Manual Olympia G 4410

48 pages Not applicable
Download

Go to site of 48

Summary
  • Olympia G 4410 - page 1

    Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10  D-45525 Hattingen http://www.oly mpia-vertrieb.de (10.07.2009) 2 / < 0 3 , $ *  Hebelschneider # Guillotine  Massicot  Cortador de palanca  Hefboomsnijmachine  Taglierina a leva  Páková Ĝ eza þ ka ...

  • Olympia G 4410 - page 2

    2 ...

  • Olympia G 4410 - page 3

    3 'HXWVFK   Wichtige Sicherhei tshinweise ................................................................... 5 Haftungsaussch luss.................................................................................. 6 Bestimmungsgemäß e Verw endung ......................................................... 6 Leistungsmerk male ..... ...

  • Olympia G 4410 - page 4

    4 1HGHUODQGV   Belangrijke veilighei dsinform atie ............................................................ 30 Uitsluiting van aans prakelijk heid ............................................................ 31 Bedoeld gebr uik ...................................................................................... 31 Kenmerken............. ...

  • Olympia G 4410 - page 5

    5 :LFKWLJH6LFKHUKHLWVKLQZHLVH Um ein zuverlässiges Arbeiten mit dem Hebelschneider zu gewährleis- ten, beachten Sie bitte Folgendes: 1 Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch und beachten Sie sie bei der Handhabung Ihres Geräts. 2 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die zukünftige Benut- zung auf. 3 Stellen Sie das Gerä ...

  • Olympia G 4410 - page 6

    6 +DIWXQJVDXVVFKOXVV  Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der Informationen, die sich auf technische Eigenschaften so wie die hier vorliegende Dokumentati- on beziehen. Das in dieser Dokumentation beschriebene Produkt und ggf. dessen Zubehör unterliegen einer ständigen Verbesserung und Weiterent- wicklung. Aus diesem Grund beha ...

  • Olympia G 4410 - page 7

    7 %HGLHQHOHPHQWH     1 Auflagefläche  2 Visuelle Positionshilfen (Anlegemarkierungen) 3 verstellbare Anlageschiene 4 Feststelleinrichtung für Anlageschiene 5 Tragegriff 6 Messer (Klinge aus rostfreiem Stahl) 7 Transparente Andruckleiste mit Fingerschutz 8 Hebelverriegelung 9 Hebelgriff des Schneidehebels  9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 ...

  • Olympia G 4410 - page 8

    8 %HGLHQXQJ   1. Platzieren Sie das Schneidebrett mit der Hebelschneiderseite nach oben auf eine stabile und ebene Oberfläche. 2. Der Schneidehebel ist am Schneidebrett arretiert. Zum Entriegeln des Schneidehebels gehen Sie folgendermaßen vor:  Drücken Sie die Hebelverriegelung nach unten (Bild 1/1).  Ziehen Sie gleichzeitig den Schn ...

  • Olympia G 4410 - page 9

    9 5. Arretieren Sie den Schneidehebel aus Sicherheitsgründen nach ver- richteter Arbeit:  Drücken Sie den Schneidehebel ganz nach unten.  Drücken Sie die Hebelverriegelung nach unten (Bild 4/1).  Schieben Sie gleichzeitig den Schneidehe- bel am Hebelgriff nach hinten (Bild 4/2). 6. Um den Hebelschneider zu transportieren, fassen Sie ihn ...

  • Olympia G 4410 - page 10

    10 *DUDQWLH  Bitte unbedingt aufbewahren! Liebe Kundin, Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den Olympia Hebelschneider entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: x Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. x Bewahren Sie unbedingt den ...

  • Olympia G 4410 - page 11

    11 ,PSRUWDQW6DIHW,QIRUPDWLRQ  Please observe the following to ensure the guillotine is used reliably and safely: 1 Read this manual thoroughly and observe the instructions and information in it when operating the machine. 2 Keep this operating manual in a safe place for future reference. 3 Before starting to use the device, set it down on ...

  • Olympia G 4410 - page 12

    12 ([HPSWLRQ)URP/LDELO LW  We cannot guarantee that the informati on which relates to the technical properties of the product or to the product itself contained in this document is correct. The product and, where applicable, its accessories, described in this document are subject to constant improvement and further development. For this r ...

  • Olympia G 4410 - page 13

    13 2SHUDWLQJ(OHPHQWV     1 Base for paper  2 Visual positioning aid (aligning marks) 3 Adjustable positioning rail 4 Lock for paper aligning rail 5 Carrying handle 6 Guillotine blade (made of stainless steel) 7 Transparent pressing rail with finger protection 8 Guillotine arm lock 9 Handle for guillotine arm  9 8 7 6 5 4 3 2 1 ...

  • Olympia G 4410 - page 14

    14 2SHUDWLRQ  1. Place the guillotine on a stable, level base with the guillotine side fac- ing up. 2. The guillotine arm is locked on the cutting unit. Proceed as follows to unlock the guillotine arm:  Press the arm lock downwards (Fig. 1/1).  At the same time, pull the guilloti ne arm towards you using the handle (Fig. 1/2).  Move ...

  • Olympia G 4410 - page 15

    15 5. For reasons of safety, lock the guillotine arm again after finishing your work:  Move the guillotine arm down as far as possible.  Press the arm lock downwards (Fig. 4/1).  At the same time, slide the guillotine arm to the rear using the handle (Fig. 4/2). 6. In order to transport the guillo tine, carry it by the handle. 1RWH Prio ...

  • Olympia G 4410 - page 16

    16 *XDUDQWHH It is essential to retain this guarantee! Dear Customer, We are pleased that you have chosen the Olympia guillotine. Should a tech- nical problem arise with regard to the equipment, please observe the follow- ing points: x The period of guarantee for the equipment is 24 months. x It is essential to keep the purchase receipt and orig ...

  • Olympia G 4410 - page 17

    17 &RQVLJQHVGHVpFXULWpLPSRUWDQWHV Veuillez observer ce qui suit pour garantir une utilisation fiable du mas- sicot : 1 Lisez attentivement ces instructions et tenez-en compte lorsque vous manipulez votre appareil. 2 Conservez le mode d'emploi pour une utilisation future. 3 Avant d'utiliser l'appareil, posez-l e sur un ...

  • Olympia G 4410 - page 18

    18 ([FOXVLRQGHODJDUDQWLH Nous ne nous portons pas garants de l'ex actitude des informations se rap- portant aux propriétés techniques ai nsi qu'à la présente documentation. Le produit décrit dans cette documentation et, le cas échéant, ses accessoires sont soumis à une amélioration et à un perfectionnement technique ...

  • Olympia G 4410 - page 19

    19 eOpPHQWVGHPDQLSXODWLRQ     1 Surface d'appui  2 Marquages visuels (repérages) 3 Rail de positionnement mobile 4 Dispositif de fixation du rail de positionnement 5 Poignée 6 Lame (en acier inoxydable) 7 Barre de pression transparente avec protection des doigts 8 Blocage du bras 9 Poignée du bras de coupe  9 8 7 6 5 ...

  • Olympia G 4410 - page 20

    20 0DQLSXODWLRQ   1. Placez le massicot avec le côté bras de coupe vers le haut sur une surface stable et plane. 2. Le bras de coupe est bloqué sur le massicot. Procédez comme suit pour débloquer le bras :  Appuyez sur le blocage du bras vers le bas (Fig. 1/1).  Tirez en même temps le bras vers l'avant par la poignée (Fig. 1 ...

  • Olympia G 4410 - page 21

    21 5. Par sécurité, bloquez le bras de coupe après avoir terminé la coupe :  Appuyez complètement sur le bras de coupe en fin de course.  Appuyez vers le bas sur le blocage du bras (Fig. 4/1).  Tirez en même temps le bras vers l'arrière par la poignée (Fig. 4/2). 6. Prenez le massicot par la poignée pour le transporter. 5HPDU ...

  • Olympia G 4410 - page 22

    22 *DUDQWLH  Conservez impérativement le bon de garantie ! Chère cliente, Cher client, nous nous réjouissons que votre choix se soit porté sur le massicot d'Olym- pia. Si, contre toute attente, vous deviez avoir un problème technique, veuil- lez tenir compte des points suivants : x La durée de garantie de votre appareil est de 24 mois ...

  • Olympia G 4410 - page 23

    23 $GYHUWHQFLDVGHVHJXULGDGLPSRUWDQWHV Tenga en cuenta los aspectos siguientes a fin de garantizar un trabajo fiable con el cortador de palanca: 1 Lea las presentes instrucciones detenidamente y téngalas en cuenta a la hora de manejar el aparato. 2 Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior. 3 Coloque el apa ...

  • Olympia G 4410 - page 24

    24 ([FOXVLyQGHUHVSRQVDELOLGDG No asumimos garantía alguna para la integridad de la información que se refiere a características técnicas, así como a la presente documentación. El producto descrito en la presente documentación y, en caso dado, sus accesorios están sujetos a la mejora continua y al desarrollo ulterior. Por este motiv ...

  • Olympia G 4410 - page 25

    25 (OHPHQWRVGHPDQHMR     1 Superficie de apoyo  2 Ayudas de posicionamiento visual (marcas de colocación) 3 Riel de colocación ajustable 4 Dispositivo de retención para el riel de colocación 5 Manija de transporte 6 Cuchillo (filo de acero inoxidable) 7 Regleta de apriete transparente con protección para los dedos 8 Bloque ...

  • Olympia G 4410 - page 26

    26 0DQHMR   1. Posicione la base de corte con el lado del cortador de palanca hacia arriba sobre una base estable y nivelada. 2. La palanca de corte está fijada en la base de corte. Proceda como sigue para desbloquear la palanca de corte:  Pulse el bloqueo de palanca hacia abajo (figura 1/1).  Tire al mismo tiempo la palanca de corte c ...

  • Olympia G 4410 - page 27

    27 5. Fije la palanca de corte por motivos de seguridad una vez finalizado el trabajo:  Pulse la palanca de corte completamente hacia abajo.  Pulse el bloqueo de palanca hacia abajo (figura 4/1).  Deslice al mismo tiempo la palanca de corte con la manija de palanca hacia atrás (figura 4/2). 6. Para transportar el cortador de palanca, cój ...

  • Olympia G 4410 - page 28

    28 *DUDQWtD  ¡Guardar en un sitio adecuado! Estimado/a cliente: Nos alegramos de que usted se haya decidido por un cortador de palanca de Olympia. Si en contra de lo esperado se produce algún problema técnico en el aparato, se deben tener en cuenta los siguientes puntos: x El periodo de garantía del aparato es de 24 meses. x Resulta impresci ...

  • Olympia G 4410 - page 29

    29 Si la regleta de corte estuviera gastada, diríjase a la línea de asistencia telefónica. ...

  • Olympia G 4410 - page 30

    30 %HODQJULMNHYHLOLJKHLGVLQIRUPDWLH Volg de onderstaande aanwijzingen op om er zeker van te zijn dat u de hefboomsnijmachine op de juiste manier gebruikt: 1 Lees deze instructies aandachtig door en volg ze op bij het gebruik van het apparaat. 2 Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. 3 Plaats het apparaat vóór gebruik op een v ...

  • Olympia G 4410 - page 31

    31 8LWVOXLWLQJYDQDDQVSUDNHOLMNKHLG Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkhei d voor de juistheid van deze gebruiksaanwijzing en van de informatie die betrekking heeft op technische eigenschappen van het product. Het in deze documentatie beschreven product en de bijbehorende accessoires worden voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd. D ...

  • Olympia G 4410 - page 32

    32 %HGLHQLQJVHOHPHQWHQ     1 Oplegvlak  2 Visuele positioneringshulp (aanlegmarkeringen) 3 Verstelbare aanleglijst 4 Vastzetinrichting voor aanleglijst 5 Draaggreep 6 Mes (lemmet van roestvast staal) 7 Transparante aandruklijst met vingerbescherming 8 Hefboomvergrendeling 9 Greep van de snijhefboom  9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 ...

  • Olympia G 4410 - page 33

    33 %HGLHQLQJ  1. Plaats de snijplaat met de hefboomsnijkant naar boven op een stabiele en vlakke ondergrond. 2. De snijhefboom is op de snijplaat vergrendeld. Om de snijhefboom te ontgrendelen gaat u als volgt te werk:  Druk de hefboomvergrendeling naar onderen (afb. 1/1).  Trek tegelijkertijd de snijhefboom aan de greep naar voren (afb ...

  • Olympia G 4410 - page 34

    34 5. Vergrendel de snijhefboom voor de veiligheid na afronding van de werkzaamheden:  Druk de hefboom voor het snijden helemaal naar onderen.  Druk de hefboomvergrendeling naar onderen (afb. 4/1).  Duw tegelijkertijd de snijhefboom aan de greep naar achteren (afb. 4/2). 6. Pak de hefboomsnijmachine aan de draaggreep op om haar te transpor ...

  • Olympia G 4410 - page 35

    35 *DUDQWLH  Beslist goed opbergen! Geachte klant, Het verheugt ons dat u voor de hefboomsnijmachine van Olympia hebt gekozen. Als het apparaat tegen de verw achting in een technisch probleem heeft, verzoeken wij u op de volgende punten te letten: x De garantieperiode voor het apparaat bedraagt 24 maanden. x Bewaar beslist de aankoopbon en de or ...

  • Olympia G 4410 - page 36

    36 ,PSRUWDQWLLQGLFD]LRQ LGLVLFXUH]]D  L'esercizio affidabile della taglierina a leva richiede l'osservanza di quan- to segue: 1 Leggere attentamente le presenti istruzioni ed osservarle scrupo- losamente durante l'utilizzo dell'apparecchio. 2 Conservare le istruzioni per l'uso per gli utilizzi futuri. 3 Prima ...

  • Olympia G 4410 - page 37

    37 (VFOXVLRQHGLUHVSRQVDELOLWj In qualità di costruttore non rispondiamo per l'esattezza delle informazioni relative alle caratteristiche tecniche e della presente documentazione. Il pro- dotto descritto in questa documentazi one ed i suoi accessori eventualmente necessari sono soggetti a continue miglio rie e sviluppo. Pertanto ci ri ...

  • Olympia G 4410 - page 38

    38 (OHPHQWLGLFRPDQGR     1 Superficie di appoggio  2 Dispositivi visivi di posizionamento (contrassegni di messa in posizione) 3 Guida di posizionamento regolabile 4 Fermo per guida di posizionamento 5 Impugnatura 6 Coltello (lama in acciaio inossidabile) 7 Profilo pressore trasparente con paramano 8 Arresto della leva 9 Impugn ...

  • Olympia G 4410 - page 39

    39  (VHUFL]LR  1. Posizionare il refilatore con taglierina a leva rivolta in alto su una su- perficie piana e compatta. 2. La leva di taglio è bloccata sul refilatore. Per sbloccare la leva di taglio, procedere come segue:  Abbassare il dispositivo di blocco della leva (figura 1/1).  Tirare contemporaneamente in avanti la le- va di ...

  • Olympia G 4410 - page 40

    40 5. Una volta conclusa la lavorazione, bloccare per motivi di sicurezza la leva di taglio:  Abbassare completamente la leva di taglio.  Abbassare il dispositivo di blocco della leva (figura 4/1).  Spingere contemporaneamente indietro la leva di taglio afferrandola dall'impugnatura (figura 4/2). 6. Per trasportare la taglierina a lev ...

  • Olympia G 4410 - page 41

    41 *DUDQ]LD  Conservare assolutamente! Gentile cliente, ci congratuliamo con voi per la scelta della taglierina a leva Olympia. Nel ca- so di imprevisti problemi tecnici vi preghiamo di considerare quanto segue: x Il periodo di garanzia per il vostro apparecchio copre 24 mesi. x Conservare necessariamente lo scontrino di acquisto e la confezione ...

  • Olympia G 4410 - page 42

    42 ' Ĥ ležité bezpe þ QRVWQtSRNQ  Respektujte prosím následuj ící pokyny, aby bylo zaru þ eno spolehlivé zacházení s pákovou Ĝ eza þ kou. 1 Pozorn Č si prosím pro þ t Č te tyto pokyny a dodržujte je p Ĝ i manipulaci s Vaším p Ĝ ístrojem. 2 Návod k obsluze uschovejte pro pozd Č jší použití. 3 P Ĝ ed použ ...

  • Olympia G 4410 - page 43

    43 9ORX þ HQt]iUXN Nep Ĝ ebíráme žádnou záruku za správnost informací, které se týkají technických vlastností a zde p Ĝ edložené dokumentace. V této dokumentaci popsaný výrobek, respektive jeho p Ĝ íslušenství jsou neustále zlepšovány a dále vyvíjeny. Z tohoto d Ĥ vodu si vyhrazujeme právo, bez p Ĝ edchozího ...

  • Olympia G 4410 - page 44

    44 2YOiGDFtSUYN     1 pracovní plocha  2 vizuální polohovací pom Ĥ cky (zna þ ení pro požadovaný formát) 3 posuvná zarážka 4 za Ĝ ízení pro polohování posuvné zarážky 5 držadlo 6 n Ĥ ž ( þ epel z nerez oceli) 7 pr Ĥ svitná p Ĝ ítla þ ná lišta 8 pojistka páky 9 rukoje Ģ Ĝ ezací páky  9 8 7 6 ...

  • Olympia G 4410 - page 45

    45 2EVOXKD  7. ě ezací desku umíst Č te na stabilní a rovný povrch, stranou pákové Ĝ eza þ ky sm Č rem nahoru. 8. ě ezací páka je zajišt Č na na Ĝ ezací des ce. Pro odjišt Č ní Ĝ ezací páky postupujte následovn Č :  Pojistku páky stla þ te dol Ĥ (obr. 1/1).  Sou þ asn Č táhn Č te rukoje Ģ Ĝ ezací pák ...

  • Olympia G 4410 - page 46

    46 11. Po vykonané práci zajist Č te z bezpe þ nostních d Ĥ vod Ĥ Ĝ ezací páku.  ě ezací páku stla þ te úpln Č dol Ĥ .  Pojistku páky stla þ te dol Ĥ (obr. 4/1).  Sou þ asn Č zasu Ė te rukoje Ģ Ĝ ezací páky dozadu (obr. 4/2). 12. Pákovou Ĝ eza þ ku p Ĝ enášejte uchopením za držadlo. 8SR]RUQ Č Qt P ...

  • Olympia G 4410 - page 47

    47 =iUXND  PROSÍM, BEZPODMÍNE ý N ċ USCHOVEJTE! Milá zákaznice, Milý zákazníku, t Č ší nás, že jste se rozhodla/rozhodl pro pákovou Ĝ eza þ ku Olympia. Pokud by se na Vašem p Ĝ ístroji objevil oproti o þ ekávání technický problém, postupujte následovn Č : x Záru þ ní doba pro váš p Ĝ ístroj þ in í 24 m Č sí ...

  • Olympia G 4410 - page 48

    Diese Bedienungsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Wir behalten uns inhaltliche und te ch nis ch e Ä nderungen vor. ...

Manufacturer Olympia Category Paper Cutter

Documents that we receive from a manufacturer of a Olympia G 4410 can be divided into several groups. They are, among others:
- Olympia technical drawings
- G 4410 manuals
- Olympia product data sheets
- information booklets
- or energy labels Olympia G 4410
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Olympia G 4410.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Olympia G 4410, service manual, brief instructions and user manuals Olympia G 4410. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Olympia G 4410.

Similar manuals

A complete manual for the device Olympia G 4410, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Olympia G 4410 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Olympia G 4410.

A complete Olympia manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Olympia G 4410 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Olympia G 4410, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Olympia G 4410, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Olympia G 4410 - which should help us in our first steps of using Olympia G 4410
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Olympia G 4410
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Olympia G 4410 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Olympia G 4410?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Olympia G 4410, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Olympia G 4410 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)