Manual Siemens TN10100N

61 pages Not applicable
Download

Go to site of 61

Summary
  • Siemens TN10100N - page 1

    TN10... Active ironing board Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instrucciones de uso Instruções de serviço O δηγοες χρήσεως Kullanma talimat ı Instrukcja obs ł ugi Használati utasítások Інстр? ...

  • Siemens TN10100N - page 2

    ...

  • Siemens TN10100N - page 3

    4 de BESCHREIBUNG (A) 1. Spezial-Bügeltischbezug 2. Hebel für Höhenverstellung 3. Schalter zur Auswahl der Lüfterfunktionen 4. Steckdose für Dampfbügelstation oder Dampfbügeleisen 5. Stromkabel 6. Universalablage für Dampfbügelstation oder Dampfbügeleisen 7. Luftaustrittsöffnung unter der Ablage Lesen Sie die Bedienungsanleitung für Ihr ...

  • Siemens TN10100N - page 4

    5 de 16. Stecker nicht an der Leitung aus der Steckdose ziehen. 17. Den Bügeltisch nicht der Witterung aussetzen (Regen, Sonne, Frost usw .). 18. Elektrische Bauteile keiner Feuchtigkeit aussetzen. 19. Die Luftaustrittsöffnung unter der Ablage nicht blockieren. 20. Der Bügeltisch darf nur in trockenen Räumen und nicht im Freien verwendet werden ...

  • Siemens TN10100N - page 5

    6 de • Lässt durch die nachströmende Frischluft die Wäsche schneller abkühlen und schont dadurch das Gewebe. Beim Bügeln mit Dampf sollte die Dampf- absaugung ständig eingeschaltet sein, um überschüssigen Dampf vom Bügeltisch und aus dem Inneren des Gehäuses zu entfernen und mögliches T ropfen beim Aufbewahren des T isches zu vermeiden ...

  • Siemens TN10100N - page 6

    7 r 4. This appliance has been designed exclusively for domestic use and must not be used for industrial purposes. 5. This appliance is to be connected to the mains supply and used in accordance with the information stated on its specifications plate. 6. This appliance must be connected to an earthed socket. If it is absolutely necessary to use an ...

  • Siemens TN10100N - page 7

    8 20. The Active Ironing Board must always be used in a dry environment and must not be used outdoors. It must always be set up in a safe location on a level surface. The height adjustment setting of the Active Ironing Board must always be in the locked position. 21. Do not move the ironing board while is in use, nor adjust the height level, The st ...

  • Siemens TN10100N - page 8

    9 • Protects delicate items. • Enables laundry items to cool off faster by the throughput of air , thereby preserving the fabric quality . For dry ironing without steam, the blower functions can remain switched off. STORAGE When you have finished, proceed as follows (E): Before removing the steam station/iron, ensure that you have read the inst ...

  • Siemens TN10100N - page 9

    10 DESCRIPTION (A) 1. Housse spéciale pour la table à repasser . 2. Levier de réglage en hauteur . 3. Sélecteur pour les fonctions de ventilation. 4. Prise de courant pour la centrale vapeur ou le fer à repasser . 5. Câble d’alimentation. 6. Repose-fer universel pour la centrale vapeur ou le fer à repasser . 7. Orifices de sortie d’air s ...

  • Siemens TN10100N - page 10

    11 17. Ne pas laisser l’appareil exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, gel, etc.) 18. Ne pas vaporiser sur des éléments électriques. 19. Il ne faut pas bloquée l´orifices de sortie d’air sous le repose-fer . 20. La table à repasser ne doit être utilisée que dans des locaux au sec, jamais en plein air , et doit être placée ...

  • Siemens TN10100N - page 11

    12 La fonction d’aspiration devrait être toujours activée lorsque vous repassez avec de la vapeur , afin d’éliminer l´excés de vapeur de la table à repasser et de l’intérieur de la carcasse, et éviter ainsi la possible perte de gouttes d’eau de condensation lorsque vous rangez votre table à repasser . Fonction soufflante lle garant ...

  • Siemens TN10100N - page 12

    13 DESCRIZIONE (A) 1. T elo copriasse speciale. 2. Leva per la regolazione dell’altezza. 3. Interruttore per la selezione delle funzioni del ventilatore. 4. Presa di corrente. 5. Cord. 6. Ripiano d´apoggio universale per la stazione di stiratura a vapore del ferro da stiro. 7. Apertura per l’uscita dell’aria sotto il ripiano d´apoggio. Legg ...

  • Siemens TN10100N - page 13

    14 16. La spina elettrica non deve essere estratta dalla presa di corrente tirando dal cavo. 17. Non lasciare l’apparecchio esposto alle intemperie (pioggia, sole, gelo, ecc.) 18. Non mettere a contatto i componenti elettrici con l’acqua. 19. Non ostruire con alcun oggetto l’uscita dell’aria sotto il ripiano di appoggio. 20. È consentito u ...

  • Siemens TN10100N - page 14

    15 • Fa raf freddare più presto la biancheria per effetto del flusso ad ef fetto di aria fresca, proteggendo in tal modo il tessuto. La funzione di aspirazione dovrebbe essere sempre inserita per rimuovere l’eccesso di vapore sull’asse e all’interno del corpo al fine di prevenire la caduta di gocce d’acqua di condensazione quando si ripo ...

  • Siemens TN10100N - page 15

    16 nl OMSCHRIJVING (A) 1. Speciale strijkplankovertrek. 2. Hoogteverstelling. 3. V entilatorfunctie. 4. Stopcontact voor stoomstrijkstation of stoomstrijkijzer . 5. Snoer . 6. Universeel plateau voor stoomstrijkstation of stoomstrijkijzer . 7. Luchtuitlaatopening onder het plateau. Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig door en bewaar ...

  • Siemens TN10100N - page 16

    17 nl 16. T rek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. 17. Stel het apparaat niet bloot aan weersomstandigheden (regen, vorst, etc.) 18. Zorg ervoor de elektrische onderdelen niet in aanraking komen met vocht. 19. Zorg ervoor dat de luchtuitlaat onder de strijkplank door geen enkel object wordt geblokkeerd. 20. De strijkplank mag alleen ...

  • Siemens TN10100N - page 17

    18 nl • Laat door de stromende verse lucht de was sneller afkoelen en beschermt daardoor het weefsel. Moet zo mogelijk voortdurend ingeschakeld zijn bij het strijken met stoom, om overtollig stoom van de strijkplank en binnenin de behuizing te verwijderen en om mogelijk druppen van water te voorkomen bij het opruimen van de tafel. Opblaasfunctie ...

  • Siemens TN10100N - page 18

    19 r da Fare for elektrisk stød! Apparatet er udstyret med et EU-Schuko- stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik- adapter . Denne adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr . 616581). BESKRIVELSE (A) 1. Specielt betræ ...

  • Siemens TN10100N - page 19

    20 da 16. Elektricitetsstikket må ikke fjernes fra stikkontakten ved at trække i ledningen. 17. Udsæt ikke udstyret for vejrforhold (regn, sol, frost osv .) 18. Udsæt ikke de elektriske komponenter for fugt. 19. Bloker venligst ikke luftudslippet under støttestativet. 20. Strygebrættet skal altid bruges i tørre omgivelser og må ikke bruges ...

  • Siemens TN10100N - page 20

    21 da Blæserfunktion Den giver krølningsfri strygeresultater ved skrøbelige stoffer og tøjstykker , der hviler på en luftpude. • Beskytter skrøbelige stof fer . • Giver dem mulighed for at køle af hurtigere via gennemstrømning af luft, hvorved stoffernes kvalitet bevares. V ed strygning uden damp kan blæserfunktionerne forblive deaktiv ...

  • Siemens TN10100N - page 21

    22 no PRODUKTBESKRIVELSE (A) 1. Spesialtrekk for strykebrett 2. Hendel for høydejustering. 3. Bryter for valg av viftefunksjoner 4. Stikkontakt for dampstrykestasjon eller dampstrykejern. 5. Ledning 6. Avlastningsplass for dampstrykestasjon eller dampstrykejern. 7. Luftutslippsåpning under avlastningsplassen Les nøye gjennom bruksanvisningen til ...

  • Siemens TN10100N - page 22

    23 no 19. Ikke blokker utblåsluften på undersiden av avlastningsplassen for dampstrykestasjonen eller dampstrykejernet 20. Strykebrettet må bare brukes i tørre rom, aldri utendørs. Det må oppbevares på et trygt sted, og underlaget må være jevnt og stabilt. Hendelen for høydejustering av strykebrettet må alltid være i låst stilling. 21. ...

  • Siemens TN10100N - page 23

    24 no Oppblåsningsfunksjon Ømfintlig stoff og klær strykes uten krøller og folder på en luftpute. • Skåner ømfintlig tøy . • Kjøler tøyet raskere ned på grunn av friskluftstrømmen som følger , og skåner dermed tøyet. Viftefunksjonene kan også deaktiveres for tørrstryking uten damp. OPPBEV ARING Når du er ferdig, går du frem p ...

  • Siemens TN10100N - page 24

    25 r r r sv BESKRIVNING (A) 1. Strykunderlägg för specialstrykbräda. 2. Spak för höjdinställning. 3. Fläktreglage. 4. Uttag för anslutning av ångstation eller ångstrykjärn. 5. Sladd. 6. Stöd för ångstrykstation eller ångstrykjärn. 7. Luftutsug under stöd. Läs bruksanvisningen till apparaten noggrant och spara den inför framtida b ...

  • Siemens TN10100N - page 25

    26 sv 21. Flytta inte strykbrädan och ändra inte höjdinställningen under användning. ångstationen eller ångstrykjärnet kan i så fall falla av eller så kan strykbrädan falla ihop. 22. Stryk bara torra eller fuktiga tyger . Stryk inte på våta tyger . 23. För att undvika fara skall alla åtgärder och reparationer på apparaten, som t.ex ...

  • Siemens TN10100N - page 26

    27 sv - Slå av strykbrädan (läge 0). - Dra ut strykbrädans sladd och ångstationens eller ångstrykjärnets sladd. - T a bort ångsttryksystemet från stödet. Förvaring av (F): - Greppa strykbrädan med båda händerna, lyft den en aning och fäll ihop den med spaken. Samla ihop sladden löst och se till att den inte kläms eller får knutar ...

  • Siemens TN10100N - page 27

    28 fi TUOTEKUV AUS (A) 1. Silityslaudan erikoispäällyskangas. 2. Korkeudensäätövipu. 3. Puhallintoimintojen valintakytkin. 4. Pistorasia höyrysilitysasemalle tai höyrysilitysraudalle. 5. Virtajohto. 6. Yleiskäyttöinen laskualusta höyrysilitysasemalle tai höyrysilitysraudalle. 7. Ilmanpoistoaukko laskualustan alla. Lue laitteen käyttöoh ...

  • Siemens TN10100N - page 28

    29 fi 1 7. Älä jätä laitetta alttiiksi sääolosuhteiden ilmastonmuutoksille (vesisade, auringonpaiste, pakkanen jne.) 18. Älä anna kosteuden päästä sähköosiin. 19. Älä peitä missään tapauksessa laskualustan alla olevia ilmastointiaukkoja. 20. Silitysllautaa tulee käyttää aina kuivassa ympäristössä eikä sitä saa käyttää u ...

  • Siemens TN10100N - page 29

    30 fi Puhallustoiminto Mahdollistaa laskokseittomat silitystulokset silittäessä arkoja ja ilmatyynyn päällä olevia kankaita. • Suojaa arkoja tekstiilejä. • Mahdollistaa pyykin nopeamman jäähtymisen ilmavirtauksen ansiosta, ja täten auttaa pitämään kangaslaadun hyvänä. Kun silitys suoritetaan kuivana ilman höyryä, puhallustoiminn ...

  • Siemens TN10100N - page 30

    31 Y DESCRIPCION (A) 1. Funda 2. Palanca de ajuste de altura 3. Conmutador de función Aspiración / Soplado 4. T oma de corriente para la estación de planchado 5. Cable de alimentación 6. Bandeja universal 7. Apertura de salida de aire Lea con detenimiento las instrucciones de uso de su tabla de planchado y guárdelas para posibles futuras consu ...

  • Siemens TN10100N - page 31

    32 18. No permita el acceso de humedad o vapor o agua a partes eléctricas 19. No bloquee ni coloque ningún tipo de objeto en la apertura de salida de aire del aparato 20. La tabla de planchado activo debe ser usada siempre en un cuarto seco y nunca en el exterior . Debe ser colocada sobre una superficie plana y firme. 21. El dispositivo de ajuste ...

  • Siemens TN10100N - page 32

    33 Función de soplado Permite planchar tejidos y piezas de ropa sensibles sin producir arrugas, al formarse un colchón de aire debajo de ellas. • Protege la ropa sensible. • Mediante el aire fresco, hace que la ropa se enfríe más rápidamente, protegiendo de este modo el tejido. Para planchar y secar sin vapor , también puede desactivarse ...

  • Siemens TN10100N - page 33

    34 pt DESCRIÇÃO (A) 1. Revestimento especial da tábua de engomar . 2. Alavanca de ajuste de altura. 3. Interruptor para seleccionar as funções de ventilação. 4. T omada do sistema de engomar a vapor ou ferro a vapor . 5. Cabo de ligação. 6. T abuleiro universal para a unidade de vapor ou ferro a vapor . 7. Orifício de ventilação na part ...

  • Siemens TN10100N - page 34

    35 pt 19. Não obstruir com qualquer objecto o orifício de entrada e saída de ar , situado na parte inferior da tábua de engomar na base de suporte do ferro. 20. A tábua de engomar só deve ser colocada sobre pavimentos secos, estáveis e planos, não devendo ser usada no exterior . O dispositivo de ajuste da altura da tábua de engomar tem de ...

  • Siemens TN10100N - page 35

    36 pt • O fluxo contínuo de ar fresco contribui para que a roupa arrefeça mais rapidamente, protegendo assim as fibras têxteis. A função de aspiração deveria estar sempre activada quando engoma com vapor , para eliminar o excesso de vapor da mesa de engomar e no interior da caixa, e evitar a possível caida de gotas de agua de condensaçã ...

  • Siemens TN10100N - page 36

    37 r el ΠΕΡΙΓΡ ΑΦΗ (A) 1. Ειδικό κάλ υμμα για σιδερώστρα . 2. Ρύθμιση επίπεδο ύψους . 3. < Ελεγχος ανεμιστήρα . 4. Πρίζ α για σύνδεση της βάσης ατμού ή το ατμοσίδερο . 5. Καλώδιο . 6. Βάση στήριξης για βάση α ...

  • Siemens TN10100N - page 37

    38 el 17. Μην αφήνετε εκτεθειμένη τη συσκευή στις καιρικές συνθήκες ( βρο χή , ήλιος , παγετός , κτλ .) 18. Αποτρέψτε την υγρασία από τα ηλεκτρικά εξαρ τήματα 19. Μην φράζετε με αντικείμενα την έξοδο του ...

  • Siemens TN10100N - page 38

    39 el • Επιτρέπει στα πλυμένα να στεγνώσουν πιο γρήγορα λόγω του κινούμενου αέρα , καθώς διατηρείται η ποιό τητα του υφάσματος . Η εξαγωγή ατμού πρέπει να είναι συνεχώς αναμμένη ενώ σιδερώνετε μ ...

  • Siemens TN10100N - page 39

    40 AÇIKLAMA (A) 1. Özel ütü masas ı k ı l ı f ı . 2. Yükseklik ayar kolu. 3. Havaland ı rma kontrolü. 4. Buhar istasyonuna ya da buharl ı ütüye ba ğ lant ı fi ş i. 5. Kablo. 6. Buhar istasyonu ya da buharl ı ütü için çok amaçl ı ek taban. 7. Ek taban alt ı nda hava ç ı k ı ş ı . Buhar istasyonunuzu ya da buharl ı üt? ...

  • Siemens TN10100N - page 40

    41 tr 15. Ütü masas ı n ı n elektrik kablosunun her zaman fazla s ı k ı sar ı lmad ı ğ ı na dikkat ediniz, ve kablonun dolanmas ı n ı veya bükülmesini engelleyiniz. 16. Elektrik fi ş ini prizden ç ı karmak için asla kablodan çekmeyiniz. 17. Cihaz ı kötü hava ko ş ullar ı na maruz b ı rakmay ı n ı z (ya ğ mur , güne ş , ...

  • Siemens TN10100N - page 41

    42 tr Aktif Ütü Masas ı ’ndan ve d ı ş çerçeve içinden fazla buhar ı almak ve ütü tablas ı n ı kald ı r ı rken su damlamas ı n ı engellemek için buharl ı ütüleme esnas ı nda buhar ç ı k ı ş ı sürekli olarak aç ı k tutulmal ı d ı r. Havaland ı rma fonksiyonu Hassas kuma ş larda k ı r ı ş ı kl ı k olu ş turma ...

  • Siemens TN10100N - page 42

    43 pl r r OPIS PRODUKTU (A) 1. Specjalne pokrycie na desk ę . 2. D ź wignia regulacji wysoko ś ci blatu. 3. Prze łą cznik wyboru funkcji wentylatora. 4. Gniazdko do pod łą czania stacji pary wodnej lub ż elazka ze stacj ą pary wodnej. 5. Przewód zasilaj ą cy . 6. Uniwersalna podstawka dla stacji pary wodnej lub ż elazka ze stacj ą pary ...

  • Siemens TN10100N - page 43

    44 pl 1 1. Dzieci powinny pozostawa ć pod opiek ą , aby mie ć pewno ść , ż e nie bawi ą si ę urz ą dzeniem. 12. Nie dotyka ć urz ą dzenia mokrymi lub wilgotnymi r ę kami. 13. Nale ż y od łą cza ć urz ą dzenie od sieci po ka ż dym u ż yciu, przed czyszczeniem lub w przypadku podejrzenia wyst ą pienia awarii. 14. Nie nale ż y poz ...

  • Siemens TN10100N - page 44

    45 pl pary wodnej do gniazdka. W ten sposób zapewnione zostanie zasilanie elektryczne stacji pary wodnej lub ż elazka ze stacj ą pary wodnej. Deska do prasowania jest teraz gotowa do pracy . Nale ż y zawsze sprawdza ć wskazówki dotycz ą ce prania/prasowania znajduj ą ce si ę na metkach odzie ż y i bielizny , a tak ż e zalecenia i przepis ...

  • Siemens TN10100N - page 45

    46 pl CZ ĘŚ CI ZAMIENNE Cz ęś ci zamienne do aktywnej deski do prasowania mo ż na naby ć w Dziale Obs ł ugi Posprzeda ż nej. Specjalne pokrycie na desk ę . Kod akcesoriów TN10100 572128 TN10200 573850 Ekologiczna utylizacja T o urz ą dzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw ą Europejsk ą 2002/96/WE oraz polsk ą Ustaw ą z dnia 29 lipc ...

  • Siemens TN10100N - page 46

    47 hu LEÍRÁS (A) 1. Speciális huzat a vasalóállványhoz. 2. Magasságállító kar . 3. Fúvóka szabályzója. 4. Csatlakozó a g ő zállomás vagy a g ő zöl ő s vasaló számára. 5. Tápkábel. 6. Univerzális tartó a g ő zállomás vagy a g ő zöl ő s vasaló számára. 7. Leveg ő kivezet ő -nyílás a vasalóállvány alján. Fi ...

  • Siemens TN10100N - page 47

    48 hu 16. Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból. 17. Óvja a készüléket az id ő járás hatásaitól (es ő , nap, fagy stb.). 18. A készülék elektromos részeit nem érheti nedvesség. 19. A készülék alján található leveg ő -kilép ő nyílást semmilyen tárggyal ne zárja el. 20. A vasalóállvány csak ...

  • Siemens TN10100N - page 48

    49 hu aktív vasalóállványról és a burkolat belsejéb ő l, illetve megakadályozható az esetleges vízcsöpögés az állvány tárolási pozíciójában. Kifúvás funkció Légpárna képzésével lehet ő vé teszi a kényes szövetek és ruhadarabok gy ű r ő désmentes vasalását. • Megóvja a kényes darabokat. • A légárammal e ...

  • Siemens TN10100N - page 49

    50 uk ОПИС ПРИС ТРОЮ (A) 1. Особ ливе покриття для прасув альних дошок . 2. Р егулятор висоти . 3. Перемикач для вибору функції вентилятора . 4. Р озетка для парогенератора або парової праски . 5. Шнур . 6. ...

  • Siemens TN10100N - page 50

    51 uk 14. Слідкуйте , щоб шнур не звисав . 15. Ніколи не змотуйте шнур прасувальної системи т угими кільцями . Слідкуйте , щоб шнур не перегинався . 16. Не можна витягувати штепсель з розе тки тягнучи з? ...

  • Siemens TN10100N - page 51

    52 uk Відсм окт ув ання пари • Дозво ляє парі краще просяк ува ти во л окна тканини , заощаджую чи час прасув ання та покращуючи йог о рез уль тати . • Підтримує прасувальну дошку сухою та допомаг? ...

  • Siemens TN10100N - page 52

    53 ru к ї г / ї ОПИС АНИЕ (A) 1. Специальное покрытие для гладильной доски . 2. Рычаг для регулировки высо ты . 3. Переключа те ль для выбора ф ункций вентилятора . 4. Штепсе льная розе тка для паровой ста ...

  • Siemens TN10100N - page 53

    54 14. Не допу скайте свисания ка б е ля питания . 15. Всег да сматывайт е каб е ль питания гладильной доски свобо дными кольцами . Избег айте перегиба каб е ля . 16. Не льзя вытаскива ть штепсель из ро? ...

  • Siemens TN10100N - page 54

    55 ru СПЕЦИАЛЬНЫЕ Ф УНКЦИИ (D) Функция под сасывания Фиксируе т тк ань на сто ле , при это м против одейств уе т образованию складок . Отсасывание пара • При задействовании это й функции пар лучше ? ...

  • Siemens TN10100N - page 55

    56 ro DESCRIERE (A) 1. Hus ă special ă pentru masa de c ă lcat. 2. Nivel de ajustare pe în ă l ţ ime. 3. Comand ă ventilare. 4. Priz ă pentru conectarea la sta ţ ia de c ă lcat cu aburi sau la fierul de c ă lcat cu aburi. 5. Cablu. 6. Suport pentru fier universal pentru sta ţ ia de c ă lcat cu aburi sau fierul de c ă lcat cu aburi. 7. ...

  • Siemens TN10100N - page 56

    57 ro 14. Nu l ă sa ţ i cablul principal de alimentare s ă atârne. 15. Înf ăş ura ţ i întotdeauna cablul de alimentare al mesei de c ă lcat lejer . Evita ţ i crearea de bucle cu cablul de alimentare 16. Nu scoate ţ i ş techerul din priz ă tr ă gând de cablu. 17. Nu l ă sa ţ i aparatul electrocasnic expus la condi ţ ii meteorologi ...

  • Siemens TN10100N - page 57

    58 ro Priz ă de abur • Permite aburului s ă penetreze mai bine ţ es ă turile, salvând în acest fel timp ş i îmbun ă t ăţ ind rezultatele c ă lcatului. • P ă streaz ă masa de c ă lcat uscat ă ş i ajut ă la uscarea materialelor chiar în timp ce sunt c ă lcate. • Face posibil ă r ă cirea mai rapid ă a rufelor datorit ă de ...

  • Siemens TN10100N - page 58

    59 ar . ﻁﻮﻘﺴﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻡﺪﻋ ﻦﻤﻀﻳ ﺎﻤﺑ ﻦﻣﺁ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻲﻜﻟﺍ ﺔﻟﻭﺎﻃ ﻊﺿ ﻢﺿ ﺪﻨﻋ ﺔﻛﺮﺤﺘﻤﻟﺍ ﺔﻟﻭﺎﻄﻟﺍ ﻞﺟﺭ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﻞﻘﻨﻟﺍ ﻞﻔﻗ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺐﺠﻳ . ﻲﻜﻟﺍ ﺔﻟﻭﺎﻃ ﻲﻜﻟﺍ ﺔﻟﻭﺎﻃ ...

  • Siemens TN10100N - page 59

    60 ar ﻻﻭ . ﺔﺒﻃﺮﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻓﺎﺠﻟﺍ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻲﻛ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺼﺘﻗﻻﺍ ﺐﺠﻳ .22 ﺔﻠﻠﺒﻣ ﻲﻫﻭ ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﻲﻛ ﺍﺪﺑﺃ ﺯﻮﺠﻳ ءﺍﺮﺟﺇ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺐﺠﻳ ﺓﺮﻄﺨﻟﺍ ﻒﻗﺍﻮﻤﻟﺍ ﺐﻨﺠﺗ ﻰﻠﻋ ﺎﺻﺮﺣ .23 ﻞﺜﻣ ،ﻲﻜ ...

  • Siemens TN10100N - page 60

    61 ar (A) ﺡﺮﺸﻟﺍ . ﻲﻜﻟﺍ ﺔﻟﻭﺎﻄﻟ ﺹﺎﺧ ءﺎﻄﻏ .1 . ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ ﻂﺒﺿ ﻉﺍﺭﺫ .2 . ﺔﺣﻭﺮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ .3 . ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺲﺒﻘﻣ .4 . ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ .5 . ﺭﺎ? ...

  • Siemens TN10100N - page 61

    003 TN10xxx../06/11 de,en,fr,it,nl,da,no,sv,fi,es,pt,el,tr,pl,hu,uk,ru,ro,ar ...

Manufacturer Siemens Category Ironing board

Documents that we receive from a manufacturer of a Siemens TN10100N can be divided into several groups. They are, among others:
- Siemens technical drawings
- TN10100N manuals
- Siemens product data sheets
- information booklets
- or energy labels Siemens TN10100N
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Siemens TN10100N.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Siemens TN10100N, service manual, brief instructions and user manuals Siemens TN10100N. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Siemens TN10100N.

Similar manuals

A complete manual for the device Siemens TN10100N, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Siemens TN10100N by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Siemens TN10100N.

A complete Siemens manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Siemens TN10100N - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Siemens TN10100N, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Siemens TN10100N, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Siemens TN10100N - which should help us in our first steps of using Siemens TN10100N
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Siemens TN10100N
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Siemens TN10100N in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Siemens TN10100N?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Siemens TN10100N, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Siemens TN10100N it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)