovòs galvutò ir Ïoliapjovòs apsauginis skydas nòra paÏeisti ir ne∞trk´. Pakeiskite Ïoliapjovòs galvut´ ar Ïoliapjovòs apsaugin∞ skydà, jei jie yra deformuoti ar ∞trk´. • Niekada nenaudokite ∞renginio be apsauginio s ...

  • McCulloch T26 CS - page 335

    ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Lithuanian – 335 • Vos tik pasigirsta variklio uÏvedimo garsas, nustatykite oro sklendòs svirt∞ ∞ pusiau atidarytos oro sklendòs padòt∞. • Kol variklis neuÏsives, traukite starterio lynel∞; turi bti nustatytos didÏiausios akceleratoriaus apsukos. • UÏved´ varikl∞, 20 sekundÏi˜ palikite oro sk ...

  • McCulloch T26 CS - page 336

    PAGRINDINIAI DARBO 336 – Lithuanian Bendrosios darbo instrukcijos Esminòs saugumo taisyklòs 1 Apsidairykite aplink: • Ar ‰alia nòra Ïmoni˜, gyvuli˜ ar kt., kas galòt˜ trukdyti js˜ darbui ‰iuo ∞renginiu. • Øsitikinkite, ar ∞renginio pjovimo ∞ranga ir nuo pjovimo ∞rangos lekianãios skiedros nesuÏeis kit˜ Ïmoni˜, gy ...

  • McCulloch T26 CS - page 337

    PAGRINDINIAI DARBO Lithuanian – 337 Pagrindiniai darbo principai Padirbus kur∞ laikà atleiskite akseleratoriaus gaidukà, kad variklis sukt˜si laisva eiga. Ilgalaikis variklio darbas pilnu pajògumu be apkrovimo gali rimtai pakenkti varikliui. Îolòs pjovimas Ïoliapjovòs galvute Pjovimas • Kampu palenktà Ïoliapjovòs galvut´ laikykite ...

  • McCulloch T26 CS - page 338

    TECHNINñ PRIEÎIÌRA 338 – Lithuanian Karbiuratorius Tu‰ãios eigos greiãio reguliavimas Prie‰ pradedant reguliuoti pasiÏiròkite, ar oro filtras yra ‰varus, o oro filtro dangtelis uÏdòtas. Reguliuokite laisvos eigos apsisukim˜ skaiãi˜ varÏtu T, jei reikòt˜ papildomai reguliuoti. Pirmiausia laisvos eigos varÏtà T pasukite pa ...

  • McCulloch T26 CS - page 339

    TECHNINñ PRIEÎIÌRA Lithuanian – 339 UÏdegimo Ïvakò UÏdegimo Ïvakòs veikimui ∞takos turi: • Neteisingai sureguliuotas karbiuratorius. • Netinkamas degal˜ mi‰inys (per daug ar ne tos r‰ies alyva). • Ne‰varus oro filtras. Dòl ‰i˜ veiksni˜ uÏdegimo Ïvakòs elektrodai uÏsiter‰ia ir variklis gali prastai dirbti ir s ...

  • McCulloch T26 CS - page 340

    TECHNINñ PRIEÎIÌRA 340 – Lithuanian Vairo mechanizmo tros˜ patikra ir reguliavimas Nepaduodami benzino ∞sitikinkite, ar akceleratoriaus trosas yra pakankamai ∞temptas ir pjovimo ∞ranga pradeda suktis. Akceleratoriaus trosas negali bti pernelyg atsilaisvin´s, nes tada ∞renginys nepasieks didÏiausi˜ apsuk˜. Sureguliuokite akceler ...

  • McCulloch T26 CS - page 341

    Lithuanian – 341 TECHNINñ PRIEÎIÌRA Techninòs prieÏiros grafikas Îemiau pateiktas ∞renginio prieÏiros darb˜ sàra‰as. Daugelis punkt˜ yra apra‰yti skyrelyje ”Techninò prieÏira " . Naudotojas gali atlikti tik ‰iame operatoriaus vadove apra‰ytus techninòs prieÏiros darbus. Sudòtingesnius darbus btina vy ...

  • McCulloch T26 CS - page 342

    342 – Lithuanian TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys (AT26CCMC) 1 pastaba: Triuk‰mo emisija ∞ aplinkà i‰matuota kaip garso stiprumas (L WA ) pagal EB direktyvà 2000/14/EB. Pateiktas ∞renginio garso stiprumo lygis buvo i‰matuotas naudojant didÏiausià garsà sukeliant∞ original˜ pjovimo ∞taisà. Skirtumas tarp garantuojam ojo ...

  • McCulloch T26 CS - page 343

    Lithuanian – 343 TECHNINIAI DUOMENYS Toliau i‰vardyti papildomai ∞sigytini universals priedai, kuriuos galima naudoti su nurodytais modeliais. EB atitikties patvirtinimas I‰davò: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel.: +46-36-146500. Husqvarna AB “ prisiima visi‰kà atsakomyb´ uÏ benzinin´ Ïoliapjov´, kurios platform ...

  • McCulloch T26 CS - page 344

    KªÚâ K SYMBOLOM 344 – Slov ak Symboly AT26CCMC VAROVANIE! Ak sa vyÏínaã trávnika pouÏíva nesprávne alebo neopatrne, môÏe byÈ nebezpeãn˘ a môÏe zapríãiniÈ váÏne aÏ smrteºné zranenia obsluhy alebo in˘ch osôb. Je veºmi dôleÏité, aby ste si preãítali tento návod na obsluhu a porozumeli jeho obsahu. Prosím, preãíta ...

  • McCulloch T26 CS - page 345

    OBSAH Slov ak – 345 Obsah Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: Starostlivo si preãítajte pokyny. KªÚâ K SYMBOLOM Symboly ..................................................................... 344 OBSAH Obsah ......................................................................... 345 Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: ..... ...

  • McCulloch T26 CS - page 346

    346 – Slov ak ÚVOD VáÏen˘ zákazník, ëakujeme, Ïe ste si vybrali v˘robok od spoloãnosti McCulloch. Stali ste sa tak súãasÈou príbehu, ktor˘ sa zaãal veºmi dávno, ke ì spoloãnosÈ McCulloch Corporation spustila v˘robu motorov poãas 2. svetovej vojny. Od r. 1949, kedy spoloãnosÈ McCulloch predstavila svoju prvú ºahkú reÈa ...

  • McCulloch T26 CS - page 347

    Slov ak – 347 âO JE âO? Z ak˘ch ãastí je zloÏen˘ zastrihávaã trávnika? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Îacia hlava 2 Kryt rezacieho nástroja 3 Hriadeº 4 Hriadeºová spojka 5 Sluãkové drÏadlo 6 Páãka 7 Vypínaã 8 Poistná páãka plynu 9 Kryt zapaºovacej svieãky a zapaºovacia svieãka 10 ·tartovacia rukoväÈ 11 ...

  • McCulloch T26 CS - page 348

    V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA 348 – Slov ak DôleÏité Osobné ochranné prostriedky PRILBA Ochrannú prilbu v prípade rizika padajúcich stromov CHRÁNIâE SLUCHU Noste chrániãe sluchu, ktoré zaruãujú primeranú redukciu hluku. CHRÁNIâE OâÍ VÏdy noste schválené chrániãe oãí. Ak nosíte ‰tít, musíte tieÏ nosiÈ schv? ...

  • McCulloch T26 CS - page 349

    V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Slov ak – 349 RUKAVICE Rukavice musíte nosiÈ vÏdy, keì je to nevyhnutné, napr. pri upevÀovaní rezn˘ch nástrojov. TOPÁNKY Noste masívne nekæzavé topánky. ODEV Noste odevy vyrobené z pevnej tkaniny a nenoste voºn˘ odev, ktor˘ sa môÏe zachytiÈ na vetviãkách a konároch. VÏdy noste dlhé od ...

  • McCulloch T26 CS - page 350

    V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA 350 – Slov ak Vypínaã Vypínaã sa pouÏíva na vypnutie motora Na‰tartujte motor a presvedãte sa, ãi sa motor zastaví, keì pohnete vypínaãom do polohy stop. Kryt rezacieho nástroja Tento kryt je urãen˘ na ochranu obsluhy stroja pred odletujúcimi uvoºnen˘mi predmetmi. Kryt zároveÀ chráni obs ...

  • McCulloch T26 CS - page 351

    V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Slov ak – 351 Rezacia ãasÈ Táto ãasÈ popisuje, ako si vybraÈ a ako udrÏiavaÈ rezaciu ãasÈ, aby sa: • Získal maximálny v˘kon rezania. • PredæÏila ÏivotnosÈ rezacej ãasti. Îacia hlava • PouÏívajte vÏdy len odporúãané Ïacie hlavy a vyÏínacie lanká. Tieto lanká boli testované u ...

  • McCulloch T26 CS - page 352

    MONTÁÎ 352 – Slov ak MontáÏ sluãkového drÏadla • Zaklapnite sluãkové drÏadlo na driek stroja. UpozorÀujeme, Ïe sluãkové drÏadlo musí byÈ namontované pod ‰ípkou na drieku stroja. • Naskrutkujte skrutku, poistnú platniãku a krídlovú maticu podºa obrázku. Utiahnite krídlovú maticu. MontáÏ a demontáÏ dvojdielneho ...

  • McCulloch T26 CS - page 353

    MONTÁÎ Slov ak – 353 MontáÏ rezacieho nástroja MontáÏ krytu trimovacieho nástroja a montáÏ trimovacej hlavy • ZaloÏte kryt tak, ako je vyobrazené. Bezpeãne utiahnite. • ZaloÏte protiprachové veko na hriadeº. Matica musí byÈ kompletne zakrytá protiprachov˘m vekom. • PridrÏte protiprachové veko kºúãom, aby ste zabrán ...

  • McCulloch T26 CS - page 354

    NARÁBANIE S PALIVOM 354 – Slov ak BezpeãnosÈ práce s palivom Nikdy stroj ne‰tartujte: 1 Keì ste naÀ rozliali palivo. Poutierajte rozliate palivo a zvy‰né palivo nechajte odpariÈ. 2 V prípade, Ïe vylejete palivo na seba alebo na svoje ‰aty, vymeÀte si ich. Poum˘vajte si v‰etky ãasti tela, ktoré pri‰li do kontaktu s palivom. ...

  • McCulloch T26 CS - page 355

    NARÁBANIE S PALIVOM Slov ak – 355 Mie‰anie • Benzín a olej vÏdy mie‰ajte v ãistej nádoby urãenej na palivo. • VÏdy zaãínajte tak, Ïe nalejete poloviãné mnoÏstvo benzínu, ktor˘ sa má pouÏiÈ. Potom pridajte celé mnoÏstvo oleja. Palivovú zmes premie‰ajte (pretraste). Pridajte zvy‰né mnoÏstvo benzínu. • Palivovú ...

  • McCulloch T26 CS - page 356

    ·TART A STOP 356 – Slov ak Pred na‰tartovaním skontrolujte • Skontrolujte ãi Ïacia hlava a kryt Ïacieho zariadenia nie sú po‰kodené alebo prasknuté. Îaciu hlavu alebo ochrann˘ kryt vymeÀte, pokiaº boli vystavené nárazom, alebo ak sú niekde prasknuté. • Nikdy nepouÏívajte stroj bez ochranného krytu ani s po‰koden˘m oc ...

  • McCulloch T26 CS - page 357

    ·TART A STOP Slov ak – 357 • Keì zvuk motora pripomína zvuk pri pokuse o ‰tartovanie, páku s˘tiãa posuÀte do polohy poloviãného s˘tiãa. • S plynovou klapkou v polohe plného plynu potiahnite ‰núru ‰tartéra, k˘m motor nena‰tartuje. • Po na‰tartovaní motora ponechajte páku s˘tiãa v polohe poloviãného s˘tiãa 20 ...

  • McCulloch T26 CS - page 358

    PRACOVNÉ TECHNIKY 358 – Slov ak V‰eobecné pracovné pokyny Základné bezpeãnostné pravidlá 1 Pozrite sa okolo seba: • aby ste sa presvedãili, ãi ºudia, zvieratá alebo ostatné veci nemôÏu ovplyvniÈ va‰e ovládanie stroja. • Treba zabezpeãiÈ, aby ºudia, zvieratá, atì. nemohli prísÈ do kontaktu s rezacími nástrojmi ani ...

  • McCulloch T26 CS - page 359

    PRACOVNÉ TECHNIKY Slov ak – 359 Základné pracovné techniky Stroj vÏdy po kaÏdej pracovnej ãinnosti spomaºte na r˘chlosÈ voºnobehu. Dlhé obdobia práce na pln˘ plyn bez zaÈaÏenia stroja môÏu viesÈ k váÏnemu po‰kodeniu motora. VyÏínanie trávnika pomocou Ïacej hlavy VyÏínanie • VyÏínaciu hlavu drÏte tesne nad zemou p ...

  • McCulloch T26 CS - page 360

    ÚDRÎBA 360 – Slov ak Karburátor Nastavenie voºnobeÏn˘ch otáãok Pred ak˘mkol’vek nastavovaním skontrolujte, ãi je vzduchov˘ filter ãist˘ a ãi je pripevnen˘ kryt filtra. Nastavte voºnobeh pomocou skrutky voºnobehu T, ak je to nutné. Najprv toãte nastavovaciu skrutku T v smere hodinov˘ch ruãiãiek, aÏ k˘m sa rezacie príslu ...

  • McCulloch T26 CS - page 361

    ÚDRÎBA Slov ak – 361 Zapaºovacia svieãka Stav zapaºovacej svieãky je ovplyvnen˘: • Nesprávnym nastavením karburátora. • Nesprávnou zmesou paliva (príli‰ veºa alebo nesprávny druh oleja). • Zneãisten˘m filtrom. Tieto ãinitele spôsobujú povlaky na elektródach zapaºovacej svieãky, ktoré môÏu maÈ za následok prevád ...

  • McCulloch T26 CS - page 362

    ÚDRÎBA 362 – Slov ak Kontrola a nastavenie plynového lanka Lanko plynu musí byÈ dostatoãne napnuté bez toho, aby bol do v˘robku prísun plynu a rezacie zariadenie sa zaãalo otáãaÈ. Lanko plynu nesmie byÈ veºmi voºné, aby v˘robok nedosiahol pln˘ plyn. Nastavte maticu na lanku plynu. Potom maticu utiahnite. S1156009-58,T26CS_2.fm ...

  • McCulloch T26 CS - page 363

    Slov ak – 363 ÚDRÎBA Plán údrÏby Nasleduje zoznam postupov údrÏby, ktoré musíte vykonaÈ. Väã‰ina z nich je opísaná v ãasti ÚdrÏba. PouÏívateº môÏe vykonávaÈ iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v autorizovanej servisnej dielni. ÚdrÏba T˘Ïdenná údrÏba Me ...

  • McCulloch T26 CS - page 364

    364 – Slov ak TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje (AT26CCMC) Poznámka 1: Emisie hluku do okolia sa merajú ako akustick˘ v˘kon (L WA ) v súlade so smernicou EÚ 2000/14/EÚ. Uvádzaná hladina akustického v˘konu pre stroj bola meraná s originálnym rezacím nástrojom, ktor˘ produkuje najvy‰‰iu úroveÀ. Rozdiel medzi zaruãen˘m a na ...

  • McCulloch T26 CS - page 365

    Slov ak – 365 TECHNICKÉ ÚDAJE S uveden˘mi modelmi je moÏné pouÏiÈ nasledujúce voliteºné univerzálne prídavné zariadenia. EÚ vyhlásenie o zhode Názov vydavateºa: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500. SpoloãnosÈ Husqvarna AB prehlasuje plnú zodpovednosÈ za vyÏínaã trávnika poháÀan˘ benzínovo ...

  • McCulloch T26 CS - page 366

    OBJA·NJENJE SIMBOLA 366 – Serbian Simboli AT26CCMC UPOZORENJE! Trimer za travu moÏe biti opasan ako se nepravilno ili neoprezno koristi. On moÏe da izazove te‰ke ili fatalne povrede rukovaoca ili drugih osoba. Izuzetno je vaÏno da proãitate i razumete sadrÏaj ovog uputstva za rukovaoca. PaÏljivo proãitaj i shvati sadrÏaj ovog priruãni ...

  • McCulloch T26 CS - page 367

    SADRÎAJ Serbian – 367 SadrÏaj Pre paljenja se mora sledeãe opaziti: PaÏljivo proãitaj priruãnik. OBJA·NJENJE SIMBOLA Simboli ........................................................................ 366 SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... 367 Pre paljenja se mora sledeãe opaziti: ...... ...

  • McCulloch T26 CS - page 368

    368 – Serbian UVOD Draga mu‰terijo! Hvala ‰to ste odabrali McCulloch proizvod. Postali ste deo priãe koja je poãela davno, kada je korporacija McCulloch zapoãela proizvodnju motora tokom Drugog svetskog rata. Od kada je McCulloch prvi put predstavio malu motornu testeru 1949. godine, obrada drveta vi‰e nikada neçe biti ista. Vremenom je ...

  • McCulloch T26 CS - page 369

    Serbian – 369 ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta kod trimera? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Glava trimera 2 Za‰tita ure÷aja za rezanje 3 Cev pogonskog vratila 4 Spojnica cevi pogonskog vratila 5 Loop ruãica 6 Regulator gasa 7 Prekidaã za ga‰enje 8 Koãnica regulatora gasa 9 Kapica sveçice i sveçica. 10 Ruãica startera 11 Rezervoar ...

  • McCulloch T26 CS - page 370

    OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 370 – Serbian VaÏno Liãna za‰titna oprema ·LEM Za‰titni ‰lem tamo gde postoji opasnost od padanja predmeta ZA·TITNE SLU·ALICE Treba upotrebljavati za‰titne slu‰alice sa dovoljnim efektom prigu‰enja buke. ZA·TITA ZA OâI Odobrena za‰tita za oãi se uvek treba koristiti. Prilikom kori‰çenja vizir ...

  • McCulloch T26 CS - page 371

    OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST Serbian – 371 RUKAVICE Treba upotrebljavati rukavice kada se to zahteva, na primer, kod montaÏe ure÷aja za rezanje. âIZME Upotrebljavajte stabilne ãizme koje se ne klizaju. ODEåA Upotrebljavajte materijal za odeçu koji je postojan na grebanje i izbjegavajte suvi‰e ‰iroku odeçu koja se lako moÏe uplesti u ...

  • McCulloch T26 CS - page 372

    OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST 372 – Serbian Prekidaã za ga‰enje Pomoçu ovog prekidaãa gasi‰ motor. Upali motor i proveri da li se motor gasi kad stavi‰ prekidaã za ga‰enje u poloÏaj za ga‰enje. Za‰tita ure÷aja za rezanje Ova za‰tita je namenjena za spreãavanje da odrezani komadi ne odskoãe prema rukovaocu. Za‰tita spreãav ...

  • McCulloch T26 CS - page 373

    OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST Serbian – 373 Rezni pribor U ovom poglavlju proãitaj kako da izabere‰ i odrÏava‰ reznu opremu tako da: • Postigne‰ najefikasnije seãenje. • ProduÏi‰ radni vek reznog pribora. Glava trimera • Upotrebite samo glave trimera i rezne gajtane trimera koji su preporuãeni. Oni su provereni od strane proizv ...

  • McCulloch T26 CS - page 374

    MONTAÎA 374 – Serbian MontaÏa loop ruãice • Pritisni loop ruãicu preko cevi pogonskog vratila. Opserviraj da se loop ruãicu treba montirati izme÷u obeleÏenih strelica na cev pogonskog vratila. • Montiraj zavrtanj, limenu ploãicu i krilastu navrtku. Stegni krilastu navrtku. MontaÏa i demontaÏa rasklopive cevi pogonskog vratila Monta? ...

  • McCulloch T26 CS - page 375

    MONTAÎA Serbian – 375 Montiranje reznog pribora MontaÏa za‰tite trimera i glave trimera • Postavi za‰titu po opisu slike. âvrsto stegni. • Montiraj ‰olju za pra‰inu na osovinu. ·olja za pra‰inu treba sasvim obuhvatiti maticu. • DrÏi ‰olju za pra‰inu sa kljuãem na vijak da bi spreãio okretanje osovine. • NareÏi navoj ...

  • McCulloch T26 CS - page 376

    RUKOVANJE GORIVOM 376 – Serbian Bezbednost oko goriva Nikad ne pu‰taj ma‰inu u pogon: 1 Ukoliko je prosuto gorivo po njoj. Obri‰i prosutu teãnost I saãekaj da preostalo gorivo izvetri. 2 Ukoliko ste prosuli gorivo po samom sebi ili po va‰oj odeçi, presvucite odeçu. Operite delove tela koji su bili u dodiru sa gorivom. Upotrebi sapun i ...

  • McCulloch T26 CS - page 377

    RUKOVANJE GORIVOM Serbian – 377 Me‰anje • Benzin i ulje uvek me‰aj u ãistom kontejneru predvi÷enom za gorivo. • Poãni sipanjem polovine planirane koliãine benzina. Potom dodaj ãitavu koliãinu ulja. Prome‰aj (promuçkaj) me‰avinu goriva. Dolij preostali benzin. • Dobro prome‰aj (promuçkaj) me‰avinu goriva pre nego ‰to na ...

  • McCulloch T26 CS - page 378

    PALJENJE I GA·ENJE 378 – Serbian Kontrola pre starta • Prokontroli‰ite glavu trimera i za‰titu trimera da nisu o‰teçeni i da nije do‰lo do stvaranja naprslina. Promenite glavu trimera ili za‰titu trimera ukoliko su bili izloÏeni udaru ili imaju naprsline. • Ne upotrebljavajte nikada ma‰inu bez za‰tite ili sa neispravnom za‰ ...

  • McCulloch T26 CS - page 379

    PALJENJE I GA·ENJE Serbian – 379 • Pomerite polugu ãoka u poloÏaj pola ãoka ãim motor poãne za zvuãi kao da poku‰ava da se pokrene. • Povucite uÏe za startovanje dok je okidaã u poloÏaju punog gasa i dok se motor ne pokrene. • Kada se motor pokrene, ostavite polugu ãoka u poloÏaju pola ãoka 20 sekundi. Zatim pomerite polugu ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 380

    TEHNIKA RADA 380 – Serbian Op‰ta uputstva za rukovanje Osnovna pravila bezbednosti 1 Osvrni se oko sebe: • Da bi proverio da u blizini nema ljudi, Ïivotinja ili predmeta koji bi mogli da ti ometaju kontrolu nad ma‰inom. • Da biste obezbedili da ljudi, Ïivotinje ili drugo ne rizikuje doçi kontakt sa ure÷ajem za rezanje ili sa predmetim ...

  • McCulloch T26 CS - page 381

    TEHNIKA RADA Serbian – 381 Osnovna tehnika ãi ‰çenja Snizite broj obrtaja motora na broj obrtaja praznog hoda posle svakog radnog postupka. DuÏe vreme rada motora pod punim brojem obrtaja bez optereçenja motora moÏe da prouzrokuje ozbiljna o‰teçenja motora. Ko‰enje trave sa glavom trimera Trimovanje • DrÏite glavu trimera odmah izn ...

  • McCulloch T26 CS - page 382

    ODRÎAVANJE 382 – Serbian Karburator Pode‰avanje praznog hoda Pre nego ‰to se obave pode‰avanja, proverite da li je vazdu‰ni filtar ãist, i da li je postavljen poklopac vazdu‰nog filtra. Podesite broj obrtaja u praznom hodu zavrtnjem T, ukoliko je neophodno ponovno pode‰avanje. Okrenite najpre zavrtanj-T u smeru okretanja kazaljke sv ...

  • McCulloch T26 CS - page 383

    ODRÎAVANJE Serbian – 383 Sveçica Na stanje sveçice utiãe: • Nepravilno pode‰en karburator. • Pogre‰na sme‰a ulja i goriva (zbog mnogo ulja ili pogre‰nog odnosa ulja). • Prljav preãistaã vazduha. Ovi faktori dovode do stvaranja naslaga na elektrodama sveçice, ‰to moÏe dovesti do smetnji pogona i te‰koça sa paljenjem. Ako ...

  • McCulloch T26 CS - page 384

    ODRÎAVANJE 384 – Serbian Proveravanje i pode‰avanje Ïice gasa Vodite raãuna da sajla gasa bude dovoljno zategnuta, ali da ne daje benzina proizvodu i da ne pokreçe rotiranje opreme za seãenje. Sajla gasa ne treba da bude suvi‰e labava tako da proizvod ne moÏe da ostvari pun gas. Podesite navrtku na sajli gasa pomoçu navrtke. Zatim prit ...

  • McCulloch T26 CS - page 385

    Serbian – 385 ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja Sledi lista odrÏavanja koje treba izvr‰iti na ma‰ini. Veçina radova opisinan je u odeljku OdrÏavanje. Korisnik sme vr‰iti odrÏa vanje i servisiranje samo na naãin opisan u ovom Uputstvu za rukovaoca. Svaki obimniji rad treba da izvr‰i ovla‰çeni servisni centar. OdrÏavanje Sedmiãno odr? ...

  • McCulloch T26 CS - page 386

    386 – Serbian TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci (AT26CCMC) Napomena 1: Emitovanje buke prema okolini izmjereno kao zvuãni efekat (L WA ) prema EZ-zahtjevima 2000/14/EZ. Nivo pritiska vazduha zvuãnog izvora iz izve‰taja za ma‰inu je meren sa originalnim dodatkom za seãenje koji proizvodi najglasniji n ivo. Do razlike izme÷u garantovane i i ...

  • McCulloch T26 CS - page 387

    Serbian – 387 TEHNIâKI PODACI Naredni opcijski univerzalni dodaci su dostupni za kori‰çenje sa odre÷enim modelima. Izjava o saobraznosti prema zahtjevima EZ Ime izdavaãa: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel. +46-36-146500. Husqvarna AB preuzima potpunu odgovornost za trimer za travu na benzin, platforma AT26CCMC predstavlja mod ...

  • McCulloch T26 CS - page 388

    OBJA·NJENJE ZNAKOVA 388 – Croatian Znakovi AT26CCMC UPOZORENJE! Ako se koristi nepravilno ili nepaÏljivo, trimer za travu moÏe biti opasan te nanijeti ozbiljne, pa ãak i fatalne ozljede korisniku ili drugim osobama. Od iznimne je vaÏnosti proãitati i shvatiti sadrÏaj ovih uputa za uporabu. PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite ...

  • McCulloch T26 CS - page 389

    SADRÎAJ Croatian – 389 SadrÏaj Prije paljenja obratite paÏnju na sljedeçe: PaÏljivo proãitajte priruãnik. OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ....................................................................... 388 SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... 389 Prije paljenja obratite paÏnju na s ...

  • McCulloch T26 CS - page 390

    390 – Croatian UVOD Po‰tovani kupãe! Zahvaljujemo na odabiru proizvoda tvrtke McCulloch. Time postajete dio priãe koja je poãela davno, kad je McCulloch Corporation poãela proizvoditi strojeve tijekom Drugog Svjetskog rata. Nakon ‰to je 1949. god. McCulloch uveo prvu, laku pilu za jednu osob u, obrada drva çe se zauvijek promijeniti. Lin ...

  • McCulloch T26 CS - page 391

    Croatian – 391 ·TO JE ·TO? ·to je ‰to na trimeru? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Glava trimera 2 ·titnik rezne opreme 3 Pogonska cijev 4 Spoj pogonskih cijevi 5 Loop okrugla ruãka 6 Regulator gasa 7 Glavni prekidaã 8 Gumb za gas 9 Kapica svjeçice i svjeçica 10 Ruãica za paljenje 11 Spremnik goriva 12 Poklopac filtera zraka ...

  • McCulloch T26 CS - page 392

    OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU 392 – Croatian VaÏno Osobna za‰titna oprema KACIGA Za‰titnu kacigu gdje postoji opasnost od padajuçih predmeta ZA·TITA SLUHA Treba koristiti za‰titu sluha koja pruÏa dovoljno smanjenje buke. ZA·TITA VIDA Odobrena za‰tita vida se uvijek mora uporabiti. Pri rabljenju vizira istovremeno se mora rab ...

  • McCulloch T26 CS - page 393

    OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Croatian – 393 âIZME Koristite nekliÏuçe i ãvrste ãizme. ODJEåA Nosite odjeçu naãinjenu od ãvrstih vlakana i izbjegavajte opu‰tenu odjeçu koja moÏe zapeti na grane i grmove. Uvijek nosite ãvrste duge hlaãe. Ne nosite nakit, kratke hlaãe ili sandale i ne hodajte bosi. Uãvrstite kosu tako da j ...

  • McCulloch T26 CS - page 394

    OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU 394 – Croatian Glavni prekidaã Koristite glavni prekidaã da biste iskljuãili motor. Upalite motor i provjerite da li se motor zaustavlja kada pritisnete glavni prekidaã u stop poloÏaj. ·titnik rezne opreme ·titnik rezne opreme sprjeãava odbacivanje predmeta prema korisniku i sprjeãava sluãajan dodi ...

  • McCulloch T26 CS - page 395

    OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Croatian – 395 Oprema za rezanje Ovo poglavlje opisuje kako da odaberete i odrÏavate va‰u opremu za rezanje kako biste: • Omoguçili maksimalno rezanje. • ProduÏili trajanje opreme za rezanje. Glava trimera • Koristite samo preporuãenu glavu s flaksom i flaks. Preporuãena oprema je ispitana od pr ...

  • McCulloch T26 CS - page 396

    SASTAVLJANJE 396 – Croatian Namje‰tanje loop okrugle ruãke • Nataknite loop okruglu ruãku na pogonsku cijev. Opazite da se loop okruglu ruãku mora namjestitinizme÷u oznaãenih strelica pogonske cijevi. • Namjestite svornjak, sigurnosnu podlo‰ku i leptir maticu kao ‰to je prikazano na slici. Zategnite leptir maticu. Sastavljanje i ra ...

  • McCulloch T26 CS - page 397

    SASTAVLJANJE Croatian – 397 Priãvr‰çivanje rezne opreme Namje‰tanje ‰titnika trimera i glave trimera • Instaliraj ‰tit prema opisu slike. âvrsto pritegni. • Montiraj ‰alicu za pra‰inu na tu osovinu. ·alica za pra‰inu treba potpuno oklopiti navrtku. • DrÏi ‰alicu za pra‰inu sa francuskim kljuãem da bi sprijeãio okret ...

  • McCulloch T26 CS - page 398

    RUKOVANJE GORIVOM 398 – Croatian Sigurnost pri rukovanju s gorivom Nikada nemojte paliti stroj ako: 1 Ukoliko ste prolili gorivo po njemu. Obri‰ite to ‰to je proliveno i dopustite da ostatak ispari. 2 Ukoliko ste prolili gorivo po sebi ili po Va‰oj odjeçi, promjenite odjeçu. Operite dijelove tijela koji su bili u dodiru sa gorivom. Uporab ...

  • McCulloch T26 CS - page 399

    RUKOVANJE GORIVOM Croatian – 399 Mje‰anje • Uvijek mje‰ajte benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za gorivo. • Uvijek poãnite tako da prvo natoãite pola koliãine benzina kojeg namjeravate koristiti. Nakon toga dodajte cijelu koliãinu ulja. Promije‰ajte (protresite) mje‰avinu. Dodajte preostali benzin. • Dobro promije‰ajte ...

  • McCulloch T26 CS - page 400

    UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE 400 – Croatian Provjera prije pokretanja • Provjerite glavu trimera s flaksom i njen ‰titnik da nisu o‰teçeni. Zamjenite glavu ili ‰titnik ukoliko su o‰teçeni. • Nikad ne koristite stroj bez ‰titnika ili sa o‰teçenim ‰titnikom. • Svi poklopci moraju biti ispravno namje‰teni i besprijekorni p ...

  • McCulloch T26 CS - page 401

    UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Croatian – 401 • Ruãicu ãoka pomaknite u poloÏaj Pola ãoka ãim zazvuãi kao da se motor pokreçe. • Povucite uÏe za paljenje dok je okidaã u poloÏaju punog gasa dok se motor ne pokrene. • Nakon pokretanja motora ostavite ruãicu ãoka u poloÏaju Pola ãoka jo‰ 20 sekundi. Ruãicu ãoka tada pomaknit ...

  • McCulloch T26 CS - page 402

    PRINCIP RADA 402 – Croatian Opçenite upute za rad Osnovna pravila sigurnosti 1 Pogledajte okolinu: • Da biste osigurali da ljudi, Ïivotinje ili predmeti ne ometaju va‰u kontrolu nad strojem. • Da bi bili sigurni da ljudi, Ïivotinje i ostalo rizikuje doçi u dodir s reznom opremom ili predmetima koji mogu biti odbaãeni reznom opremom. ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 403

    PRINCIP RADA Croatian – 403 Osnovna tehnika ãi ‰çenja Uvijek otpustite gas u prazni hod nakon svakog rezanja. Dulji periodi rada punim gasom bez optereçenja motora moÏe dovesti do ozbiljnog o‰teçenja motora. âi‰çenje trave glavom s flaksom âi‰çenje • DrÏite glavu tik iznad tla pod kutem. Kraj flaksa je taj koji vr‰i sav posa ...

  • McCulloch T26 CS - page 404

    ODRÎAVANJE 404 – Croatian Rasplinjaã Uga÷anje brzine okretaja u praznom hodu Prije bilo kakvog pode‰avanja, filter zraka mora biti ãist, a poklopac cilindra namje‰ten. Podesite brzinu okretaja u praznom hodu vijkom T. Ukoliko je potrebno ponovo podesiti, prvo okrenite vijak T u smjeru kazaljke na satu dok se rezna oprema ne poãne okretat ...

  • McCulloch T26 CS - page 405

    ODRÎAVANJE Croatian – 405 Svjeçica Slijedeçe pojave utjeãu na stanje svjeçice: • Neispravno pode‰en rasplinjaã. • Neipravno mje‰anje ulje s gorivom (previ‰e ili pogre‰no ulje). • Prljav filter za zrak. Ovi ãimbenici mogu stvoriti naslage na elektrodama svjeçice ‰to moÏe izazvati te‰koçe kod rada i paljenja. Ukoliko je ...

  • McCulloch T26 CS - page 406

    ODRÎAVANJE 406 – Croatian Provjeravanje i pode‰avanje Ïice gasa Pazite da je sajla za gas dovoljno zategnuta, a da ne daje gas zbog ãega bi se pribor za rezanje poãeo vrtiti. Sajla za gas ne smije biti previ‰e labava ‰to bi sprijeãilo proizvod u postizanju punog gasa. Na sajli za gas s maticom prilagodite maticu. Potom zategnite protum ...

  • McCulloch T26 CS - page 407

    Croatian – 407 ODRÎAVANJE Raspored odrÏavanja Slijedi popis radnji koje je potrebno provesti prilikom odrÏavanja stroja. Veçina radnji opisana je u odjeljku OdrÏavanje. Korisnik smije obavljati postupke odrÏavanja i servisiranja opisane iskljuãivo u ovom priruãniku. Veçe popravke potrebno je prepustiti ovla‰tenom serviseru. OdrÏavanje ...

  • McCulloch T26 CS - page 408

    408 – Croatian TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci (AT26CCMC) Napomena1: Stvaranje buke prema okolini izmjerena kao zvuãni tlak (L WA ) prema EC-uputi 2000/14/EC. Razina jaãine zvuka stroja izmjerena je s originalnom reznom opremom koja je na najvi‰oj razini. Razlika izme÷u zajamãene i izmjerene jaãine zvuka nalazi se u tome ‰to zajamãena ...

  • McCulloch T26 CS - page 409

    Croatian – 409 TEHNIâKI PODACI Sljedeçi univerzalni dodaci dostupni su u opciji kod pojedinih modela. EC-uvjerenje o podudaranju Ime izdavaãa: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500. Tvrtka Husqvarna AB preuzima izriãitu odgovornost za benzinske trimere, platforme AT26CCMC koji predstavljaju modele McCULLOCH T26CS od s ...

  • McCulloch T26 CS - page 410

    KAJ POMENIJO SIMBOLI 410 – Slov ene Simboli AT26CCMC OPOZORILO! Trimer za obrezovanje trave je lahko ob napaãni uporabi zelo nevarno orodje, ki povzroãi resne po‰kodbe ali smrt uporabnika ali tretjih oseb. Zelo pomembno je, da preberete in razumete vsebino teh navodil za uporabo. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ...

  • McCulloch T26 CS - page 411

    VSEBINA Slov ene – 411 Vsebina Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje: Natanãno preberite navodila za uporabo. KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli ........................................................................ 410 VSEBINA Vsebina ....................................................................... 411 Pred vÏigom bodite pozorni na nasle ...

  • McCulloch T26 CS - page 412

    412 – Slov ene UVOD Spo‰tovani kupec! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali izdelek McCulloch. Tako ste postali del zgodbe, ki se je zaãela, ko je druÏba McCulloch Corporation v drugi svetovni vojni zaãela izdelovati motorje. Odkar je druÏba McCulloch leta 1949 predstavila prvo lahko dvoroã no veriÏno Ïago, se je naãin obdelovanja lesa sp ...

  • McCulloch T26 CS - page 413

    Slov ene – 413 KAJ JE KAJ? Kaj je kaj pri trimerju? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Glava trimerja 2 ·ãitnik rezilnih prikljuãkov 3 DrÏalo 4 Sklopka drÏala 5 Pentljasti roãaj 6 Uravnavanje plina 7 Izklopno stikalo 8 Zapora plina 9 Pokrivalo za sveãko in sveãka. 10 Startna roãica 11 Posoda za gorivo 12 Ohi‰je zraãnega filtra ...

  • McCulloch T26 CS - page 414

    SPLO·NA NAVODILA ZA VARNOST 414 – Slov ene Pomembno Osebna za‰ãitna oprema ZA·âITNA âELADA Za‰ãitna ãelada, ãe obstaja nevarnost padajoãih predmetov ZA·âITNE SLU·ALKE Uporabljajte za‰ãitne slu‰alke, ki uãinkovito du‰ijo zvok. ZA·âITA OâI Vedno uporabljajte atestirano za‰ãito oãi. Tudi ãe uporabljate vezir, morate v ...

  • McCulloch T26 CS - page 415

    SPLO·NA NAVODILA ZA VARNOST Slov ene – 415 ·KORNJI Uporabljajte vedno grobe ‰kornje, v katerih ne drsi. OBLEKA Uporabljajte obleko iz odpornega materiala; izogibajte se ‰irokih oblaãil, ki se zatikajo v podrast in vejevje. Vedno delajte v trpeÏnih dolgih hlaãah. Ne nosite nakita, kratkih hlaã ali sandalov in nikoli ne delajte bosi. Posk ...

  • McCulloch T26 CS - page 416

    SPLO·NA NAVODILA ZA VARNOST 416 – Slov ene Izklopno stikalo Izklopno stikalo uporabljamo za izklop motorja. VÏgite motor in preverite, ãe se ustavi, ko izklopno stikalo potisnete v poloÏaj STOP. ·ãitnik rezilnih prikljuãkov Ta ‰ãitnik prepreãuje metanje razliãnih predmetov v uporabnika. Istoãasno ‰ãitnik prepreãuje, da bi se upor ...

  • McCulloch T26 CS - page 417

    SPLO·NA NAVODILA ZA VARNOST Slov ene – 417 Rezila To poglavje obravnava kako s pravilno izbiro in vzdrÏevanjem rezil doseÏete: • DoseÏete najveãjo uãinkovitost Ïaganja. • Podalj‰ate Ïivljenjsko dobo rezil. Glava trimerja • Uporabljajte samo tiste glave za trimer in tiste nitke, ki jih priporoãamo. Proizvajalec je preizkusil nitke ...

  • McCulloch T26 CS - page 418

    MONTAÎA 418 – Slov ene MontaÏa pentljastega roãaja • Vpnite roãaj na drÏalo. Bodite pozorni na to, da mora biti pentljasti roãaj name‰ãen med oznakami s pu‰ãicami na drÏalu. • Montirajte vijak, ploãevinasta spona in navojnik tako, kot je prikazano na risbi. Zategnite navojnik. MontaÏa in demontaÏa deljivega drÏala MontaÏa: ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 419

    MONTAÎA Slov ene – 419 MontaÏa rezilnih prikljuãkov MontaÏa ‰ãitnika trimerja in glave trimerja • Vstavite ‰ãitnik tako, kot je prikazano na risbi. Trdno zategnite. • Pritrdite za‰ãitno skodelo na os. Za‰ãitna skodela se mora popolnima prilegati matici. • DrÏite za‰ãitno skodelo s francoskim kljuãem tako, da se os ne mo ...

  • McCulloch T26 CS - page 420

    RAVNANJE Z GORIVOM 420 – Slov ene Varna uporaba goriva Nikoli ne vÏigajte stroja: 1 Gorivo ste polili po orodju. Obri‰ite Ïago in poãakajte, da ostanki goriva izhlapijo. 2 âe ste gorivo polili po sebi ali po va‰i obleki, se preoblecite. Umijte tiste telesne dele, ki so bili v stiku z gorivom. Uporabljajte milo in vodo. 3 âe gorivo uhaja. ...

  • McCulloch T26 CS - page 421

    RAVNANJE Z GORIVOM Slov ene – 421 Me‰anje • Me‰anico bencina in olja vedno pripravljajte v ãisti posodi, atestirani za gorivo. • Vedno zaãnite tako, da v posodo najprej natoãite polovico potrebne koliãine bencina. Nato dodajte celotno koliãino olja. Dobro preme‰ajte (s tresenjem). Dodajte preostalo koliãino bencina. • Predno vli ...

  • McCulloch T26 CS - page 422

    VÎIG IN IZKLOP 422 – Slov ene Pregled pred vÏigom • Prepriãajte se, da sta glava trimerja iz trimerjev ‰ãitnik nepo‰kodovana in brez razpok. Menjajte glavo trimerja in trimerjev ‰ãitnik, ãe sta bila izpostavljena udarcem ali ãe imata razpoke. • Nikoli ne uporabljajte stroja brez ‰ãitnika ali s ‰ãitnikom, ki je po‰kodovan. ...

  • McCulloch T26 CS - page 423

    VÎIG IN IZKLOP Slov ene – 423 • Ko motor zazveni, kot da se zaganja, premaknite roãico ãoka v delno odprti poloÏaj. • Ko je roãica v poloÏaju polnega plina, povlecite zaganjalno vrvico, da se zaÏene motor. • Ko se motor zaÏene, 20 sekund pustite roãico ãoka v poloÏaju delno odprtega ãoka. Nato roãico ãoka premaknite v DELOVNI ...

  • McCulloch T26 CS - page 424

    DELOVNA TEHNIKA 424 – Slov ene Splo‰na navodila za delo Osnovna varnostna pravila 1 Oglejte si okolico in se prepriãajte: • Da v bliÏini ni ljudi, Ïivali ali predmetov, ki bi lahko vplivali na va‰o kontrolo stroja pri delu. • Varnostni ukrepi, da ljudje, Ïivali in drugo ne more priti v stik z rezilnimi prikljuãki ali pa s predmeti, k ...

  • McCulloch T26 CS - page 425

    DELOVNA TEHNIKA Slov ene – 425 Osnovna tehnika ko ‰enja in ãi ‰ãenja podrasti Po vsakem delovnem momentu naj motor nekaj ãasa deluje v prostem teku. âe motor dalj ãasa deluje pri najvi‰jih obratih brez obremenitve, se lahko resno po‰koduje. Ko‰enje trave z glavo trimerja âi‰ãenje obronkov • DrÏite glavo trimerja malenkost na ...

  • McCulloch T26 CS - page 426

    VZDRÎEVANJE 426 – Slov ene Uplinjaã Nastavitev hitrosti prostega teka Predno zaãnete z nastavljanjem, poskrbite, da je zraãni filter ãist in pokrov pritrjen. ·tevilo vrtljajev v prostem teku nastavite s pomoãjo ‰obe T, ãe je potrebno. Najprej obraãajte ‰obo T v smeri urinega kazalca tako dolgo, da se rezilni prikljuãek zaãne vrteti ...

  • McCulloch T26 CS - page 427

    VZDRÎEVANJE Slov ene – 427 Sveãka Na stanje sveãke vpliva naslednje: • Nepravilna nastavitev uplinjaãa. • Nepravilna me‰anica goriva z oljem (preveã olja ali napaãno olje). • Umazan zraãni filter. Posledica teh dejavnikov je nabiranje oblog na elektrodah sveãke, kar lahko privede do nepravilnega delovanja motorja in teÏav pri vÏ ...

  • McCulloch T26 CS - page 428

    VZDRÎEVANJE 428 – Slov ene Preverjanje in nastavitev oÏiãenja du‰ilne lopute Îica plina mora biti dovolj napeta brez dodajanja plina, da se rezalna oprema ne zaãne vrteti. Îica plina ne sme biti preohlapna, da naprava ne doseÏe polnega plina. Z matico prilagodite matico na Ïici plina. Nato privijte varovalno matico. S1156009-58,T26CS_2. ...

  • McCulloch T26 CS - page 429

    Slov ene – 429 VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰e posege mora opra viti poobla‰ãena servisna delavnica. ...

  • McCulloch T26 CS - page 430

    430 – Slov ene TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki (AT26CCMC) Op. 1: Emisija hrupa v okolico merjena kot zvoãni efekt (L WA ) v skladu z ES direktivo 2000/14/ES. Sporoãena raven zvoãne moãi za napravo je izmerjena z originalnim rezalnim prikljuãkom, s katerim se doseÏe najvi‰ji nivo. Razlika med zajamãeno in izmerje no ravnjo zvoãne mo? ...

  • McCulloch T26 CS - page 431

    Slov ene – 431 TEHNIâNI PODATKI Naslednji dodatni univerzalni prikljuãki so na voljo za uporabo z navedenimi modeli. ES-Izjava o skladnosti Ime izdajatelja: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel +46-36-146500. Husqvarna AB prevzema popolno odgovornost za bencinske motorne trimerje/kose AT26CCMC, natanãneje modele McCULLOCH T26CS, od ...

  • McCulloch T26 CS - page 432

    OBJA·NJENJE ZNAKOVA 432 – Bosnian Znakovi AT26CCMC UPOZORENJE! Trimer trave moÏe biti opasan ako se koristi nepravilno ili nepaÏljivo i moÏe izazvati te‰ke ili smrtonosne povrede operatera ili drugih osoba. Izuzetno je vaÏno da s razumijevanjem proãitate sadrÏaj ovog korisniãkog priruãnika. Proãitaj paÏljivo uputstvo o upotrebi i shv ...

  • McCulloch T26 CS - page 433

    SADRÎAJ Bosnian – 433 SadrÏaj Prije paljenja obrati paÏnju na slijedeçe: Proãitaj paÏljivo uputstva o upotrebi. OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ....................................................................... 432 SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... 433 Prije paljenja obrati paÏnju n ...

  • McCulloch T26 CS - page 434

    434 – Bosnian UVOD Po‰tovani kupãe! Hvala vam ‰to ste odabrali proizvod kompanije McCulloch. To znaãi da ste dio priãe koja je zapoãela davno, kada je korporacija McCulloch poãela da proizvodi svoje motore tokom Drugog svjetskog rata. Od kada je 1949. godine McCulloch uveo svoju prvu, laganu motornu pilu namijenjenu za rad jednog ãovjek ...

  • McCulloch T26 CS - page 435

    Bosnian – 435 ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta na trimeru? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Glava trimera 2 Za‰tita reznog pribora 3 Snast-cijev 4 Spoj snast-cijevi 5 Loop ruãka 6 Regulator gasa 7 Prekidaã za ga‰enje 8 Regulator za ograniãavanje gasa 9 Poklopac ruãice za paljenje i ruãica za paljenje. 10 Ruãica za paljenje 11 Rezer ...

  • McCulloch T26 CS - page 436

    OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE 436 – Bosnian VaÏno Liãna za‰titna oprema ·LJEM Za‰titni ‰ljem kada postoji opasnost od predmeta koji padaju ZA·TITA SLUHA Za‰tita sluha mora imati dovoljan prigu‰ujuçi efekat. ZA·TITA ZA OâI Odobrena za‰tita za oãi se uvijek mora upotrijebiti. Pri upotrebi vizira istovremeno se mora upotrijebiti ...

  • McCulloch T26 CS - page 437

    OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Bosnian – 437 âIZME Upotrebljavaj ãizme koje su ãvrste i ne kliÏu se. ODJEåA Upotrebljavaj odjeçu od materijala koji se ne cijepa lako i izbjegavaj suvi‰e ‰iroku odjeçu koja se lako kaãi za grane i granãice. Uvijek korisrite ãvrste hlaãe. Nemojte nositi nakit, hlaãe s kratkim hlaãnicama, sandale i ne ...

  • McCulloch T26 CS - page 438

    OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE 438 – Bosnian Prekidaã za ga‰enje Prekidaã za ga‰enje se upotrebljava da se ugasi motor. Upali motor i kontroli‰i da li se motor ugasi kad se prekidaã premjesti u stop-poloÏaj. Za‰tita reznog pribora Ova za‰tita je predvi÷ena da sprijeãi da razni predmeti budu odbaãeni prema rukovaocu. Za‰tita spri ...

  • McCulloch T26 CS - page 439

    OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Bosnian – 439 Rezni pribor Ovo poglavlje poj‰njava kako se kroz ispravno odrÏavanje i upotrebu pravilnog tipa reznog pribora: • ZadrÏava maksimalno rezni uãinak. • ProduÏuje duÏinu trajanja reznog pribora. Glava trimera • Upotrebljavaj jedino glavu trimera i uÏe trimera koji su preporuãeni. Oni su ispi ...

  • McCulloch T26 CS - page 440

    MONTIRANJE 440 – Bosnian Montiranje loop ruãke • Pritisni loop ruãku preko snast-cijevi. Opazi da se loop ruãku mora montirati izme÷u obiljeÏenih strijelica na snast-cijevi. • Montiraj ‰araf, limenu ploãicu i krilastu maticu. Zategni krilastu maticu. Montiranje i demontiranje djeljive snast-cijevi Montiranje: • Otpustite spojnicu ok ...

  • McCulloch T26 CS - page 441

    MONTIRANJE Bosnian – 441 Pode‰avanje rezne opreme Montiranje za‰tite trimera i glave trimera • Instaliraj za‰titu prema opisu slike. âvrsto zategni. • Montiraj ‰alicu za pra‰inu na osovinu. ·alica za pra‰inu mora potpuno obuhvatiti maticu. • DrÏi ‰alicu za pra‰inu sa francuskim kljuãem da bi sprijeãio rotiranje osovine. ...

  • McCulloch T26 CS - page 442

    RUKOVANJE GORIVOM 442 – Bosnian Sigurnost goriva Nikad ne pali ma‰inu: 1 Ako si prosuo gorivo po njoj. Obri‰i dobro i pusti da ostaci benzina ispare. 2 Ako si prosuo gorivo po sebi ili po svojoj odjeçi, promjeni odjeçu. Operi dijelove tijela koji su bili u dodiru sa gorivom. Upotrijebi sapun i vodu. 3 Ako iz ma‰ine curi gorivo. Kontroli? ...

  • McCulloch T26 CS - page 443

    RUKOVANJE GORIVOM Bosnian – 443 Mje‰anje • Uvijek mje‰aj benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za benzin. • Poãni uvijek prvo sa benzinom i naspi polovinu a zatim cijelu koliãinu ulja. Mje‰aj (promuçkaj) mje‰avinu goriva. Zatim dodaj ostatak benzina. • Mje‰aj (promuçkaj) mje‰avinu goriva paÏljivo prije nego ‰to napun ...

  • McCulloch T26 CS - page 444

    PALJENJE I GA·ENJE 444 – Bosnian Kontrola prije paljenja • Kontroli‰i glavu trimera i za‰titu trimera da nemaju o‰teçenja ili pukotina. Zamjeni glavu trimera ili za‰titu trimera ako su bili izloÏeni udarcima ili imaju pukotina. • Nikad ne upotrebljavaj ma‰inu bez za‰tite ili sa neispravnom za‰titom. • Svi poklopci moraju bi ...

  • McCulloch T26 CS - page 445

    PALJENJE I GA·ENJE Bosnian – 445 • Prebacite polugu ãoka u poloviãni poloÏaj ãim ãujete da motor zvuãi kao da se poku‰ava pokrenuti. • Povucite startno uÏe dok je okidaã u poloÏaju punog gasa dok se motor ne pokrene. • Nakon ‰to se motor pokrene, ostavite ruãicu ãoka u poloviãnom poloÏaju barem 20 sekundi. Zatim pomjerite ...

  • McCulloch T26 CS - page 446

    TEHNIKA RADA 446 – Bosnian Op‰te radne instrukcije Osnovna sigurnosna pravila 1 Obrati paÏnju na okolinu: • Da bi bio siguran da te ljudi ili Ïivotinje ne mogu ometati u kontroli ma‰ine. • Da bih osigurao da ljudi, Ïivotinje ili drugo ne rizikuje doçi u dodir sa reznim priborom ili predmetima koje odbacuje rezni pribor. • PAÎNJA! N ...

  • McCulloch T26 CS - page 447

    TEHNIKA RADA Bosnian – 447 Osnovna tehnika ãi ‰çenja Pusti motor na prazan hod poslije svakog radnog momenta. Rad pod punim brojem okretaja, bez optereçenja motora moÏe dovesti do ozbiljnih o‰teçenja motora. Dotjerivanje trave sa glavom trimera Trimovanje • DrÏi glavu trimera neposredno iznad zemlje i nagni je pod uglom. Zapravo posao ...

  • McCulloch T26 CS - page 448

    ODRÎAVANJE 448 – Bosnian Karburator Pode‰avanje praznog hoda Prije nego se poãne neko pode‰avanje kotroli‰i da li je filter za vazduh ãist i da li je poklopac filtera za vazduh privr‰çen. Podesi broj obrtaja na praznom hodu sa ‰arafom praznog hoda T, ako ponovno pode‰avanje bude potrebno. Prvo zavrni T- ‰araf praznog hoda u prav ...

  • McCulloch T26 CS - page 449

    ODRÎAVANJE Bosnian – 449 Svjeçica motora Na stanje svjeçice utiãe: • Pogre‰no pode‰en rasplinjaã/karburator. • Pogre‰na mje‰avina ulja u gorivu (previ‰e ulja ili pogre‰no ulje). • Neãist zraãni filter. Ovi faktori prouzrokuju naslage na elektrodama svjeçica i mogu izazvati pote‰koçe pri paljenju i pogonu. Ako je ma‰ ...

  • McCulloch T26 CS - page 450

    ODRÎAVANJE 450 – Bosnian Provjera i namje‰tanje Ïica za gas Pazite da sajla gasa bude dovoljno zategnuta bez davanja radnog gasa i poãetka okretanja rezne opreme. Sajla gasa ne smije biti previ‰e opu‰tena jer ma‰ina ne bi dosegla puni gas. Podesite maticu na sajli gasa odgovarajuçim kljuãem. Zatim pritegnite maticu za zabravljivanje. ...

  • McCulloch T26 CS - page 451

    Bosnian – 451 ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja U nastavku su date upute za odrÏavanje koje je potrebno provoditi na ovoj ma‰ini. Veçina radnji je opisana u poglavlju OdrÏavan je. Korisnik smije vr‰iti servisiranje i odrÏavanje samo kako je navedeno u ovom uputstvu za upotrebu. Obimnije radove smije izvr‰avati samo ovla‰teni servis. OdrÏ ...

  • McCulloch T26 CS - page 452

    452 – Bosnian TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci (AT26CCMC) Napomena 1: Stvaranje buke prema okolini izmjereno kao zvuãni efekat (L WA ) prema EZ-uputi 2000/14/EZ. Prijavljeni nivo jaãine zvuka za ma‰inu izmjeren je uz originalni prikljuãak za rezanje koji ostvaruje najvi‰i nivo jaãine. Razlika izme÷u garan tovane i izmjerene jaãine zvuk ...

  • McCulloch T26 CS - page 453

    Bosnian – 453 TEHNIâKI PODACI Sljedeçi opcijski univerzalni dodaci dostupni su za upotrebu uz odre÷ene modele. EZ-potvrda o podudarnosti Naziv izdavaãa: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel. +46-36-146500. Husqvarna AB preuzima iskljuãivu odgovornost za trimer za travu s benzinskim motorom, platforma AT26CCMC koja predstavlja mod ...

  • McCulloch T26 CS - page 454

    VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ 454 – Czech Symboly AT26CCMC V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se vyÏínaã trávy mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem a mÛÏe obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná nebo smrtelná poranûní. Je mimofiádnû dÛleÏité, abyste si prostudovali tento návod k obsluze a pochopili jeho ...

  • McCulloch T26 CS - page 455

    OBSAH Czech – 455 Obsah Pfied startováním nezapomínejte na následující: Peãlivû si prostudujte návod k pouÏití. VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly ..................................................................... 454 OBSAH Obsah ......................................................................... 455 Pfied startováním nezapomí ...

  • McCulloch T26 CS - page 456

    456 – Czech ÚVOD VáÏen˘ zákazníku, Dûkujeme, Ïe jste si zvolili v˘robek spoleãnosti McCulloch. Stali jse se tak souãástí pfiíbûhu, kter˘ se zapoãal jiÏ velmi dávno, kdy spoleãnost McCulloch Corporation zahájila bûhem 2. svûtové války v˘robu motorÛ. V roce 1949, kdy spoleãnost McCulloch pfiedstavila svou první fiet? ...

  • McCulloch T26 CS - page 457

    Czech – 457 CO JE CO? Co je co na vyÏínaãi? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Strunová hlava 2 Kryt fiezného vybavení 3 Trubka hfiídele 4 Spoj trubky hfiídele 5 Obloukové drÏadlo 6 Páãka plynu 7 Stop spínaã (vypínaã zapalování) 8 Pojistka páãky plynu 9 Rozbu‰ka a zapalovací svíãka 10 Startovací madlo 11 Paliv ...

  • McCulloch T26 CS - page 458

    OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ 458 – Czech Upozornûní Osobní ochranné pomÛcky OCHRANNÁ P¤ILBA Ochranná pfiilba tam kde je nebezpeãí padajících pfiedmûtÛ OCHRANA SLUCHU PouÏijte ochranu sluchu s dostateãn˘m tlumicím úãinkem. OCHRANA OâÍ PouÏijte vÏdy schválenou ochranu oãí. PouÏijete-li vizír je nutno pouÏít i s ...

  • McCulloch T26 CS - page 459

    OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Czech – 459 PRACOVNÍ OBUV PouÏívejte pevnou neklouzavou obuv. PRACOVNÍ ODùV PouÏívejte odûv z pevné látky a vyhnûte se pfiíli‰ voln˘m ãástem odûvu, které mohou b˘t zachyceny kfiovinami nebo vûtvemi. PouÏívejte vÏdy dlouhé silné kalhoty. NepouÏívejte ‰perky, krátké kalhoty nebo sa ...

  • McCulloch T26 CS - page 460

    OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ 460 – Czech Stop spínaã (vypínaã zapalování) Pomocí vypínaãe zapalování se vypíná motor. Nastartujte motor a zkontrolujte, zda se motor zastaví pfii pfiesunutí vypínaãe zapalování do vypnuté polohy. Kryt fiezného vybavení Úãelem tohoto krytu je zamezit odlétávání odhozen˘ch pfiedm ...

  • McCulloch T26 CS - page 461

    OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Czech – 461 ¤ezn˘ mechanismus Tato ãást popisuje zpÛsob volby fiezného mechanismu a jeho údrÏby s tûmito cíli: • Dosáhnout maximálního fiezného v˘konu. • ProdlouÏit Ïivotnost fiezného mechanismu. Strunová hlava • PouÏívejte pouze doporuãené strunové hlavy a Ïací struny. Tyto jso ...

  • McCulloch T26 CS - page 462

    MONTÁÎ 462 – Czech MontáÏ obloukového drÏadla • Zacvaknûte obloukové drÏadlo na trubku hfiídele. Pov‰imnûte si, Ïe obloukové drÏadlo je nutno pfiipevnit mezi ‰ipkami vyznaãen˘mi na trubce hfiídele. • Pfiipevnûte rukojeÈ pomocí ‰roubu, svûrací podloÏky a kfiídlové matice dle obrázku. Utáhnûte kfiídlovou ...

  • McCulloch T26 CS - page 463

    MONTÁÎ Czech – 463 MontáÏ fiezacího vybavení MontáÏ krytu strunové hlavy a strunové hlavy • Pfiipevnûte kryt dle obrázku. ¤ádnû utáhnûte. • Nasaìte prachovku na hfiídel. Matice musí b˘t zcela kryta prachovkou. • PfiidrÏte prachovku francouzsk˘m klíãem, aby bylo zabránûno otáãení ohebného hfiídele. • Na ...

  • McCulloch T26 CS - page 464

    MANIPULACE S PALIVEM 464 – Czech Bezpeãnost pfii manipulaci s palivem Stroj nikdy nestartujte: 1 Pokud jste jej pfii tankování polili palivem. Je tfieba v‰echno rozlité palivo setfiít a nechat palivo se vypafiit. 2 JestliÏe jste potfiísnili palivem sebe nebo odûv, pfievléknûte se. Omyjte ty ãásti tûla, které byly v kontaktu ...

  • McCulloch T26 CS - page 465

    MANIPULACE S PALIVEM Czech – 465 Míchání smûsi • VÏdy míchejte benzín a olej v ãisté nádobû urãené na pohonné hmoty. • Míchání zaãnûte vÏdy nalitím poloviny dávky benzínu. Potom pfiidejte celou dávku oleje. Smûs paliva dobfie promíchejte (protfiepejte). Pfiidejte zb˘vající polovinu dávky benzínu. • Smûs p ...

  • McCulloch T26 CS - page 466

    STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ 466 – Czech Kontrola pfied startem • Zkontrolujte strunovou hlavu a kryt vyÏínaãe, zda nejsou po‰kozeny nebo nemají trhlinky. VymûÀte strunovou hlavu nebo kryt vyÏínaãe, byly-li vystaveny úderu nebo mají-li trhlinky. • Nikdy nepracujte se strojem bez bezpeãnostního krytu nebo je-li tento kryt po‰ko ...

  • McCulloch T26 CS - page 467

    STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Czech – 467 • PfiesuÀte páãku sytiãe do polohy poloviãního sytiãe, jakmile motor zaãne znít, jako by se snaÏil nastartovat. • Zatáhnûte za startovací ‰ÀÛru, zatímco je páãka v poloze plného plynu, dokud se motor nenastartuje. • Jakmile se motor nastartuje, ponechte páãku sytiãe v poloze po ...

  • McCulloch T26 CS - page 468

    PRACOVNÍ POSTUP 468 – Czech Obecné pracovní pokyny Základní bezpeãnostní pravidla 1 Sledujte své okolí: • Abyste zabezpeãili, Ïe Ïádní lidé, zvífiata ani nic jiného nemÛÏe ovlivnit va‰i kontrolu nad strojem. • Zaji‰tûní, Ïe se ani osoby ani zvífiata nemohou dostat do kontaktu s fiezn˘m vybavením nebo s pfiedm? ...

  • McCulloch T26 CS - page 469

    PRACOVNÍ POSTUP Czech – 469 Hlavní principy ãinnosti Po provedení kaÏdého pracovního úkonu nechte motor jít na volnobûh. Je-li motor po del‰í dobu v chodu nezatíÏen˘ a na pln˘ plyn je nebezpeãí jeho váÏného po‰kození. VyÏínání trávy strunovou hlavou VyÏínání • DrÏte strunovou hlavu tûsnû nad úrovní terénu ...

  • McCulloch T26 CS - page 470

    ÚDRÎBA 470 – Czech Karburátor Nastavení volnobûÏn˘ch otáãek Pfied zahájením sefiizovacích prací dbejte na to, aby byl vzduchov˘ filtr ãist˘ a opatfien krytem. Sefiizujte nastavení otáãek volnobûhu v pfiípadû potfieby ‰roubem volnobûhu T. Otáãejte nejprve ‰roubem T ve smûru hodinov˘ch ruãiãek aÏ se fiezné ...

  • McCulloch T26 CS - page 471

    ÚDRÎBA Czech – 471 Zapalovací svíãka Na stav zapalovací svíãky má nepfiízniv˘ vliv: • Nesprávné sefiízení karburátoru. • Nesprávná palivová smûs (pfiíli‰ mnoho nebo ‰patn˘ olej). • Zneãi‰tûn˘ vzduchov˘ filtr. Tyto faktory pfiispívají k tvorbû usazenin na elektrodách zapalovací svíãky, které mohou ...

  • McCulloch T26 CS - page 472

    ÚDRÎBA 472 – Czech Kontrola a sefiízení plynového lanka Zkontrolujte, zda je lanko plynu dostateãnû napnuté, aniÏ by dodávalo v˘robku plyn a fiezací zafiízení se zaãalo otáãet. Lanko plynu nesmí b˘t pfiíli‰ volné, aby v˘robek nemohl dosáhnout plného plynu. Sefiiìte matici na lanku kabelu s maticí. Poté dotáhnût ...

  • McCulloch T26 CS - page 473

    Czech – 473 ÚDRÎBA Schema technické údrÏby NíÏe je uveden seznam tûch úkolÛ údrÏby, které je nutno provést na stroji. Vût‰ina bodÛ je popsaná v kapitole ÚdrÏba. UÏivatel smí provádût pouze takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. Rozsáhlej‰í zásahy je nutno nechat ...

  • McCulloch T26 CS - page 474

    474 – Czech TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje (AT26CCMC) Poznámka 1: Emise hluku do okolí namûfiená jako efekt zvuku (L WA ) dle direktivy ES 2000/14/ES. Uvádûná hladina akustického v˘konu pro stroj byla mûfiena s originálním fiezacím vybavením, které generuje nejvy‰‰í hladinu. Rozdíl mezi garantovan˘m a mûfien˘m aku ...

  • McCulloch T26 CS - page 475

    Czech – 475 TECHNICKÉ ÚDAJE Následující volitelné univerzální nástavce lze pouÏít s uveden˘mi modely. ES Prohlá‰ení o shodû Jméno vydavatele: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.+46-36-146500. Spoleãnost Husqvarna AB se zaruãuje za vyÏínaã trávy s benzínov˘m pohonem, platforma (platformy) AT26CCMC pfiedsta ...

  • McCulloch T26 CS - page 476

    Ÿ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚‹‚ 476 – Russian “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß AT26CCMC …„“…†„…ˆ…! ðè íåáðåæíîì èëè íåïðàâèëüíîì îáðàùåíèè òðèììåð ìîæåò îêàçàòüñß îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, ñïîñîáíûì íàíå? ...

  • McCulloch T26 CS - page 477

    Ÿ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚‹‚ Russian – 477 îëüçóéòåñü ñïåöèàëüíûìè çàùèòíûìè ïåð÷àòêàìè. ’ðåáóåò ðåãóëßðíîé ÷èñòêè. Œåñòî âèçóàëüíîé ïðîâåðêè. áßçàòåëüíî ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñß ïðîâåðåííûìè çà? ...

  • McCulloch T26 CS - page 478

    ‘„…†ˆ… 478 – Russian ‘îäåðæàíèå åðåä çàïóñêîì ïðîñëåäèòå çà ñëåäóþùèì: ‚íèìàòåëüíî ïðî÷åñòü èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè. Ÿ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚‹‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß 476 ‘„…†? ...

  • McCulloch T26 CS - page 479

    Russian – 479 ‚‚…„…ˆ… “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! ‘ïàñèáî çà òî, ÷òî ‚û âûáðàëè ïðîäóêöèþ McCulloch! ’åïåðü ‚û ñòàëè ÷àñòüþ èñòîðèè, êîòîðàß íà÷àëàñü äîâîëüíî äàâíî, âî âðåìß ‚òîðîé Œèðîâîé ‚îéíû, êî ...

  • McCulloch T26 CS - page 480

    480 – Russian —’ …‘’œ —’? —òî åñòü ÷òî íà òðèììåðó? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 ’ðèììåðíàß ãîëîâêà 2 ‡àùèòà ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß 3 ’ðóáêà âàëà 4 ‘î÷ëåíåíèå âàëà 5 åòëåâîé çàõâàò 6 Šóðîê ãàçà 7 ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 481

    ™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ  …‡‘‘’ˆ Russian – 481 ‚àæíàß èíôîðìàöèß ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà ‡™ˆ’Y‰ ˜‹…Œ ‡àùèòíûé øëåì â òåõ ñëó÷àßõ, êîãäà ñóùåñòâóåò âåðîßòíîñòü ïàäåíèß ïð ...

  • McCulloch T26 CS - page 482

    ™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ  …‡‘‘’ˆ 482 – Russian ‡™ˆ’ ƒ‹‡ ‘ëåäóåò âñåãäà ïîëüçîâàòüñß îäîáðåííûìè çàùèòíûìè î÷êàìè. ðè ïîëüçîâàíèè âèçèðîì ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñß òàêæå îäîá ...

  • McCulloch T26 CS - page 483

    ™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ  …‡‘‘’ˆ Russian – 483 èñõîäíîå ïîëîæåíèå áûëà áëîêèðîâàíà íà õîëîñòîì õîäó. àæìèòå áëîêèðîâî÷íûé ðû÷àã ãàçà è óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî îí âîçâðàùàåòñß â ïåðâ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 484

    ™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ  …‡‘‘’ˆ 484 – Russian ò.í. èñêðîóëàâëèâàþùåé ñåòêîé. ðîâåðüòå, îáîðóäîâàí ëè ãëóøèòåëü âàøåé ìàøèíû òàêîé ñåòêîé. ðè íàëè÷èè ãëóøèòåëß òàêîãî òèïà î÷åíü ...

  • McCulloch T26 CS - page 485

    ™ˆ… …„ˆ‘ˆŸ  …‡‘‘’ˆ Russian – 485 • áû÷íî äëß ìåíüøåé ìàøèíû òðåáóþòñß íåáîëüøèå ãîëîâêè òðèììåðà è íàîáîðîò. òî ñâßçàíî ñ òåì, ÷òî ïðè êîøåíèè ñ èñïîëüçîâàíèåì ñòð ...

  • McCulloch T26 CS - page 486

    ‘Š 486 – Russian ‘áîðêà ïåòëåâîé ðóêîßòêè • àäåíüòå ïåòëåâîé çàõâàò íà òðóáêó âàëà. îìíèòå,÷òî ïåòëåâîé çàõâàò äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí ìåæäó ñòðåëêàìè íà òðóáêå âàëà. • “ñòàíîâèòå áîëò ...

  • McCulloch T26 CS - page 487

    ‘Š Russian – 487 Œîíòàæ ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß “ñòàíîâêà ùèòêà è òðèììåðíîé ãîëîâêè • “ñòàíîâèòå áðûãîâèê êàê ïîêàçàíî íà ðèñóíêå. ‡àòßíèòå õîðîøî ãàéêó. • àäåíüòå ïûëåçàùèòíûé êîëïà÷? ...

  • McCulloch T26 CS - page 488

    ‚ˆ‹ ™…ˆŸ ‘ ’‹ˆ‚Œ 488 – Russian ðàâèëà áåçîïàñíîñòè ïðè çàïðàâêå èêîãäà íå âêëþ÷àéòå ìàøèíó: 1 …ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà íåãî. ðîòðèòå áðûçãè è îñòàâòå îñòàòêè áåíçèíà ...

  • McCulloch T26 CS - page 489

    ‚ˆ‹ ™…ˆŸ ‘ ’‹ˆ‚Œ Russian – 489 ñïåöèàëüíî ñîçäàíî äëß íàøèõ äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì. • èêîãäà íå ïîëüçóéòåñü ìàñëîì, ïðåäíàçíà÷åííûì äëß äâóõòàêò ...

  • McCulloch T26 CS - page 490

    ‡“‘Š ˆ ‘’‚ 490 – Russian ðîâåðêà ïåðåä ïóñêîì • ðîâåðüòå ãîëîâêó òðèììåðà è çàùèòó òðèììåðà, ÷òîáû îíè íå áûëè ïîâðåæäåíû è ÷òîáû íà íèõ íå áûëî òðåùèí. ðè îáðàçîâàíèè òðåùèí èëè ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 491

    ‡“‘Š ˆ ‘’‚ Russian – 491 • åðåâåäèòå ðû÷àã çàñëîíêè â íàïîëîâèíó çàêðûòîå ïîëîæåíèå, êàê òîëüêî ñòàíåò ñëûøíî, ÷òî äâèãàòåëü ïûòàåòñß çàïóñòèòüñß. • îòßíèòå øíóð ñòàðòåðà, óñòàíî? ...

  • McCulloch T26 CS - page 492

    Œ…’ä ’› 492 – Russian áùèå ðàáî÷èå èíñòðóêöèè ñíîâíûå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè 1 ãëßíèòåñü âîêðóã: • ðîâåðüòå, ÷òîáû ïîáëèçîñòè íå áûëî ëþäåé, æèâîòíûõ èëè äðóãèõ îáúåêòîâ, êîòîðûå ìî ...

  • McCulloch T26 CS - page 493

    Œ…’ä ’› Russian – 493 ñíîâíûå ïðèíöèïû ðàáîòû îñëå êàæäîé ðàáî÷åé îïåðàöèè ñëåäóåò ñíèæàòü îáîðîòû äî õîëîñòîãî õîäà. ‘ëèøêîì äëèòåëüíàß ðàáîòà äâèãàòåëß áåç íàãðóçêè ìîæåò âûçâàò? ...

  • McCulloch T26 CS - page 494

    Œ…’ä ’› 494 – Russian ‘ðåçêà • ’ðèììåð èäåàëüíî ïîäõîäèò äëß ñðåçàíèß òàêîé òðàâû, äî êîòîðîé òðóäíî äîáðàòüñß, ïîëüçóßñü îáû÷íîé ãàçîíîêîñèëêîé. ‚ ïðîöåññå ñðåçêè äåðæèòå ñòðóíó ïàð? ...

  • McCulloch T26 CS - page 495

    ’…•ˆ—…‘Š… ‘‹“†ˆ‚ˆ… Russian – 495 Šàðáþðàòîð åãóëèðîâêà õîëîñòîãî õîäà åðåä âñåé ðåãóëèðîâêîé, ïðîâåðüòå, ÷òîáû âîçäóøíûé ôèëüòð áûë ÷èñòûì, è ÷òîáû íà íåì áûëî êðûøêè. òðåãó? ...

  • McCulloch T26 CS - page 496

    ’…•ˆ—…‘Š… ‘‹“†ˆ‚ˆ… 496 – Russian ‘èñòåìà îõëàæäåíèß „ëß îáåñïå÷åíèß êàê ìîæíî áîëåå íèçêîé ðàáî÷åé òåìïåðàòóðû ìàøèíà îáîðóäîâàíà ñèñòåìîé îõëàæäåíèß. ‘îñòàâ ñèñòåìû îõëàæäå? ...

  • McCulloch T26 CS - page 497

    ’…•ˆ—…‘Š… ‘‹“†ˆ‚ˆ… Russian – 497 ÷èñòêà âîçäóøíîãî ôèëüòðà „îñòàòü âîçäóøíûé ôèëüòð, ñíßâ êðûøêó öèëèíäðà. ðîìûòü â ÷èñòîé, òåïëîé ìûëüíîé âîäå. åðåä ñáîðêîé óäîñòîâåðèòüñß ...

  • McCulloch T26 CS - page 498

    498 – Russian ’…•ˆ—…‘Š… ‘‹“†ˆ‚ˆ… ƒðàôèê òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß èæå ïðèâåäåí ïåðå÷åíü îáñëóæèâàíèß, êîòîðîå íåîáõîäèìî âûïîëíßòü íà ìàøèíå. îëüøèíñòâî ïóíêòîâ îïèñàíû â ð? ...

  • McCulloch T26 CS - page 499

    499 – Russian ’…•ˆ—…‘Šˆ… •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè (AT26CCMC) ðèìå÷àíèå 1: ˜óìîâàß ýìèññèß â îêðóæàþùóþ ñðåäó èçìåðßåòñß êàê øóìîâîé ýôôåêò (L WA ) ñîãëàñíî „èðåêòèâû …‘ 200 ...

  • McCulloch T26 CS - page 500

    500 – Russian ’…•ˆ—…‘Šˆ… •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ „ëß óêàçàííûõ ìîäåëåé äîñòóïíû ñëåäóþùèå äîïîëíèòåëüíûå óíèâåðñàëüíûå íàñàäêè. ƒàðàíòèß …‘ î ñîîòâåòñòâèè àçâàíèå ñîñòàâèòåëß: Husqvarna AB, S…-56 ...

  • McCulloch T26 CS - page 501

    Ÿ‘…ˆ…  “‘‹‚ˆ’… ‡—…ˆŸ Bulgarian – 501 “ñëîâíè îáîçíà÷åíèß AT26CCMC …„“…†„…ˆ…! ’ðèìåðúò çà òðåâà ìîæå äà áúäå îïàñåí, àêî áúäå èçïîëçâàí íåïðàâèëíî èëè íåìàðëè? ...

  • McCulloch T26 CS - page 502

    Ÿ‘…ˆ…  “‘‹‚ˆ’… ‡—…ˆŸ 502 – Bulgarian îñåòå âèíàãè îäîáðåíè çàùèòíè ðúêàâèöè. ˆçèñêâà ñå ðåäîâíî ïî÷èñòâàíå. ‚èçóàëåí ïðåãëåä. ‡àäúëæèòåëíî å äà ñå ðàáîòè ñ îäîáðåíè ...

  • McCulloch T26 CS - page 503

    ‘š„š†ˆ… Bulgarian – 503 ‘úäúðæàíèå ðåäè ñòàðòèðàíå îáúðíåòå âíèìàíèå íà ñëåäíîòî: ðî÷åòåòå âíèìàòåëíî ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèß. Ÿ‘…ˆ…  “‘‹‚ˆ’… ‡—…ˆŸ ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 504

    504 – Bulgarian ‚š‚…ä…ˆ… “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! ëàãîäàðèì âè, ÷å èçáðàõòå ïðîäóêò íà McCulloch. ’àêà âèå ñòàâàòå ÷àñò îò èñòîðèß, çàïî÷íàëà îòäàâíà, êîãàòî McCulloch Corporation çàïî÷íà ïðîèçâîäñòâîòî íà ä? ...

  • McCulloch T26 CS - page 505

    Bulgarian – 505 ŠŠ‚ - Šš„…? Šîå êúäå íà òðèìåðà? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 ’ðèìåðíàòà ãëàâà 2 ‡àùèòà çà ðåæåùîòî îáîðóäâàíå 3 „âóñåêöèîíåí âàë 4 ‘úåäèíåíèå íà äâóñåêöèîíèß âàëà 5 ðèìêîâà ðúêîõâà ...

  • McCulloch T26 CS - page 506

    ™ˆ ˆ‘’“Š–ˆˆ ‡ …‡‘ ’ 506 – Bulgarian ‡àïîìíåòå ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà Š‘Š ‡àùèòíà êàñêà â ñëó÷àèòå, êîãàòî ñúùåñòâóâà âåðîßòíîñò îò ïàäàíå íà ïðåäìåòè ’ˆ” ...

  • McCulloch T26 CS - page 507

    ™ˆ ˆ‘’“Š–ˆˆ ‡ …‡‘ ’ Bulgarian – 507 ‡™ˆ’ ˆ‘‘‹…ˆ… ‡ —ˆ’… ’ðßáâà âèíàãè äà èçïîëçâàòå îäîáðåíè çàùèòíè ïðèñïîáëåíèß çà î÷èòå. êî èçïîëçâàòå ...

  • McCulloch T26 CS - page 508

    ™ˆ ˆ‘’“Š–ˆˆ ‡ …‡‘ ’ 508 – Bulgarian “âåðåòå ñå, ÷å ðåãóëàòîðúò íà äðîñåëíàòà êëàïà å â ïîëîæåíèå íà ïðàçåí õîä, êîãàòî ôèêñàòîðúò íà äðîñåëíàòà êëàïà ñå íàìèðà â èçõî? ...

  • McCulloch T26 CS - page 509

    ™ˆ ˆ‘’“Š–ˆˆ ‡ …‡‘ ’ Bulgarian – 509 î îòíîøåíèå íà àñïóõà å èçêëþ÷èòåëíî âàæíî äà ñå ñïàçâàò èíñòðóêöèèòå çà ïðåãëåä, ïîääðúæêà è ñåðâèç. èêîãà íå èçïîëçâàéòå ìàøè ...

  • McCulloch T26 CS - page 510

    ™ˆ ˆ‘’“Š–ˆˆ ‡ …‡‘ ’ 510 – Bulgarian ’ðèìåðíàòà ãëàâà • àáîòåòå ñàìî ñ ïðåïîðú÷àíèòå îò íàñ òðèìåðíà ãëàâà è òðèìåðíà êîðäà. ’å ñà èçïðîáâàíè îò ïðîèçâîäèòåëß, çà ä? ...

  • McCulloch T26 CS - page 511

    Œ’ˆ… Bulgarian – 511 Œîíòèðàíå íà ïðèìêîâàòà ðúêîõâàòêà • îñòàâåòå ðúêîõâàòêàòà âúðõó äâóñåêöèîíèß âàë. áúðíåòå âíèìàíèå, ÷å ïðèìêîâàòà ðúêîõâàòêà òðßáâà äà ñå ìîíòèðà ìåæäó ìàðêèðà? ...

  • McCulloch T26 CS - page 512

    Œ’ˆ… 512 – Bulgarian Œîíòèðàíå íà ðåæåùîòî îáîðóäâàíå Œîíòèðàíå íà òðèìåðíàòà çàùèòà è òðèìåðíàòà ãëàâà • Œîíòèðàéòå ïðåäïàçèòåëß êàêòî å ïîêàçàíî íà ðèñóíêàòà. • Œîíòèðàéòå ïðàõîóëîâè ...

  • McCulloch T26 CS - page 513

    ’ ‘ ƒˆ‚’ Bulgarian – 513 åçîïàñíîñò ïðè áîðàâåíå ñ ãîðèâî èêîãà íå ñòàðòèðàéòå ìàøèíàòà: 1 êî ñòå èçëåëè ãîðèâî âúðõó íåãî. ˆçòðèéòå ðàçëßëîòî ñå ãîðèâî èëè ìàñëî è îñòàâåòå îñò ...

  • McCulloch T26 CS - page 514

    ’ ‘ ƒˆ‚’ 514 – Bulgarian âîäíî îõëàæäàíå, ïîíßêîãà îáîçíà÷àâàíî êàòî ìàñëî çà èçâúíáîðäîâè äâèãàòåëè (êîåòî íîñè èìåòî TCW). • ‡àáðàíåíî å èçïîëçóâàíåòî íà ìàñëî çà ÷åòèðèòàêòîâè äâ ...

  • McCulloch T26 CS - page 515

    ‘’’ˆ… ˆ ˆ‡Š‹—‚… Bulgarian – 515 Šîíòðîë ïðåäè ñòàðòèðàíå • ðîâåðßâàéòå äàëè òðèìåðíàòà ãëàâà è çàùèòàòà íà òðèìåðà ñà â èçïðàâíîñò è äàëè íå ñà ñå îáðàçóâàëè ïóêíàòèíè. îäìåíå ...

  • McCulloch T26 CS - page 516

    ‘’’ˆ… ˆ ˆ‡Š‹—‚… 516 – Bulgarian äà íàâèâàòå ñòàðòåðíèß øíóð îêîëî ðúêàòà ñè. ‚ˆŒˆ…! å áèâà äà ñå èçäúðïâà èçößëî ñòàðòîâîòî âúæå è äà ñå îòïóñêà äðúæêàòà íà ñòàðòåðà ïðè íàï ...

  • McCulloch T26 CS - page 517

    —ˆ  ’ Bulgarian – 517 ñíîâíè óêàçàíèß çà ðàáîòà ñíîâíè ïðàâèëà çà áåçîïàñíîñò 1 ãëåäàéòå ñå: • “áåäåòå ñå, ÷å íàáëèçî íßìà õîðà, æèâîòíè èëè äðóãè îáåêòè, êîèòî ìîãàò äà ïîïðå÷à ...

  • McCulloch T26 CS - page 518

    —ˆ  ’ 518 – Bulgarian ñíîâíè ïðèíöèïè íà ðàáîòà ‘ëåä âñßêà ðàáîòíà îïåðàöèß äâèãàòåëßò òðßáâà äà ñå ïðåâåäå íà ïðàçåí õîä. ðîäúëæèòåëíàòà ðàáîòà íà ïúëíè îáîðîòè, áåç äâèãàòåëß ...

  • McCulloch T26 CS - page 519

    —ˆ  ’ Bulgarian – 519 Šîñåíå • ’ðèìåðúò å èäåàëåí çà êîñåíå íà òðåâà íà ìåñòà, êúäåòà òðóäíî ìîæåòå äà èçïîëçâàòå êîñà÷êà. „ðúæòå êîðäàòà óñïîðåäíî íà çåìßòà ïðè êîñåíå. ˆçáßãâàéò? ...

  • McCulloch T26 CS - page 520

    „„š†Š 520 – Bulgarian Šàðáóðàòîð åãóëèðîâêà íà îáîðîòèòå íà ïðàçíèß õîä ðåäè âñßêà ðåãóëèðîâêà òðßáâà äà ñå ïîñòàâß ÷èñò âúçäóøåí ôèëòúð è äà ñå íàìåñòè êàïàêúò íà öèëèíäúðà. åãóëèðàé ...

  • McCulloch T26 CS - page 521

    „„š†Š Bulgarian – 521 õëàäèòåëíà ñèñòåìà ‡à ïîëó÷àâàíå íà êîëêîòî å âúçìîæíî ïî-íèñêà ðàáîòíà òåìïåðàòóðà ìàøèíàòà å ñíàáäåíà ñ îõëàäèòåëíà ñèñòåìà. õëàäèòåëíàòà ñèñòåìà ñå ñúñòîè îò: ...

  • McCulloch T26 CS - page 522

    „„š†Š 522 – Bulgarian ”èëòúðúò òðßáâà äà ñå ïî÷èñòâà ñëåä âñåêè 25 ÷àñà ðàáîòà èëè ïî-÷åñòî, àêî ðàáîòíîòî ìßñòîòî å ìíîãî ïðàøíî. î÷èñòâàíå íà âúçäóøíèß ôèëòúð „åìîíòèðàéòå êàïàêà íà âúç? ...

  • McCulloch T26 CS - page 523

    Bulgarian – 523 „„š†Š ’åõíè÷åñêî îáñëóæâàíå ‘ëåäâà ñïèñúê ñ îïåðàöèèòå ïî ïîääðúæêàòà, êîèòî òðßáâà äà ñå èçïúëíßâàò ïî ìàøèíàòà. îâå÷åòî îò ïîçèöèèòå ñà îïèñàíè â ðàçäåëà îääðúæêà. ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 524

    524 – Bulgarian ’…•ˆ—…‘Šˆ •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè (AT26CCMC) ‡àáåëåæêà 1: ˜óìîâà åìèñèß â îêîëíàòà ñðåäà, èçìåðåíà êàòî çâóêîâ åôåêò (L WA ) ñúãëàñíî … äèðåêòèâà 2000/14/…. ò? ...

  • McCulloch T26 CS - page 525

    Bulgarian – 525 ’…•ˆ—…‘Šˆ •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ‘ëåäíîòî îïöèîíàëíî îáîðóäâàíå å íàëè÷íî çà óïîòðåáà ñ èçáðîåíèòå ìîäåëè. …-óâåðåíèå çà ñúîòâåòñòâèå ˆìå íà ïðîèçâîäèòåëß: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ...

  • McCulloch T26 CS - page 526

    “Œ‚§ ‡—…Ÿ 526 – Ukrainian îçíà÷åííß AT26CCMC “‚ƒ! îáîòà ç òðèìåðîì ïîâÕßçàíà ç íåáåçïåêîþ Ð íåïðàâèëüíå àáî íåäáàëå êîðèñòóâàííß ìîæå ïðèçâåñòè äî ñåðéîçíîãî ÷è íàâ´òü ñìåðòåëü ...

  • McCulloch T26 CS - page 527

    “Œ‚§ ‡—…Ÿ Ukrainian – 527 åîáõ´äíî ðåãóëßðíî ÷èñòèòè ´íñòðóìåíò. ‚´çóàëüíèé îãëßä. ‡àâæäè êîðèñòóéòåñß ïåðåâ´ðåíèì çàõèñíèì ïðèñòîñóâàííßì äëß î÷åé. S1156009-53,T26CS,UA_4.fm Page 527 Tuesday, Decemb ...

  • McCulloch T26 CS - page 528

    ‡Œ§‘’ 528 – Ukrainian ‡ì´ñò äåßê´ ïîðàäè ïåðåä òèì, ßê ïî÷àòè: óäü ëàñêà, óâàæíî ïðî÷èòàéòå ïîñ´áíèê êîðèñòóâà÷à. “Œ‚§ ‡—…Ÿ îçíà÷åííß 526 ‡Œ§‘’ ‡ì´ñò 528 äåßê´ ïîðàäè ïåðåä òèì, ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 529

    Ukrainian – 529 ‚‘’“ ˜àíîâíèé êîðèñòóâà÷ó, „ßêó¹ìî ‚àì çà âèá´ð ïðîäóêö´» êîìïàí´» McCulloch. ’èì ñàìèì ‚è ¹ ÷àñòèíîþ ´ñòîð´», ßêà ïî÷àëàñß äàâíî, êîëè êîðïîðàö´ß McCulloch çàïóñòèëà ñâî¹ âèðîáíèöòâî ...

  • McCulloch T26 CS - page 530

    530 – Ukrainian ™ ¸ ™? ™î ¹ ùî íà òðèìåð 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 ’ðèìåðíà ãîë´âêà 2 ‡àõèñíèé êîæóõ ð´æó÷î» íàñàäêè 3 ’ðóáêà âàëó 4 ‡Õ¹äíàííß âàë´â 5 åòåëüíèé òðèìà÷ 6 åãóëßòîð äðîñåëß 7 ‚èìèêà ...

  • McCulloch T26 CS - page 531

    ‡ƒ‹œ§ ‚ˆ‹ …‡…Šˆ Ukrainian – 531 ‚àæëèâî ñîáèñòå çàõèñíå ñïîðßäæåííß. ˜‹Œ çàõèñíèé øîëîì, ßêùî ¹ íåáåçïåêà ïàä´ííß ïðåäìåò´â ‚†‹ˆ‚! äàíèé ´íñòðóìåíò ïðèçíà÷åíî ò´ëüêè ...

  • McCulloch T26 CS - page 532

    ‡ƒ‹œ§ ‚ˆ‹ …‡…Šˆ 532 – Ukrainian ‡•ˆ‘§ ‚“˜ˆŠˆ Šîðèñòóéòåñß çàõèñíèìè íàâóøíèêàìè äëß çìåíøåííß øóìîâîãî íàâàíòàæåííß. ‡•ˆ‘… ˆ‘’‘“‚Ÿ ä‹Ÿ —…‰ ‡àâæ ...

  • McCulloch T26 CS - page 533

    ‡ƒ‹œ§ ‚ˆ‹ …‡…Šˆ Ukrainian – 533 âàæ´ëü äðîñåëß àâòîìàòè÷íî ñò๠â ïîçèö´þ õîëîñòîãî õîäó. åðåâ´ðòå, ÷è âàæ´ëü ô´êñó¹òüñß ó ïîçèö´» õîëîñòî» ðîáîòè ïðè â´äïóñêàíí´ ô´êñàòîðà. ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 534

    ‡ƒ‹œ§ ‚ˆ‹ …‡…Šˆ 534 – Ukrainian ñïàëþâà÷åì âèõëîïíèõ ãàç´â, òàêîæ çìåíøó¹ âèêèäè øê´äëèâèõ ðå÷îâèí. ðè ðîáîò´ ó êðà»íàõ ´ç òåïëèì òà ñóõèì êë´ìàòîì ´ñíó¹ ñåðéîçíà íåáåçïåêà çàã ...

  • McCulloch T26 CS - page 535

    ‡ƒ‹œ§ ‚ˆ‹ …‡…Šˆ Ukrainian – 535 ’ðèìåðíà ãîë´âêà • Šîðèñòóéòåñß ëèøå ðåêîìåíäîâàíèìè òðèìåðíèìè ãîëîâêàìè òà øíóðàìè. ‚îíè âèïðîáóâàí´ âèðîáíèêîì ´ â´äïîâ´äàþòü äàíîìó ðîçì´? ...

  • McCulloch T26 CS - page 536

    ‡ˆŸ 536 – Ukrainian “ñòàíîâêà ïåòåëüíîãî òðèìà÷à • ‡àêð´ï´òü òðèìà÷ íà âàë´. ‡âåðí´òü óâàãó, ùî ïåòåëüíèé òðèìà÷ ïîâèíåí áóòè âñòàíîâëåíèé ì´æ ñòð´ëêàìè íà âàë´. • “ñòàíîâ´òü áîëò, çàêð ...

  • McCulloch T26 CS - page 537

    ‡ˆŸ Ukrainian – 537 Œîíòàæ ð´æó÷îãî ñïîðßäæåííß. “ñòàíîâêà êîæóõà òðèìåðà é ãîëîâêè òðèìåðà • “ñòàíîâ´òü êîæóõ ßê ïîêàçàíî íà ñõåì´. àä´éíî çàêð´ï´òü. • “ñòàíîâ´òü êîâïà÷îê çàõèñòó â´ ...

  • McCulloch T26 CS - page 538

    ’ ‡ ‹ˆ‚Œ 538 – Ukrainian ‡àõîäè áåçïåêè ïðè çàïðàâö´ ïàëèâà ‚ æîäíîìó ðàç´ íå âìèêàéòå ´íñòðóìåíò: 1 Ÿêùî ‚è ðîçëèëè íà íüîãî ïàëèâî. ‚èòð´òü ´íñòðóìåíò òà ïî÷åêàéòå, ïîêè ïàëèâà çà? ...

  • McCulloch T26 CS - page 539

    ’ ‡ ‹ˆ‚Œ Ukrainian – 539 êàòàë´òè÷íèé ñïàëþâà÷ âèõëîïíèõ ãàç´â òà ñêîðîòèòè ÷àñ íîðìàëüíî» éîãî ðîáîòè. • ðîïîðö´» ñóì´ø´ ‡ì´øóâàííß • ‡àâæäè çì´øóéòå áåíçèí òà îë´þ ó ÷èñò´é ïî? ...

  • McCulloch T26 CS - page 540

    “‘Š ’ ‚ˆŒˆŠŸ 540 – Ukrainian åðåâ´ðêà ïåðåä ïóñêîì • åðåâ´ðòå ãîëîâêó òðèìåðà òà çàõèñíèé êîæóõ, ùîá âîíè íå áóëè ïîøêîäæåí´ ´ íå ìàëè òð´ùèí. ‡àì´í´òü ãîëîâêó òðèìåðà òà çàõèñíèé êîæ ...

  • McCulloch T26 CS - page 541

    “‘Š ’ ‚ˆŒˆŠŸ Ukrainian – 541 • Šîëè çà çâóêîì ñòàíå çðîçóì´ëî, ùî äâèãóí ãîòîâèé äî çàïóñêó, ïåðåâåä´òü ïîâ´òðßíó çàñë´íêó â íàï´ââ´äêðèòå ïîëîæåííß. • “òðèìóþ÷è êóðîê ãàçó ïîâí´ñòþ íàò ...

  • McCulloch T26 CS - page 542

    ’…•§Š ’ˆ 542 – Ukrainian ‡àãàëüí´ âêàç´âêè äëß ðîáîòè ñíîâí´ ïðàâèëà áåçïåêè 1 îãëßäàéòå äîâêîëà: • ™îá ïåðåêîíàòèñß, ùî ëþäè, òâàðèíè ÷è áóäü-ùî ´íøå íå ïåðåøêîäæàòèìå â êåðóâàíí´ ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 543

    ’…•§Š ’ˆ Ukrainian – 543 ñíîâí´ ïðèéîìè ðîáîòè ‡àâæäè ïåðåâîäèòü äâèãóí ó õîëîñòèé õ´ä ï´ñëß êîæíî» ðîáî÷î» îïåðàö´». ’ðèâàë´ ïåð´îäè ðîáîòè íà ïîâíó ïîòóæí´ñòü áåç áóäü-ßêîãî íàâàí ...

  • McCulloch T26 CS - page 544

    ’…•§Š ’ˆ 544 – Ukrainian ïàì'ßòíèê´â òà ´í. “‚ƒ! ’àêèé ñïîñ´á ðîáîòè ïðèøâèäøó¹ çíîøåííß øíóðó. • ˜íóð çíîøó¹òüñß øâèäøå ´ éîãî ñë´ä âèñóâàòè ÷àñò´øå, êîëè ‚è ïðàöþ¹òå íà ä´ëßíêà ...

  • McCulloch T26 CS - page 545

    ’…•§—… ‘‹“ƒ‚“‚Ÿ Ukrainian – 545 Šàðáþðàòîð åãóëþâàííß õîëîñòîãî õîäó åðåä ðåãóëþâàííßì ïåðåêîíàéòåñß, ùî ïîâ´òðßíèé ô´ëüòð ÷èñòèé ´ ùî êðèøêó ïîâ´òðßíîãî ô´ëüòðó âñòàíîâëå ...

  • McCulloch T26 CS - page 546

    ’…•§—… ‘‹“ƒ‚“‚Ÿ 546 – Ukrainian ‘èñòåìà îõîëîäæåííß ™îá çàïîá´ãòè ïåðåãð´âàííþ äâèãóíà, ´íñòðóìåíò îáëàäíàíî ñèñòåìîþ îõîëîäæåííß. ‚îíà ñêëàäà¹òüñß ç: 1 ‡àáèðà÷à ïîâ´òðß íà ñ ...

  • McCulloch T26 CS - page 547

    ’…•§—… ‘‹“ƒ‚“‚Ÿ Ukrainian – 547 Ÿêùî ´íñòðóìåíò âèêîðèñòîâó¹òüñß â óìîâàõ ´ç âåëèêîþ ê´ëüê´ñòþ ïèëó, ïîâ´òðßíèé ô´ëüòð ïîâèíåí áóòè ïðîñî÷åíèé ìàñòèëîì. §íñòðóêö´» äèâ´òüñß â ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 548

    548 – Ukrainian ’…•§—… ‘‹“ƒ‚“‚Ÿ ƒðàô´ê ïðîâåäåííß òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß îäà¹ìî ïåðåë´ê çàõîä´â òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß, ßê´ ñë´ä âèêîíóâàòè. ´ëüø´ñòü ïóíêò´â îïèñàí? ...

  • McCulloch T26 CS - page 549

    Ukrainian – 549 ’…•§—§ ä§ ’åõí´÷í´ äàí´ (AT26CCMC) ðèì´òêà 1: ´âåíü âèêèä´â øóìó ó íàâêîëèøí¹ ñåðåäîâèùå, ùî âèì´ðþ¹òüñß ñèëîþ çâóêó (L WA ) â´äïîâ´ä๠äèðåêòèâ´ ¸‘ 2000/14/¸‘. ‡àßâëåíèé ð´âåíü ç? ...

  • McCulloch T26 CS - page 550

    550 – Ukrainian ’…•§—§ ä§ ‚êàçàí´ ìîäåë´ ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè ðàçîì ´ç ïåðåë´÷åíèìè äàë´ óí´âåðñàëüíèìè íàñàäêàìè, ßê´ ïðîäàþòüñß îêðåìî. äåêëàðàö´ß â´äïîâ´äíîñò´ ñòàíäàðòàì ¸âðîïåéñ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 551

    ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ Greek – 551 ™‡ÌßÔÏ· A T26CCMC ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ ¯ÔÚÙÔÎÔÙÈÎfi ÌÔÚ› Ó· ·Ô‰Âȯı› ÂÈΛӉ˘ÓÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÛˆÛÙ¿ ‹ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È ÌÔÚ› Ó· ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 552

    ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ 552 – Greek √ÙÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÚÔÛÙ·Û›· Ì·ÙÈÒÓ. S1156009-71,T26CS,GR_5.fm Page 552 Tuesday, December 10, 2013 10:05 AM ...

  • McCulloch T26 CS - page 553

    ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ Greek – 553 ¶ÂÚÈ ¯ fiÌÂÓ· ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ Â Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·: ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ........................................... ...

  • McCulloch T26 CS - page 554

    554 – Greek ∂π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ÂÈϤͷÙ ¤ Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ McCulloch. ° ›ÓÂÛÙ ¤ÙÛÈ Ì¤ÚÔ˜ ÌÈ·˜ ·Ú¿‰ÔÛ˘ Ô˘ ÍÂΛÓËÛÂ Â‰Ò Î·È Î·ÈÚfi, fiÙ·Ó Ô √ÚÁ·ÓÈÛÌfi˜ McCulloch ÍÂΛÓË ...

  • McCulloch T26 CS - page 555

    Greek – 555 Δπ ∂π¡∞π Δπ; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ ÙÔ˘ ÎÏ·‰Â˘ÙËÚÈ Ô‡ 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 ∫ÔÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ 2 ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎÔ‹˜ 3 ∞ÍÔÓ·˜ 4 ™‡˙¢ÍË ¿ÍÔÓ· 5 ∂ÏÏÂÈ„ÔÂȉ‹˜ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ ...

  • McCulloch T26 CS - page 556

    °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 556 – Greek ™ËÌ·ÓÙÈÎfi ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·Ù Â˘ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ∫ƒ∞¡√™ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÎÚ¿ÓÔ˜ fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÒÛ˘ ·ÓÙÈÎÂÈÌ¤ÓˆÓ ™∏M∞¡Δπ∫√! ΔÔ Ì˯ ...

  • McCulloch T26 CS - page 557

    °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ Greek – 557 øΔ∞™¶π¢∂™ ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù ˆÙ·Û›‰Â˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó Â·Ú΋ Ì›ˆÛË ÙÔ˘ ıÔÚ‡ßÔ˘. ¶ƒ√™Δ∞™π∞ ª∞Δπø¡ ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù ¿ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÚÔ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 558

    °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 558 – Greek ÂÏ·Ù‹ÚÈ· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜. ∞˘Ù‹ Ë Ú‡ıÌÈÛË ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ÙÔ Áο˙È ÎÏÂȉÒÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÚÂÏ·ÓÙ›. μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Áο˙È Â›Ó·È ÎÏÂȉˆÌ¤ÓÔ ...

  • McCulloch T26 CS - page 559

    °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ Greek – 559 Â›Ó·È Â›Û˘ ۯ‰ȷṲ̂ÓÔ˜ Ó· ÌÂÈÒÓÂÈ Ù· ÂÈßÏ·ß‹ · ¤ÚÈ· Ù˘ ÂÍ¿ÙÌÈÛ˘. ™Â ¯ÒÚ˜ Ì ıÂÚÌfi Î·È ÍËÚfi Îϛ̷ ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÂÁ¿ÏÔ˜ ΛӉ˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜. °? ...

  • McCulloch T26 CS - page 560

    °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 560 – Greek ∫ÔÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙȘ ÎÔÙÈΤ˜ ÎÂʷϤ ˜ Î·È Ù· ÎÔÚ‰fiÓÈ· Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È. Δ· ·Ú·¿Óˆ ¤¯Ô˘Ó ‰ÔÎÈÌ·ÛÙ› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢· ...

  • McCulloch T26 CS - page 561

    ™À¡∞ƒM√§√°∏™∏ Greek – 561 ΔÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ßÚÔ ¯ ÔÂȉԇ˜ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹˜ • μ¿ÏÙ ÙËÓ ÂÏÏÂÈ„ÔÂȉ‹ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ·. ¶ÚÔÛ¤ÍÙ fiÙÈ Ë ÂÏÏÂÈ„ÔÂȉ‹˜ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ·Ó¿ÌÂÛ· ...

  • McCulloch T26 CS - page 562

    ™À¡∞ƒM√§√°∏™∏ 562 – Greek ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ΔÔÔı¤ÙËÛË ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÎÔ‹˜ Î·È ÎÔÙÈ΋˜ ÎÂÊ·Ï‹˜ • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· fiˆ˜ ‰Â›¯ÓÂÈ Ë ÂÈÎfiÓ·. ™Ê›ÍÙ ...

  • McCulloch T26 CS - page 563

    ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ Greek – 563 ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· η˘Û›ÌˆÓ MË ß¿ÏÂÙ ÔÙ¤ ÂÌÚfi˜ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: 1 ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¯‡ÛÂÈ Â¿Óˆ ÙÔ˘ η‡ÛÈÌÔ. ™ÎÔ˘›ÛÙ ٷ Î·È ·Ê‹ÛÙ ӷ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ Ô˘ ·Ô̤ÓÂÈ. 2 ∂ ...

  • McCulloch T26 CS - page 564

    ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ 564 – Greek ∞Ó¿ÌÈÍË • ∏ ·Ó¿ÌÈÍË ßÂÓ˙›Ó˘–Ï·‰ÈÔ‡ Ó· Á›ÓÂÙ·È Û ηı·Úfi ‰Ô¯Â›Ô ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· η‡ÛÈÌ·. • •ÂÎÈÓ‹ÛÙ ¿ÓÙÔÙ Ì ÙË ÌÈÛ‹ ÔÛfiÙËÙ· ßÂÓ˙›Ó˘ ÚÔ˜ ·Ó¿ÌÈÍË. ¶ ...

  • McCulloch T26 CS - page 565

    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ Greek – 565 ∂ÏÂÁ¯ Ô˜ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË • ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë ÎÔÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ Î·È Ô ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÎÔ‹˜ Â›Ó·È ·Î¤Ú·ÈÔÈ Î·È ¯ˆÚ›˜ Ú·Á›ÛÌ·Ù·. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ Î ...

  • McCulloch T26 CS - page 566

    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ 566 – Greek • ΔÚ·‚‹ÍÙ ÙË Ï·‚‹ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÂÎΛÓËÛ˘ ÁÚ‹ÁÔÚ· Î·È Ì ‰‡Ó·ÌË, ÙÔ Ôχ 6 ÊÔÚ¤˜. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ Ù˘Ï›ÁÂÙ Â ÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ ÂÎΛÓËÛ˘ ÛÙÔ ¯¤ÚÈ. ¶ƒ√™√Ã∏! MËÓ ·Ê‹Ó ...

  • McCulloch T26 CS - page 567

    Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ Greek – 567 ° ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ μ·ÛÈÎÔ› ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ 1 ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙÔÓ ÂÚ›Á˘Úfi Û·˜: • °È· Ó· ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ¿ÓıÚˆÔÈ, ˙Ò· ‹ ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ...

  • McCulloch T26 CS - page 568

    Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ 568 – Greek μ·ÛÈΤ˜ Ù Â ¯ÓÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ¶¿ÓÙ· ÌÂÈÒÓÂÙ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÛÙÔ ÚÂÏ·ÓÙ› ÌÂÙ¿ ·fi οı ÂÚÁ·Û›·. √È ÌÂÁ¿Ï˜ ÂÚ›Ô‰ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ì Ï‹Ú˜ Áο˙È ¯? ...

  • McCulloch T26 CS - page 569

    Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ Greek – 569 ·Á¿ÏÌ·Ù· Î·È ¿ÏÏ· ·ÚfiÌÔÈ·. ¶ƒ√™√Ã∏! ∞˘Ù‹ Ë Ù¯ÓÈ΋ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙË ÊıÔÚ¿ ÙÔ˘ ÎÔÚ‰ÔÓÈÔ‡. • ΔÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ Êı›ÚÂÙ·È Ù·¯‡ÙÂÚ· Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·Ù·È ÈÔ Û˘ ...

  • McCulloch T26 CS - page 570

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ 570 – Greek ∫·ÚÌ˘Ú·Ù¤Ú ƒ‡ıÌÈÛË ÛÙÚÔÊÒÓ ·Ó¿ ÏÂÙfi ÚÂÏ·ÓÙ› ¶ÚÈÓ Á›ÓÔ˘Ó ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ ڢıÌ›ÛÂȘ, ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ · ¤Ú· Â›Ó·È Î·ı·Úfi Î·È fiÙÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ · ...

  • McCulloch T26 CS - page 571

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ Greek – 571 ™‡ÛÙËÌ· „‡Í˘ √ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ¤¯ÂÈ „˘ÎÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ô˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙË ¯·ÌËÏfiÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ΔÔ „˘ÎÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È ·fi: 1 ∞ÂÚ·ÁˆÁfi  ...

  • McCulloch T26 CS - page 572

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ 572 – Greek ∞Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û ÂÚÈß¿ÏÏÔÓ Ì ÛÎfiÓË ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ · ¤Ú· ı· Ú¤ÂÈ Ó· Ï·‰ˆı›. ¢Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ §¿‰ˆÌ· Ê›ÏÙÚÔ˘ · ¤Ú·. §¿‰ˆÌ· Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤ ...

  • McCulloch T26 CS - page 573

    Greek – 573 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ¶·Ú·Î¿Ùˆ ·ÎÔÏÔ˘ı› ¤Ó·˜ ηٿÏÔÁÔ˜ ÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. Δ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ÛËÌ›· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ™˘Ó? ...

  • McCulloch T26 CS - page 574

    574 – Greek Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· (A T26CCMC) ™ËÌ.1: ∏ÎÔÌ‹ ıÔÚ‡ßÔ˘ ÚÔ˜ ÙÔ ËÚÈß¿ÏÏÔÓ ÌËÙÚ‹ıËÎË ˆ˜ ÈÛ¯‡˜ ‹¯Ô˘ (L WA ) Û‡Ìʈӷ ÌË ÙËÓ √‰ËÁ›· ∏∫ 2000/14/ ∂∫. ∏ ηٷÁÂÁÚ·Ì̤ÓË ÛÙ¿ıÌË ...

  • McCulloch T26 CS - page 575

    Greek – 575 Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ· ·Ú·Î¿Ùˆ ÚÔ·ÈÚÂÙÈο ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Ì ٷ ηıÔÚÈṲ̂ Ó· ÌÔÓ٤Ϸ. ∂K–μÂß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ ŸÓÔÌ· ˘‡ı˘ÓÔ˘ ¤Î‰ÔÛ˘: ...

  • McCulloch T26 CS - page 576

    SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI 576 – T urkish Semboller UYARI! Çim biçici hatalı veya dikkatsiz kullanılırsa tehlikeli olabilir. Operatör veya di¤er kifliler için ciddi veya ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Bu kullanım kılavuzunun içeri¤ini okumanız ve anlamanız son derecede önemlidir. Makineyi kullanmadan önce kullaním kíl ...

  • McCulloch T26 CS - page 577

    ‹Ç‹NDEK‹LER T urkish – 577 ‹çindekiler Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: Kullaním kílavuzunu dikkatle okuyunuz. SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller 576 ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler 577 Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: 577 G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, 578 NE NED‹R? Çim biç ...

  • McCulloch T26 CS - page 578

    578 – T urkish G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, McCulloch ürününü tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Artık siz de McCulloch Corporation firmasının 2. Dünya Savaflı yılların da motor üretimine girmesiyle bafllayan bir öykünün parçasısınız. McCulloch'un ilk hafif tek kiflilik motorlu testeresini hizmete sundu? ...

  • McCulloch T26 CS - page 579

    T urkish – 579 NE NED‹R? Çim biçici üzerinde ne nedir? 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Kesme bafllı¤ı 2 Kesme cihazlarının korunması 3 Teçhizat borusu 4 Ba¤lantı borusu 5 Tutamak 6 Gaz ayarí 7 Stop dü¤mesi 8 Kelebek kilidi 9 Buji kapa¤ı ve buji 10 Çalífltírma tutaca¤í 11 Yakít deposu 12 Hava filtresi 13 Yakı ...

  • McCulloch T26 CS - page 580

    GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI 580 – T urkish Önemli Kiflisel koruyucu araçlar M‹⁄FER Testere kullanılırken koruma bafllı¤ı kullanmak risklidir, bafllı¤ın testerenin üzerine düflmesi tehlikesi vardır GÜRÜLTÜYE KARfiI KORUMA C‹HAZI Gürültüye karflı koruma cihazı, yeterli bir susturucu etkisi sa¤lıyorsa kullanılma ...

  • McCulloch T26 CS - page 581

    GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI T urkish – 581 Ç‹ZMELER Kaygan olmayan ve sa¤lam çizmeler kullanınız. ELB‹SELER Kesme ifllemini yaparken yırtılmaya dayanıklı elbiseler kullanınız, çalılıklara ve dallara kolayca takılma riski taflıyan genifl elbiseler giymekten kaçınınız. Daima sa¤lam ve dayanaklı uzun paçalı pantolonl ...

  • McCulloch T26 CS - page 582

    GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI 582 – T urkish Stop dü¤mesi Stop dü¤mesi, motoru durdurmak için kullanílír. Motoru çalífltíríníz ve stop dü¤mesi stop durumuna getirildi¤inde motorun durdu¤unu denetleyiniz. Kesme cihazlarının korunması Bu tür bir koruma, çalıflma esnasında kullanıcıya herhangi bir maddenin sıçramasını ...

  • McCulloch T26 CS - page 583

    GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI T urkish – 583 Kesici gereçler Bu bölüm, afla¤ídaki amaçlan gerçeklefltirmek için uygun kesici gereçlerin seçim ve bakímíní nasíl yapaca¤ínízí anlatmaktadír: • En yüksek kesim yetene¤ini elde etmek. • Kesici gereçlerin ömrünü uzatmak. Kesme bafllı¤ı • Yalnızca tavsiye edilen kesm ...

  • McCulloch T26 CS - page 584

    MONTAJ 584 – T urkish Tutama¤ın montajı • Tutama¤ın ucunu, teçhizat borusunun üstüne gelecek flekilde ayarlayınız. Tutama¤ın, teçhizat borusunun üstünde ok iflaretlerinin bulundu¤u arada monte edilmesine dikkat ediniz. • fiekilde gösterildi¤i gibi vidayı, sıkıfltırma plakasını ve kelebek somunu takın. Kelebek somu ...

  • McCulloch T26 CS - page 585

    MONTAJ T urkish – 585 Kesme donanımını monte etme Kesici bafllık korumasının ve kesici bafllı¤ın montajı • Korumanın flekildeki gibi yerlefltirilmesi Vida sıkma ifllemini iyi bir flekilde yapınız. • Toz bafllı¤ının dingile montajı Cıvata somunları toz bafllı¤ının bitiminde monte edilmifl olmalıdır. • Ding ...

  • McCulloch T26 CS - page 586

    YAKIT KULLANIMI 586 – T urkish Yakít güvenli¤i Afla¤ídaki durumlarda makineyi asla çalífltírmayíníz: 1 E¤er motorun yakıt tankına doldurdu¤unuz yakıttan, yakıt döküntüsü varsa: Dökülen bütün yakıtı siliniz ve kalan benzinin buharlaflmasını bekleyiniz. 2 E¤er yakıt döküntüsü size veya elbisenize bulaflırsa, h ...

  • McCulloch T26 CS - page 587

    YAKIT KULLANIMI T urkish – 587 Karíflím • Benzin ve ya¤í her zaman, benzin için uygunlu¤u onanmífl, temiz bir kapta karífltíríníz. • Her zaman, karífltírílacak olan benzinin yarísíní karífltírarak ifle bafllayíníz. Daha sonra ya¤ín tümünü dökünüz. Yakít karíflímíní katífltíríníz (çalkalayíníz) ...

  • McCulloch T26 CS - page 588

    ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA 588 – T urkish Bafllamadan önce kontrol yapınız. • Kesme bafllı¤ı ve kesme bafllı¤ı koruyucusunu kontrol ediniz ve çatlakları bulunmadı¤ından veya zarar görmemifl oldu¤undan emin olunuz. Darbeyi maruz kalmıfl veya çatlamıfl olan kesme bafllı¤ı veya kesme koruyucuyu hemen de¤ifltiriniz. ? ...

  • McCulloch T26 CS - page 589

    ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA T urkish – 589 • Çalıfltırma kolunu en fazla 6 kez hızlı ve güçlü bir flekilde çekin. Çalífltírma ipini hiçbir zaman elinize dolamayíníz. D‹KKAT! Çalífltírma ipini tümüyle díflarí do¤ru çekmeyiniz ve tümüyle díflarí do¤ru çekilmifl durumdayken elinizden bírakmayíníz. Bu durum, ...

  • McCulloch T26 CS - page 590

    ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ 590 – T urkish Genel çalíflma açíklamalarí Temel güvenlik kurallarí 1 Çevrenize dikkat ediniz: • ‹nsan, hayvan ya da baflka birfleyin, makine üzerindeki denetiminizi engelleyemeyece¤inden emin olunuz. • ‹nsanların, hayvanların veya di¤erlerinin yola bırakılan kesici cihazlarla temasının önlen ...

  • McCulloch T26 CS - page 591

    ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ T urkish – 591 Çalıflma tekni¤inin temeli Her mola esnasında, makinenin motorunu bofl devire getiriniz. Makinenin motorunu tam devirde uzun süreli çalıfltırmayınız. Motor tam yüklenmeden yapılan bu tür çalıfltırmalar, motora ciddi bir flekilde zarar verebilir. Kesme bafllı¤ı ile çim biçme Kesme ...

  • McCulloch T26 CS - page 592

    BAKIM 592 – T urkish Karbüratör Rölanti hızının ayarlanması Bazı ayarlamaları yapmadan önce, hava filtresinin temiz oldu¤undan ve hava filtresi kapa¤ı nı n tam olarak oturmufl oldu¤undan emin olunuz. Bofl devir ayarını T anahtarını kullanarak yapınız (e¤er ayar gerekiyorsa). Önce T-vida anahtarını kesme cihazı dönmeye ...

  • McCulloch T26 CS - page 593

    BAKIM T urkish – 593 So¤utucu sistem Elden geldi¤ince alçak bir çekifl ísísí tutturabilmek için makine bir so¤utucu sistem ile donatílmífltír. So¤utucu sistem, afla¤ídaki parçalardan meydana gelmektedir: 1 Çalífltírma aracína hava girifli. 2 Silindirdeki so¤utucu borular. So¤utma sistemini ayda bir defa ya da gerekli du ...

  • McCulloch T26 CS - page 594

    BAKIM 594 – T urkish Hava filtresinin ya¤lanması Hava filtresinin ya¤lanması için daima filtre ya¤ı nı kullanı nı z. no. 531 00 92-48. Hava filtresi ya¤ı , ya¤ı n filtreye eflit bir flekilde da¤ı lması için bir çözülme maddesi içermektedir. Bu nedenle, ya¤ı n deriye temas etmemesini sa¤layı nı z. Hava filtresini plast ...

  • McCulloch T26 CS - page 595

    T urkish – 595 BAKIM Bakım fleması Afla¤ıda makinede yapılması gereken bakım ifllemlerinin listesi vardır. Konuların ço¤u Bakım bölümünde anlatılmıfltır. Kullanıcının, Kullanım Kılavuzu’nun yalnız bu bölümünde belirtilen bakım ve servisi yapması gerekir. Daha kapsamlı ifllerin yetk ili bir servis tarafından y ...

  • McCulloch T26 CS - page 596

    596 – T urkish TEKN‹K B‹LG‹LER Teknik bilgiler (AT26CCMC) Dipnot 1: Çevreye verilen gürültü emisyonu AB direktifi 2000/14/EC uyarínca ses gücü (L WA ) olarak ölçülmüfltür. Makine için bildirilen ses gücü düzeyi, en yüksek düzeyi veren orijinal kesme ataflmanıyla ölçülmüfltür. Garanti edilen ve ölçülen ses güc? ...

  • McCulloch T26 CS - page 597

    T urkish – 597 TEKN‹K B‹LG‹LER Afla¤ıdaki iste¤e ba¤lı evrensel aparatlar yalnızca belirtilen modellerde kullanılabilir. Uygunluk konusunda AB deklarasyonu Yayıncının adı: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ‹sveç, Tel +46-36-146500. Husqvarna AB 2013 ve sonrası seri numaralarına ait sırasıyla McCULLOCH T26CS modellerini t ...

  • McCulloch T26 CS - page 598

    EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR 598 – Romanian Simboluri AVERTISMENT! Dacã este utilizat incorect sau neatent, trimmerul pentru iarbã poate fi periculos äi poate provoca vãtãmãri corporale grave sau mortale operatorului sau altor persoane. Este foarte important sã citiöi äi sã înöelegeöi conöinutul acestui manual de utilizare. Citiöi cu a ...

  • McCulloch T26 CS - page 599

    CUPRINS Romanian – 599 Conöinut Înaintea pornirii trebuie observate urmãtoarele: Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare. EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri ....................................................................... 598 CUPRINS Conöinut ........................................................................ 599 Înainte ...

  • McCulloch T26 CS - page 600

    600 – Romanian INTRODUCERE Stimate client! Vã mulöumim cã aöi ales produsele McCulloch! Astfel, luaöi parte la o istorie care a început cu mult timp în urmã, când compania McCulloch a început producöia de motoare în timpul celui de-al Doilea Rãzboi Mondial. În 1949, când McCulloch a introdus primul ferãstrãu uäor individual, pro ...

  • McCulloch T26 CS - page 601

    Romanian – 601 PÂRÖILE COMPONENTE Pãröile componente ale trimerului 5 6 14 15 8 7 10 1 11 12 13 9 1 3 2 4 16 1 Capul tãietor 2 Protecöia dispozitivului de tãiere 3 Tijã 4 Angrenarea tijei 5 Maneta în buclã 6 Butonul de acceletaöie 7 Contactul de oprire 8 Clichetul de blocare a butonului de acceleraöie 9 Capacul bujiei äi bujia 10 Man ...

  • McCulloch T26 CS - page 602

    MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII 602 – Romanian Important Echipament personal de protecöia muncii CASCÂ Casca de protecöie în toate cazurile în care existã riscul de cãdere a obiectelor PROTECÖIA AUZULUI Protecöia auzului cu un efect atenuator suficient trebuie folositã. PROTECÖIA OCHILOR Dispozitiv omologat de protecöie a ochilo ...

  • McCulloch T26 CS - page 603

    MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Romanian – 603 CIZME Folosiöi încãlöãminte ce nu alunecã äi stabilã. ÎMBRÂCAMINTE Se va folosi îmbrãcãminte din öesãturã groasã äi se va evita îmbrãcãmintea largã care se poate agãöa uäor de arbuäti sau crengi. Folosiöi întotdeauna pantaloni lungi din material rezistent. Nu purtaö ...

  • McCulloch T26 CS - page 604

    MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII 604 – Romanian Contactul de oprire Folosiöi întrerupãtorul de oprire pentru oprirea motorului. Porniöi motorul äi asiguraöi-vã cã motorul se opreäte atunci când contactul de oprire este deplasat în poziöie de stop. Protecöia dispozitivului de tãiere Aceastã apãrãtoare este destinatã pentru a ...

  • McCulloch T26 CS - page 605

    MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Romanian – 605 Mecanismul de tãiere Acest capitol aratã cum o întreöinere corectã äi folosirea unui dispozitiv de tãiere de tip corect: • Oferã un efect maximal de tãiere. • Duce la creäterea vieöii de lucru a dispozitivului de tãiere. Capul tãietor • Folosiöi numai capete äi fire tãieto ...

  • McCulloch T26 CS - page 606

    MONTAJ 606 – Romanian Montarea manetei în buclã • Plasaöi maneta în buclã pe tijã. Observaöi ca maneta în buclã trebuie sã fie montatã între sãgeöile de marcaj de pe tijã. • Montaöi äurubul, äaiba de strângere äi piuliöa cu aripi conform figurii. Înäurubaöi piuliöa cu aripi. Montarea äi dezmontarea tijei demontabile ...

  • McCulloch T26 CS - page 607

    MONTAJ Romanian – 607 Montarea dispozitivului de tãiere Montarea protecöiei trimerului äi a capului tãietor • Instalaöi protecöia dupã cum se vede în figurã. Strîngeöi tare. • Montaöi capacul contra prafului pe ax. Piuliöa trebuie sã fie complet acoperitã de capacul contra prafului. • Menöineöi fix capacul contra prafului c ...

  • McCulloch T26 CS - page 608

    MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI 608 – Romanian Siguranöa manipulãrii combustibilului Nu porniöi niciodatã maäina: 1 Dacã aöi vãrsat carburant pe el. Ätergeöi tot ce s-a vãrsat äi lãsaöi resturile de benzinã sã se evaporeze. 2 Dacã aöi vãrsat carburant pe dumneavoastrã sau pe îmbrãcãminte, schimbaöi îmbrãcãmintea. Spãlaöi ...

  • McCulloch T26 CS - page 609

    MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Romanian – 609 Amestecul • Amestecaöi întotdeauna benzina äi uleiul într-un rezervor curat destinat pentru benzinã. • Începeöi întotdeauna cu jumãtatea cantitãöii de benzinã. Adãugaöi apoi toatã cantitatea de ulei. Amestecaöi (scuturaöi) amestecul de combustibil. Adãugaöi restul cantitãöii de b ...

  • McCulloch T26 CS - page 610

    PORNIRE ÄI OPRIRE 610 – Romanian Control înaintea pornirii • Controlaöi ca capul tãietor äi apãrãtoarea trimerului sã nu fie deteriorate sau sã prezinte crãpãturi. Schimbaöi capul tãietor sau apãrãtoarea trimerului dacã au fost lovite sau dacã prezintã fisuri. • Nu folosiöi niciodatã maäina fãrã apãrãtoare sau cu apã ...

  • McCulloch T26 CS - page 611

    PORNIRE ÄI OPRIRE Romanian – 611 • Deplasaöi maneta de äoc în poziöia Äoc tras pe jumãtate imediat ce motorul se aude ca äi cum încearcã sã porneascã. • Trageöi de firul de pornire în timp ce pârghia este în poziöia de acceleraöie maximã, pânã când porneäte motorul. • Odatã ce motorul porneäte, lãsaöi maneta de ä ...

  • McCulloch T26 CS - page 612

    REGULI DE LUCRU 612 – Romanian Instrucöiuni generale de lucru Reguli de bazã de siguranöã 1 Priviöi în jurul Dvs.: • Pentru a vã asigura cã nu se aflã persoane, animale sau obiecte care vã pot influenöa controlul asupra maäinii. • Pentru a vã asigura cã oameni, animale sau altceva nu riscã sã ajungã în contact cu dispozitivu ...

  • McCulloch T26 CS - page 613

    REGULI DE LUCRU Romanian – 613 Reguli principale de lucru Dupã fiecare moment de lucru aduceöi motorul la turaöia de mers în gol. Funcöionarea prea îndelungatã fãrã sarcinã la motor poate duce la deteriorarea serioasã a motorului. Scurtarea ierbii cu ajutorul capului tãietor Scurtarea • Öineöi capul tãietor direct deasupra terenu ...

  • McCulloch T26 CS - page 614

    ÎNTREÖINERE 614 – Romanian Carburatorul Ajustarea turaöiei de mers în gol Inainte de a se începe reglajul trebuie sã se verifice cã filtrul de aer este curat äi cã capacul filtrului de aer este montat. Turaöia de mers în gol se regleazã cu ajutorul äurubului de mers în gol T, dacã o reajustare este necesarã. Mai întâi se înäur ...

  • McCulloch T26 CS - page 615

    ÎNTREÖINERE Romanian – 615 Curãöaöi sistemul de rãcire cu o perie o datã pe an sau mai des, în condiöii solicitante. Un sistem de rãcire murdar sau blocat provoacã supraîncãlzirea utilajului, ceea ce provoacã deteriorarea pistonului äi a cilindrului. Bujia Starea bujiei este influenöatã de: • O ajustare incorectã a carburatoru ...

  • McCulloch T26 CS - page 616

    ÎNTREÖINERE 616 – Romanian Verificarea äi reglarea cablului acceleraöiei Cablul de acceleraöie trebuie sã fie suficient de strâns fãrã a alimenta produsul äi fãrã a pune în rotaöie echipamentul de tãiere. Cablul de acceleraöie nu trebuie sã fie prea slãbit pentru ca produsul sã nu atingã acceleraöia maximã. Reglaöi piuliöa ...

  • McCulloch T26 CS - page 617

    Romanian – 617 ÎNTREÖINERE Planificarea întreöinerii Mai jos urmeazã o listã ce cuprinde întreöinerea ce trebuie efectuatã pe maäinã. Marea majoritate a punctelor sunt descrise în capitolul Întreöinere. Utilizatorul poate efectua doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare. Inter ...

  • McCulloch T26 CS - page 618

    618 – Romanian DATE TEHNICE Date tehnice Nota 1: Producere de zgomot în mediul înconjurãtor mãsurat ca äi efect sonor (L WA ) conform directivei EG 2000/14/EG. Nivelul de putere a sunetului raportat pentru aparat a fost mãsurat cu accesoriul original de tãiere care emite cel mai ridicat nivel. Diferenöa dintre puterea garantatã a sunetul ...

  • McCulloch T26 CS - page 619

    Romanian – 619 DATE TEHNICE Urmãtoarele accesorii opöionale universale sunt disponibile pentru utilizare împreunã cu modelele specificate. Declaratie de conformitate EC Denumirea emitentului: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, telefon +46-36-146500. Husqvarna AB declarã pe propria rãspundere urmãtoarele privind trimmerul de tuns ia ...

  • McCulloch T26 CS - page 620

    "Clic" 1 2 3 5 6 7 9 6,0 m 1 8 ' 4 8 3,05 m 9' 2,0 mm .079" 10 cm 4" 6" 15 cm P25 S1156009-38,T26CS_1.fm Page 236 Tuesday, December 10, 2013 9:00 AM ...

  • McCulloch T26 CS - page 621

    WWW.McCULLOCH.COM ´®z+XÆ}¶8B¨ ´®z+XÆ}¶8B¨ 201 3 -12-10 1156009- 3 8 Original instructions Bruksan visning i original Originale instruktioner Alkuperäiset ohjeet Originale instruksjoner Originele instructies Istruzioni originali Instrucciones originales Originalanweisungen Instruções originais Eredeti útmutatás Instrukcja oryginalna O ...

Manufacturer McCulloch Category Grass Trimmer

Documents that we receive from a manufacturer of a McCulloch T26 CS can be divided into several groups. They are, among others:
- McCulloch technical drawings
- T26 CS manuals
- McCulloch product data sheets
- information booklets
- or energy labels McCulloch T26 CS
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual McCulloch T26 CS.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals McCulloch T26 CS, service manual, brief instructions and user manuals McCulloch T26 CS. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product McCulloch T26 CS.

A complete manual for the device McCulloch T26 CS, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use McCulloch T26 CS by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of McCulloch T26 CS.

A complete McCulloch manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual McCulloch T26 CS - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the McCulloch T26 CS, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the McCulloch T26 CS, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device McCulloch T26 CS - which should help us in our first steps of using McCulloch T26 CS
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with McCulloch T26 CS
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of McCulloch T26 CS in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning McCulloch T26 CS?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual McCulloch T26 CS, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with McCulloch T26 CS it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)