Bedienungsanleitung Korona Britta

52 Seiten Betrifft nicht
Download

Zur Seite of 52

Summary
  • Korona Britta - page 1

    Britta D GLASWAA GE Gebrauchsanleitung 2 GB GLASS SCALE Instruction for Use 5 FR PÉSE-PERSONNE EN VERRE Mode d’emploi 8 ES BÁSCULA DE VIDRIO P ARA PERSONAS Instrucciones par a el uso 11 IT BILANCIA IN VETRO Instruzioni per l’uso 14 GR ΓΥAΛΙΝΗ - ΥΓAΡΙA Οδηγίες χρήσεως 17 RUS СТЕКЛЯННЫЕ ВЕСЫ Инструк? ...

  • Korona Britta - page 2

    2 1 Anwendungsbedingungen Sie sollten sich möglichst unbekleidet wiegen. Es sollte dar auf geachtet wer den, dass das Wiegen immer zur gleichen T ageszeit durchgeführt wir d. Da der Körper natürlichen Schwankungen unterworfen ist (z.B. durch Entwässerung beim Sport oder nach einem Saunabesuch, Nahrungs-oder Flüssigkeitszufuhr) gilt es, beim W ...

  • Korona Britta - page 3

    3 3 Wiegefunktion WICHTIG! Die Waage arbeitet mitt els Infrarot-Empfänger . Bitte beachten Sie, dass bei der Benutzung der Waage elne dir ekte V erbindung zwischen dem portablen Display und der Waage bestehen muss. Es dürfen sich keine Hindernisse zwischen Waage und Display befinden. Es best eht eine beschränkt e Reichweite zwischen Waage und p ...

  • Korona Britta - page 4

    4 Nach Ende des Stör einflusses ist das Pr odukt wieder bestimmungsgemäß benutzbar , ggfls. ist ein Wiedereinschalten erfor derlich. Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Entsorgung. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als V erbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, gebr auchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihr e alt ...

  • Korona Britta - page 5

    5 1 Conditions of use Y ou should weigh yourself with as little clothes as possible. Make sure t o weigh yourself at the same time of day each time. Since the body is subject to natur al fluctuations (e.g. dehydration fr om spor ts or sauna, intake of food and fluids), constant conditions should be ensured when measuring, so as t o receive compar ...

  • Korona Britta - page 6

    6 onto the scales. Stand still and do not hold on to anything. Ensur e that there is no obstacle between the scales (IR emitter) and the display module (lR receiver). The display will initially show 88:8.8, followed by your actual weight after a few seconds. Once the scales have stabilised, your weight will be displayed 3 times in succession. Step ...

  • Korona Britta - page 7

    7 4. If your eyes or hands are contaminated, rinse with a lot of wat er; in case of skin or eye irritation, consult a doctor . 5. Only dispose of cells that are completely dischar ged or packaged protected against polarity reversal in accordance wjlth local disposal r egulations. 6. Do not subject the cells to direct sunlight and e xtreme heat; oth ...

  • Korona Britta - page 8

    8 F� FRANÇAIS 1 Conditions d’utilisation V ous devriez vous peser, si possible, nu. V eillez à ce que la pesée s’effectue toujours à la même heure de la journée. É tant donné que le corps est soumis à des fluctuations naturelles (par la déshydratation lors du sport ou apr ès un sauna, l’apport de denrées alimentair es, ou de l ...

  • Korona Britta - page 9

    9 3 F onction pesage IMPORT ANT! La balance fonctionne au moyen d’un récepteur infrar ouge. Veuillez considér er que lors de l’utilisation de la balance, une relation dir ecte doit exist er entre l’écran portable et cette dernièr e. Il ne doit se trouver aucun obstacle entr e la balance et l’écran. La portée entr e la balance et l’? ...

  • Korona Britta - page 10

    10 Remarque V ous trouver ez ces symboles sur les piles: Pb = pile contenant du plomb Cd = pile contenant du cadmium Hg = pile contenant du mercur e CR (Li); AA (AI, Mn); AM (AI, Mn) Instructions de sécurité relatives aux piles au lithium. (CR2032 / CR2430) 1. Il s’agit de piles au lithium basées sur le couple lithium-manganèse. Si vous ne de ...

  • Korona Britta - page 11

    11 E� ESP AÑOL 1 Condiciones de utilización Es conveniente, en la medida de lo posible, pesarse sin ropa, Hay que asegur arse de pesarse siempre a la misma hor a del día. Como el cuerpo está sometido a variaciones y altibajos naturales (p. ej. la pérdida de hidr atación al hacer depor te, después de estar en la, sauna o la ingestión de al ...

  • Korona Britta - page 12

    12 3 F unción de pesaje ilMPORT ANTEI La báscula trabaja con un receptor de infr arrojos. T enga presente que al utilizar la báscula, debe existir una cone xión directa entr e la pantalla portátil y la báscula. No debe haber ningún obstáculo entre la báscula y la pantalla. Existe un alcance limitado entr e la báscula y la pantalla portát ...

  • Korona Britta - page 13

    13 A viso Encontrar á estos símbolos en las pilas: Pb = la pila contiene plomo Cd = la pila contiene cadmio Hg = la pila contiene mercurio CR (Li); AA (Al, Mn); AAÁ (Al, Mn) Indicaciones de seguridad para manipular las pilas de litio (CR2032/CR2430) 1. Las pilas de litio son pilas de litio y manganeso. Cuando no vaya a utilizar la báscula duran ...

  • Korona Britta - page 14

    14 I� IT ALIANO 1 Condizioni d’impiego P esarsi possibilmente senza vestiti. Pesarsi sempr e alla stessa or a del giorno. Dal momento che il corpo è soggetto a variazioni natur ali (ad es. in caso di disidratazione dopo la pr atica di sport, dopo essere stati in sauna o aver assunto cibi o bevande), occorr e pesarsi mantenendo condizioni possi ...

  • Korona Britta - page 15

    15 La bilancia dispone di una funzione Step-On. P render e il display in mano e posizionarsi sulla bilancia. Rimanere tr anquillamente in piedi e non tenersi a nessun sostegno. Accertarsi che tra la bilancia (trasmettit ore IR) e il display (ricevitor e IR) non si trovi nessun ostacolo. Sul display viene dapprima visualizzata la scritta 88:8.8 e, d ...

  • Korona Britta - page 16

    16 CR (Li); AA (AI, Mn); MA (AI, Mn) A vvertenze di sicur ezza per batterie al lltlo (CR2032/CR2430) 1. Le batterie al litio sono costituit e da celle contenerti litio e manganese. Se si prevede di non utilizzar e la bilanda per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batt erie dall’apparecchio. 2. Non aprire, gettar e nel fuoco o colpire le batt ...

  • Korona Britta - page 17

    17 K� ΕΛΛΗΝΙΚ 1 Όροι χρήσης Θα πρέπει να ζυγίζεστε με τόσο λίγα ρούχ α δυνατό. Φροντίστε να ζυγίζεστε την ίδια ώρα της ημέρας κάθε φορά. Δεδομένου ότι το σώμα υπόκειτ αι σε φυσικές διακυμάνσεις ( ...

  • Korona Britta - page 18

    18 3 λειτουρ γία ζυγίσματος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Οι κλίμακες που λειτουργούν μέσω ενός δέκτη υπερύθρων. Να θυμάστε ότι η φορητή οθόνη και οι κλίμακες πρέπει να είναι άμεσα συνδεδεμένοι με τις κλίμακες. Δ? ...

  • Korona Britta - page 19

    Μην πετάτε τις μπαταρίες στ α οικιακά απορρίμματα. Ως κ αταναλωτής, θα είναι νομικ ά υποχρεωμένος να επιστρέψει τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Μπορείτε να επιστρέψετε χρησιμοποιημένες μπατ ...

  • Korona Britta - page 20

    20 r� РУССКИЙ 1 У словия испо льзования Вы должны взвешиваться с минимальным о дежду насколько эт о возможно. У бедитесь, взвесить себя в то ж е время суток каждый раз. Поско льку тело по дверж ен ...

  • Korona Britta - page 21

    21 между шкалами и пор тативных дисплея ограничено. Весы оснащены шаг на функцию. Держит е моду ль дисплея в руке и онто логические шагмасштабах. Ст оять на месте и не дер жаться за что-нибу дь. У ...

  • Korona Britta - page 22

    22 внимание Pb = батарейка со держит свинец, Cd = батарейка со держит кадмий Hg = батарейка со держит р туть CR (Li ), А. А. (Al, Mn), AAA (Al, Mn) Информация по те хнике безопасности для литиевых батарей (CR2032/CR2430) 1 ...

  • Korona Britta - page 23

    23 Q� POLSKI 1 Pierwszy W arunki stosowania Jeśli zważyć się z tak mało ubrań jak pot encjaÅ. Upewnić się, aby ważyć się w tym samym czasie każdego dnia w czasie. P onieważ organizm podlega naturalnym wahaniom (np. odwodnienie od sportu lub saunie, przyjmowanie pokarmu i płynów ), stałe warunki należy zapewnić P odczas pomiaru, ...

  • Korona Britta - page 24

    24 moduł wyświetlacza ( IR odbiornik). Wyświetlacz będzie początkowo pokazać 88:8.8, następnie aktualnej wagi po kilku sekundach. P o ustabilizowaniu wagi, T woja waga zostanie wyświetlony 3 razy z rzędu. Z ejdź z wagi. Wagi wyłączy się automatycznie po kilku sekundach. 4 K omunikaty o błędach Prz eciążenie -180 kg ładowność mak ...

  • Korona Britta - page 25

    2. Nigdy nie otwierać bat erii litowych lub wrzucać do ognia ani nar ażać ich na uderzenia, jak szkodliwe pary mógł uciec lub akumulatory mogą eksplodować. 3. Nigdy nie dotykaj wycieku elektrolitu z bat erii gołymi rękami: 4. Jeśli T woje oczy lub ręce są zanieczyszczone, spłukać dużą ilością wody, w przypadku podrażnienia skór ...

  • Korona Britta - page 26

    26 O� NEDERLANDS 1 Gebruiksvoorwaarden U kunt zich het beste. zonder kleding aan wegen. Let er op dat het wegen altijd op hetzelfde tijdstip wórdt uitgevoer d. Aangezien het lichaam onderhevig is aan natuurlijke schommelingen (bijv . door vochtverlies bij sport of na saunabezoek, door eten of drinken) moeten bij het wegen zoveel mogelijk constan ...

  • Korona Britta - page 27

    27 3 W eegfunctie BELANGRIJK! De weegschaal werkt met een infrar oodontvanger. L et erop dat bij het gebruik van de weegschaal een directe verbinding tussen het dr aagbare displayen de weegschaal moet bestaan. Er mogen geen hindernissen tussen weegschaal en display bestaan. De reikwijdte tussen weegschaal en draagbaar display is beperkt. De weegsch ...

  • Korona Britta - page 28

    Opmerking Deze t ekens vindt u op batterijen: Pb = de Batterij bevat lood Cd = de Batterij bevat cadmium Hg = de Batterij bevat kwik CR (Li); AA (AI, Mn); AM (AI, Mn) V eiligheidsinstructies voor lithiumbatterijen (CR2032/R2430) 1. Bij lithiumbatterijen gaat het om lithium-mangaan-céllen. Als u het produet voor een langer e periode niet gebruikt, ...

  • Korona Britta - page 29

    29 P� PORT A GUESE 1 Condições de utilização Deve pesar-se, se possível, sem r oupa. Deve pesar-se sempre à mesma hor a do dia: Uma vez que o corpo está sujeito a variações natur ais (p. ex. per da de líquidos após actividades desportivas, após uma sessão de sauna ou após a ingestão de alimentos e líquidos), dur ante a pesagem dev ...

  • Korona Britta - page 30

    30 3 F unção de pesagem BELANGRIJK! De weegschaal werkt met een infrar oodontvanger. L et erop dat bij het gebruik van de IMPORT ANTE! A balança trabalha através de um r eceptor de infravermelhos. T enha em atenção que durant e a utilização da balança existe uma ligação dir ecta entre o display portátil e a balança. Não podem existir ...

  • Korona Britta - page 31

    freguesia ou em todos os locais onde pilhas do r espectivo tipo são vendidas. A viso Este símbolo encontr a-se nas pilhas: Pb = a pilha contém chumbo Cd = a pilha contém cádmio Hg = a pilha contém mercurio CR (Li); AA (AI, Mn); AAA (AI, Mn) A visos de segurança par a as pilhas de lítio (CR2032/CR2430) 1. As pilhas de lítio são células de ...

  • Korona Britta - page 32

    32 T� TÜRK 1 K ullanım koşulları Mümkün olduğunca az giysi ile kendinizi tartmak gerekir . Günün aynı zamanda her zamanda kendinizi tartmak emin olun. V ücudun doğal dalgalanmaları (örneğin spor ya da sauna dehidratasyon, gıda ve sıvı alımı ) tabi olduğu ölçerken, sürekli k oşullar karşılaştırılabilir sonuçlar almak ...

  • Korona Britta - page 33

    33 4 Hata mesajları Aşırı yük -180 kg maksimum yük kapasitesi aşıldı. Hemen zar ar vermemek içinölçekler gelen yük kaldırma hücreleri yükleyin. Ekran modülü pilleri düşük - uygun bir pil tipi ( 1 x CR2032 ) ile Pili değiştirmek Lütfen. Ölçekler ‘ pilleri düşük - uygun bir pil tipi ( 1 x CR2032 ) ile Pili değiştirmek ...

  • Korona Britta - page 34

    korumalıdır paketlenmiş hücr e atın. 6. Hücreleri güneş ışığı ve aşırı ısı doğrudan maruz bır akmayın, aksi halde, aşırı ısınma riski vardır . 7. < 40 QC bir saklama sıcaklığı koruyun. Elektrikli ve elektronik cihazların elden çıkarılması Y erel yönetmeliklere uyunuz malz emelerin ber taraf. cihaz gör e imha ...

  • Korona Britta - page 35

    35 c� D ANSK 1 Betingelser for brug Du bør veje dig med så lidt tøj som muligt. Sørg for at veje dig på samme tidspunkt af dagen hver gang. Da kroppen er udsat for naturlige udsving (f.eks dehydr ering fra sport eller sauna, indtagelse af mad og væske ), bør konstante betingelser sikr es, når måling, således at modtage sammenlignelige r ...

  • Korona Britta - page 36

    36 4 F ejlmeddelelser Overload - på 180 kg maksimale belastning er overskredet. Fjern belastningen fra vægt en øjeblikkeligt for at undgå skader på vejeceller . Batterier i display modul er lave - Udskift batteriet med et passende batt eri type ( 1 x CR2032 ). Batterier i skalaer ‘er lave - Udskift batteriet med et passende batt eri type ( 1 ...

  • Korona Britta - page 37

    37 wjlth lokale regler for bortskaffelse. 6. Udsæt ikke cellerne for direkt e sollys og ekstrem varme, ellers er der risiko for over ophedning. 7. Opretholde en opbevaringstemper atur på < 40 QC. Bortskaffelse af elektriske og elektroniske appar ater F ølg de lokale regler om bortskaffelse af materialer . apparatet skal bortskaffes i henh ...

  • Korona Britta - page 38

    38 S� SVENSKA 1 Villkor för användning Du ska väga dig med så lite kläder som möjligt. Se till att väga dig vid samma tid på dagen varje gång. Eftersom kroppen är för emål för naturliga fluktuationer (t.ex. dehydrering fr ån sport eller bastu, intag av mat och vätska ), bör konstanta förhållanden säkerställas vid mätning, s? ...

  • Korona Britta - page 39

    39 4 F elmeddelanden Överbelastning-Har 180 kg maximala lastkapacitet HAR överskridits. T a Bort lasten FRAN V ågen omedelbart FÖR attR undvika skador in lastceller. Batterier i skärmmodulen Ar Låga-Ersätt batteriet Med en lämplig batt erityp (1 x CR2032). Batterierna i V ågen “ Ar Låga - Ersätt batteriet Med en lämplig batterityp (1 ...

  • Korona Britta - page 40

    40 wjlth föreskrifter . 6. Utsätt inte cellerna för direkt solljus och e xtrem värme, annars finns det risk för överhettning. 7. Upprätthålla en förvaringstemper atur på < 40 QC. A vyttring av elektriska och elektroniska appar ater F ölj lokala föreskrifter om bortskaffande av material. appar aten ska hanter as enligt F örordning ...

  • Korona Britta - page 41

    41 -� FINNISH 1 Käyttöolosuht eissa Sinun pitäisi punnita itseäsi niin vähän vaatteita kuin mahdollista. V armista punnita itsesi samaan aikaan päivästä joka kerta. Koskakeho edellyttää luonnolliset vaihtelut ( esim. nest ehukka urheilusta tai sauna, ruoan ja nesteet ), vakio-olosuhteissa olisi varmist ettava mittaamalla, jotta saada v ...

  • Korona Britta - page 42

    42 4 Virheilmoitukset Ylikuormitus -180 kg maksimikuormituskapasiteetin on ylitetty . P oistakuormanasteikot välittömästi vaurioiden välttämiseksi kuormakennoihin. Parist otnäyttöpaneeli ovat alhaiset-Ole hyvä ja vaihda paristosopiva akun tyyppi ( 1 x CR2032 ). Parist otvaa’an ovat alhaiset-Ole hyvä ja vaihda paristosopiva akun tyyppi ( ...

  • Korona Britta - page 43

    43 paikallisten hävitysmäär äyksiä. 6. Älä altistasoluja suoralle auringonvalolle ja kuumuudelle, muut en on olemassaylikuumenemisen vaara. 7. Säilytetäänsäilytyslämpötila <40 QC. Hävittäminen sähkö-ja elektroniikkalaitt eiden Seuraa paikallisia määr äyksiä sen materiaalit. laitteen tulee hävittää Asetus 2002/96/EC- WEEE ...

  • Korona Britta - page 44

    44 z� ČESKÉ 1 P odmínky použití T y by měly vážit se s tak málo oblečení, jak je to možné. Ujistět e se, važte na stejnou denní dobu každý čas. Vzhledem k tomu, že t ělo je předmětem přiro zené kolísání ( např . dehydratace od sportu nebo v sauně , příjem potravy a t ekutin ), by měla být zajištěna konstantní ...

  • Korona Britta - page 45

    45 4 Chybové zpr ávy Př etížení-180 kg maximální nosnost byla př ekročena. Odstr aňte zátěž z váhy okamžitě, aby se zabr ánilo poškoz ení zatížení buňky . Baterie na displeji modulu jsou nízké- Vyměňte baterii s vhodným typem baterie ( 1 x CR2032). Baterie v platové “ jsou nízké - Vyměňt e baterii s vhodným type ...

  • Korona Britta - page 46

    46 wjlth místní předpisy o likvidaci odpadů. 6. Nevystavujte buňky přímému slunečnímu zář ení a extr émní teplo, jinak je zde nebezpečí přehř átí. 7. Udržujte skladovací teplotu <40 QC. Likvidace elektrických a elektronických zaříz ení P ostupujte podle místních př edpisů týkajících se likvidace materiálů. sp ...

  • Korona Britta - page 47

    47 n� SL OVENSKA 1 P ogoji uporabe Se morat e tehtati s čim manj oblačil, kot je mogoče. P repričajte se sami tehtati ob istem času dneva vsakič. Kertelo je pr edmet naravnih nihanj (npr . dehidracija od športnih ali savno, vnos hr ane in tekočine ), bi bilo tr eba zagotoviti stalne razmere pri merjenju, tak o da prejeti primerljive r ezu ...

  • Korona Britta - page 48

    48 4 Sporočila o napakah Kg maksimalna zmogljivost 180 obremenitev je bila pr esežena- preobr emenitev . Odstranite obr emenitev od lestvic takoj, da se pr epreči poškodbe obremenit ev celice. Baterije v prikazu modula nizka-P rosim, baterijo zamenjajt e z ustrezno vrst o baterij (1 x CR 2032 ). Baterije v tabeli “so nizke - P rosim, baterijo ...

  • Korona Britta - page 49

    49 3. Nikoli se ne dotikajte pušča bat erij z golimi rokami: 4. Če so okužene vaše oči ali r oke, sperite z veliko k oličino vode, v primeru draž enja ko že ali oči, se posvetujte z zdr avnikom. 5. Razpolaga le celice, ki so povsem izpraznjeni ali pakir ani zaščiten pred zamenjavo polov v wjlth lokalnimi predpisi o odstr anjevanju sklad ...

  • Korona Britta - page 50

    50 H� HUNGARIAN 1 F elhasználási feltételek Meg kell vizsgálniuk magát olyan kevés ruhát lehetséges. Ügyeljen arr a, hogy mérlegelni magát az ugyanabban a napszakban minden egyes alkalommal. Mivel a szervez et tartozik a t ermészetes ingadozás ( pl. kiszár adás a spor t vagy a szaunában, táplálék-és folyadék ), állandó felt ...

  • Korona Britta - page 51

    51 4 Hibaüz enetek Overload-A 180 kg-os maximális terhelhetőség túllépt ék. V egye le a terhelést a mérleg azonnal, hogy ne sérüljenek a mérlegcellák. Az elemek a kijelző egység alacsony-Cserélje ki az elemet egy megfelelő típusú akkumulátor (1 x CR2032 ). Az elemek a mérleg alacsonyak-Cserélje ki az akkumulátort a megfelelő ...

  • Korona Britta - page 52

    52 Korm. rendelet. 6. Ne tegye ki a sejtek k özvetlen napsugárzásnak vagy sz élsőséges meleg, különben fennáll a túlmelegedés veszélye. 7. T artson tárolási hőmérséklete <40 QC. Megsemmisítése elektromos és elektr onikus berendezések Kövesse a helyi szabályozás t ekintetében a r endelkezésére álló anyagokat. a kész? ...

Produzent Korona Kategorie Scale

Dokumente, die wir vom Produzenten des Geräts Korona Britta erhalten, können wir in mehrere Gruppen teilen. Unteranderem in:
- technische Zeichnungen Korona
- Bedienungsanleitungen Britta
- Produktkarten Korona
- Informationsbroschüren
- oder Energieetiketten Korona Britta
Jede von ihnen ist wichtig, jedoch finden wir die wichtigsten Informationen für den Nutzer des Geräts in der Bedienungsanleitung Korona Britta.

Die Dokumentengruppe, die als Bedienungsanleitungen bezeichnet wird, wird ebenfalls in detaillierte Arten geteilt, solche wie: Montageanleitungen Korona Britta, Wartungsanleitungen, Kurzanleitungen oder Benutzeranleitungen Korona Britta. Abhängig vom Bedarf, sollten Sie das Dokument finden, das Sie brauchen. In unserem Service können Sie sich die populärste Bedienungsanleitung des Produkts Korona Britta ansehen.

Ähnliche Bedienungsanleitungen

Die komplette Bedienungsanleitung des Geräts Korona Britta, wie sollte sie aussehen?
Die Bedienungsanleitung, auch bezeichnet als Benutzerhandbuch, oder einfach nur „Anleitung”, ist ein technisches Dokument, das dem Benutzer bei der Nutzung von Korona Britta hilfreich sein soll. Die Bedienungsanleitungen werden in der Regel von technischen Schriftstellern geschrieben, aber in einer Sprache, die für alle Nutzer von Korona Britta verständlich ist.

Eine gänzliche Bedienungsanleitung von Korona sollte einige Grundelemente enthalten. Ein Teil von ihnen ist nicht so wichtig, wie z.B.: die Titelseite oder Autorenseiten. Die restlichen von ihnen jedoch, sollten Informationen liefern, die für den Nutzer von enormer Wichtigkeit sind.

1. Einführung und Hinweise, wie man sich in einer Bedienungsanleitung von Korona Britta bewegt - Am Anfang jeder Bedienungsanleitung sollten wir Hinweise bezüglich der Nutzungsart eines bestimmten Ratgebers finden. In ihr sollten sich Informationen über die Lokalisierung des Inhaltsverzeichnisses von Korona Britta befinden, FAQ oder über oft auftretende Probleme – also Stellen, die von den Benutzern in jeder Bedienungsanleitung am meisten gesucht werden
2. Inhaltsverzeichnis - Index aller Ratschläge bezüglich Korona Britta, die wir im aktuellen Dokument finden
3. Ratschläge zur Nutzung der Grundfunktionen des Geräts Korona Britta - die uns die ersten Schritte während der Nutzung von Korona Britta erleichtern sollten
4. Troubleshooting - geordneter Tätigkeitslauf, der uns bei der Diagnose und als nächstes bei der Lösung wichtiger Probleme mit Korona Britta hilft
5. FAQ - häufig gestellte Fragen
6. Kontaktdaten Informationen darüber, wo man Kontakt zum Produzenten / Service von Korona Britta im bestimmten Land suchen kann, wenn es nicht gelingt, das Problem selbst zu lösen.

Haben Sie eine Frage bezüglich Korona Britta?

Nutzen Sie das untere Formular

Wenn Sie mit Hilfe der gefundenen Bedienungsanleitung Ihr Problem mit Korona Britta nicht gelöst haben, stellen Sie eine Frage, indem Sie das untere Formular nutzen. Wenn einer der Nutzer ein ähnliches Problem mit Korona Britta hatte, ist es möglich, dass er mit Ihnen die Lösung teilen möchte.

Text vom Bild übertragen

Kommentare (0)