-
LotusGrill G340 - page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Art. - Nr . G-LI-34 / G-RO-34 / G-GE-34 / G-GR -34 / G-OR-34 / G- AN-34 Holzkohletischgrill Typ G340 DEU ENG FRA ITA SPA FIN SWE RUS INSTRUCTION MANUAL Charcoal T able Grill T ype G340 MODE D‘EMPLOI Barbecue à poser à charbon de bois T ype G340 ISTRUZIONI PER L ’USO Barbecue da tavolo Tipo G340 MANUAL DE INSTRUCCIONES Parr ...
-
LotusGrill G340 - page 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Patent no. EP1838187 (B1) W edermann System 2 ...
-
LotusGrill G340 - page 3
1 x Grillrost 1 x Deckel für den Holzkohlebehälter 1 x Holzkohlebehälter 1 x Anzündschale 1 x Innenschale 1 x Außenschale mit eingebautem Batteriefach 2 x V erriegelungsschnallen 1 x K ombinierte An-/Ausschalter-Lüftung und Wärmerregler mit Lichtanzeige 4 x Batterie AA 1,5V DC 1 x Batteriefachabdeckung 1 x T ransporttasche 1 x Bedienungsanle ...
-
LotusGrill G340 - page 4
BEDIENUNGSANLEITUNG 4 Bedienungsanleitung - W arnung vor V erbrennung! - W arnung vor Erstickung! - Nicht in geschlossenen Räumen benutzen! - V erwenden Sie zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin! - Halten Sie Kinder und Haustiere fern! - V erwenden Sie nur Bio-Anbrenngel als Anzündhilfe entsprechend der Europäischen Norm ...
-
LotusGrill G340 - page 5
Dieser Holzkohletischgrill darf zum Grillen mit Holzkohle für die Zubereitung v on grillba- ren Speisen eingesetzt werden. Dieser Holzkohletischgrill darf nicht in geschlossenen Räumen verwendet werden. Alle V orgaben dieser Bedienungsanteilung sind unverändert einzuhalten. Der Holzkohletischgrill ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt! Bes ...
-
LotusGrill G340 - page 6
Für Ihren LotusGrill gilt eine Garantie von zwei Jahren auf alle Herstellungsfehler , und zwar ab K aufdatum, sofern das Gerät entsprechend dieser Gebrauchsanweisung benutzt wurde. Ihre K aufquittung mit Angabe des Kaufdatums ist Ihr Garantie- nachweis. Eventueller V erschleiß, Rostbildung, V erformung und V erfärbung der T eile (ins- besondere ...
-
LotusGrill G340 - page 7
Montagebeschreibung 1 . Öffnen Sie das Batteriefach im Boden der Außenschale (6) . Setzen Sie die vier (4) AA - Batterien (7) ein. Achten Sie auf die Polarität. V erschließen Sie das Batteriefach. 2 . Legen Sie die Innenschale (5) in die Außenschale (6) . 3 . Füllen Sie den Holzkohlebehälter (3) mit circa 250g Lotus Spezialholzkohle, und set ...
-
LotusGrill G340 - page 8
INSTRUCTION MANUAL 8 Instruction Manual - Risk of burns! - Risk of suffocation! (in case of grilling in a closed space) - Do not use this grill in unventilated spaces. - Do not use spiritus or fuel to ignite the grill! - K eep the grill away from children and animals! - Use only organic barbecue gel lighters according to European Standard (EN 1860- ...
-
LotusGrill G340 - page 9
The LotusGrill may be used to grill meals using charcoal. Do not use this grill in unv enti- lated spaces. All guidelines provided in this manual must be observed. The LotusGrill grill is intended for private use only! Intended Use Read the assembly instructions carefully and follow the safet y information. Be sure to have enough time at your dispo ...
-
LotusGrill G340 - page 10
The LotusGrill has a 2-years- warranty from date of purchase against manufacturing defects, given that it was used according to instructions of use. F or proof of warranty , please retain your sales receipt with indicated date of purchase. Abrasion, rust, deformation or staining of parts exposed directly to ame (especially stainless steel parts) ...
-
LotusGrill G340 - page 11
Assembly 1 . Open the battery case at the bottom of the outer bowl (6) . Insert four AA batteries (7) . Mind polarity . Close the battery case. 2 . Place the inner bowl (5) into the outer bowl (6) . 3 . Fill charcoal container (3) with approx. 250g of Lotus Special Charcoal. Put cov er on charcoal container (2) . 4 . Apply a circular layer of light ...
-
LotusGrill G340 - page 12
MODE D´EMPLOI 12 Mode D´Emploi - Attention au risque de brûlure ! - Attention au risque d’asphixie ! - N’utilisez pas le barbecue dans des pièces fermées. - N’utilisez pas d’essence ou d’alcool à brûler pour allumer ou rallumer le barbecue. - T enez les enfants et les animaux domestiques éloignés du barbecue. - Utilisez exclusive ...
-
LotusGrill G340 - page 13
Ce barbecue à poser est conçu pour préparer des grillades au charbon de bois. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des espaces fermés. Les instructions contenues dans la présente notice doivent être suivies de manière stricte. Le barbecue à poser à charbon de bois est réservé à un usage exclusivement privé. Utilisation conforme ...
-
LotusGrill G340 - page 14
V otre barbecue LotusGrill est couvert par une garantie de deux ans pour tout défaut de construction à compter de la date d’achat et sous réserve que l’appareil ait été utilisé conformément aux instructions de la présente notice d’utilisation. V otre ticket de caisse mentionnant la date d’achat fait ofce de certicat de garanti ...
-
LotusGrill G340 - page 15
Description des étapes de montage 1 . Ouvrez le compartiment à piles situé au fond de la cuve extérieure (6) . Introduisez les quatre (4) piles AA (7) . F aites attention à respecter la polarité. Refermez le compartiment à piles. 2 . Placez la cuve intérieure (5) dans la cuve extérieure ( 6) . 3 . V ersez environ 250 g de charbon de bois s ...
-
LotusGrill G340 - page 16
INSTRUZIONE PER L´USO 16 Instruzione per L´uso - Avv ertenza per evitare scottature! - Avv ertenza per evitare soffocamenti! - Non utilizzate il barbecue in locali chiusi! - Non utilizzate alcol o benzina per accendere o riaccendere il barbecue! - T enere lontani i bambini e gli animali domestici! - Utilizzare solo gel di accensione biologico com ...
-
LotusGrill G340 - page 17
Questo barbecue da tavolo deve essere usato per grigliare con carbonella e per la preparazione di pietanze grigliate. Non usare il barbecue da tavolo in ambienti chiusi. Osservare scrupolosamente le indicazioni delle presenti istruzioni per l’uso . Il barbecue da tavolo va utilizzato solo a livello privato! Impiego appropriato Si prega di leggere ...
-
LotusGrill G340 - page 18
Per il v ostro LotusGrill viene concessa una garanzia di due anni su tutti i difetti di produzione, a partire dalla data di acquisto, a patto che l’apparecchio v enga utilizzato nel rispetto delle presenti istruzioni per l’uso. La ricevuta di acquisto e l’indicazione della data di acquisto sono la prova di gar anzia. Eventuali segni di usura, ...
-
LotusGrill G340 - page 19
Descrizione dell’installazione 1 . Aprire il vano batterie sul fondo del guscio esterno (6) . Inserire le quattro (4) batterie AA (7) . Osservare la corretta polarità. Chiudere or a il vano. 2 . Inserire il guscio interno (5) nel guscio esterno (6) . 3 . Riempire il contenitore della carbonella (3) con circa 250g di carbonella speciale Lotus e a ...
-
LotusGrill G340 - page 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES 20 Manual de instrucciones - ¡Advertencia de quemaduras! - ¡Advertencia de asxia! - ¡No utilizar en recintos cerrados! - ¡No emplee para el encendido o el reencendido nada de alcohol o gasolina! - ¡Mantenga alejados a los niños y a las mascotas! - Emplee únicamente gel de encendido biológico como ayuda de ignició ...
-
LotusGrill G340 - page 21
Esta parrilla de mesa de carbón vegetal puede ser empleada par a asar a la parrilla con carbón vegetal para la prepar ación de alimentos aptos para ello. Esta parrilla de mesa de carbón vegetal no puede ser empleada en recintos cerr ados. Se deben cumplir inalteradamente todas las especicaciones de este manual de instrucciones. ¡La parrilla ...
-
LotusGrill G340 - page 22
Par a su LotusGrill vale una garantía de dos años sobre cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de compra, siempre que el apar ato haya sido utilizado de acuerdo a este manual de instrucciones. Su recibo de compra con indicación de la fecha es su comprobante de garantía. Eventual desgaste, formación de óxido, deformaciones y co ...
-
LotusGrill G340 - page 23
Descripción del montaje 1 . Abra el compartimiento par a pilas en el fondo de la bandeja exterior (6) . Coloque cuatro pilas (4) tamaño AA (7) . Observe la polaridad. Cierre el compartimiento par a pilas. 2 . Coloque la bandeja interior (5) en la bandeja exterior (6) . 3 . Llene el recipiente de carbón vegetal (3) con aprox. 250g de carbón vege ...
-
LotusGrill G340 - page 24
KÄYTTÖOHJE 24 Käyttöohje - Palamisv aara! - T ukehtumisvaar a (käytettäessä grilliä suljetussa tilassa) - Älä käytä grilliä tilassa, jossa ei ole ilmanv aihtoa. - Älä käytä grillin sytyttämiseen spriitä tai polttoainetta! - Pidä grilli lasten ja eläinten ulottumattomissa! - Käytä ainoastaan orgaanisia, Euroopan standardin (EN ...
-
LotusGrill G340 - page 25
LotusGrilliä käytetään ruuan valmistukseen hiilillä. Älä käytä grilliä suljetuissa tiloissa, joissa ei ole ilmanvaihtoa. Kaikkia tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. LotusGrilli on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön! Käyttötarkoitus Lue kokoamisohjeet huolella ja noudata turv allisuusohjeita. V araa kokoamiseen tarpeeksi ...
-
LotusGrill G340 - page 26
LotusGrillillä on kahden vuoden takuu ostopäivästä koskien v almistusvirheitä, edellyttäen, että grillin käytössä on noudatettu annettuja ohjeita. Säilytä ostokuitti takuutodistuksena. Kuitista tulee käy dä ilmi ostopäivä. Sellaisten osien hankausjäljet, ruostuminen ja lievä vääntyminen tai tummuminen (erityisesti ruostumattomie ...
-
LotusGrill G340 - page 27
K okoaminen 1 . Av aa grillin pohjassa sijaitseva patterikotelo. Laita paik oilleen neljä AA-patteria. Huo- mioi napaisuus. Sulje patterikotelo. 2 . Laita sisäkulho (5) ulkokuoreen (6) . 3 . Täytä hiiliastia (3) noin 250 grammalla Lotus Special -hiiltä. Laita hiiliastian kansi (2) paikoilleen. 4 . Lisää ympyränmuotoinen annos sytytysgeeliä ...
-
LotusGrill G340 - page 28
BRUKSANVISNING 28 Bruksanvisning - Brandrisk! - K vävningsrisk! - Använd inte grillen i slutna rum! - Använd inte sprit eller bensin för att tända grillen! - Håll barn och husdjur på behörigt avstånd! - Använd bara ek ologiskt tändmedel som godkänts enligt den europeiska normen för tändmedel (EN 1860-3) - Låt grillen svalna helt inna ...
-
LotusGrill G340 - page 29
Denna träkolsbordsgrill får användas för grillning med träk ol vid tillagning av grillmat. T räkolsbordsgrillen får inte användas i slutna utrymmen. Alla instruktioner i bruksanvisningen måste följas. Träkolsbordsgrillen är bara avsedd för privat användning! Ändamålsenlig användning Läs noggrant igenom bruksan visningen och följ ...
-
LotusGrill G340 - page 30
LotusGrill har från köpdatumet en garanti på två år för alla tillv erkningsrelaterade fel, förutsatt att grillen har använts enligt instruktionerna i bruksanvisningen. Ditt köpekvitto med uppgift om köpdatum fungerar som gar antibevis. Slitage, rostbildning och missfärgning av delar (särskilt delarna av rostfritt stål) som är exponera ...
-
LotusGrill G340 - page 31
Monteringsbeskrivning 1 . Öppna batterifacket på ytterdelens (6) undersida. Sätt i de fyra (4) AA -batterierna (7) . Se till att batterierna är vända åt rätt håll. Stäng batterifacket. 2 . Lägg innerdelen (5) i ytterdelen (6) . 3 . Fyll träkolsbehållaren (3) med ca 250 g Lotus specialträkol och sätt dit locket (2) på träkolsbehålla ...
-
LotusGrill G340 - page 32
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 32 Инструкция По Эксплуатации - Осторожно, опасность получения ожогов! - Осторожно, опасность удушья! - Не использовать в закрытых помещениях! - Не использовать для р? ...
-
LotusGrill G340 - page 33
Данный настольный гриль на древесном угле предназначен для приготовления пищи на гриле с помощью древесного угля. Не следует применять настольный гриль в закрытых помещениях. Необходимо пр? ...
-
LotusGrill G340 - page 34
На Ваш гриль LotusGrill в течение двух лет действует гарантия на все производственные дефекты, если прибор использовался в соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации. Ваш товарный чек ? ...
-
LotusGrill G340 - page 35
Описание монтажа 1 . Откройте отсек для батареек, находящийся на дне внешней чаши (6) . Вставьте че - тыре (4) батарейки AA (7) . Обратите внимание на полярность батареек. Закройте отсек для батареек. ...
-
LotusGrill G340 - page 36
Würstchenzange Sausage Tongs Pince à saucisses Pinza per wurstel Pinza para salchichas Makkarapihdit Korvtång Щипцы для сосисок Art. -Nr . WZ -RO-33 Grillzange Grill Tongs Pince à barbecue Pinza per barbecue Pinza para parrilla Grillipihdit Grilltång Щипцы для гриля Art. -Nr . GZ -RO-33 Zubehör Accessories Accessoi ...
-
LotusGrill G340 - page 37
Ersatzholzkohlebehälter mit Deckel Charcoal Container with Cover Réservoir à charbon de bois de rechange avec couvercle Contenitore di ricambio della carbonella con coperchio Recipiente de carbón vegetal de reposición con tapa Hiiliastia + kansi Reservkolsbehållare med lock Запасная ёмкость для угля с крышкой Art ...
-
LotusGrill G340 - page 38
Lotus Brennpaste Lotus Lighter Gel Lotus gel allume-feu Lotus gel di accensione Lotus gel de encendido Lotus sytytysgeeli Lotus tändgel Lotus горючего геля Art. -Nr . BP-L -160 38 ...
-
LotusGrill G340 - page 39
39 1 4 7 2 5 8 3 6 9 ...
-
LotusGrill G340 - page 40
40 V ersion no. 04 Herstellerdaten Manufacturer Données constructeur Dati del produttore Datos del fabricante V almistaja Tillverkarinformation Данные производителя LotusGrill GmbH Rheingönheimer W eg 3-5/ Gewerbegebiet Nord D-67117 Limburgerhof T el.: +49 - 6236 - 465478 F ax.: +49 - 6236 - 8440 V ertriebspartner Reseller Dist ...
Haben Sie eine Frage bezüglich LotusGrill G340?
Nutzen Sie das untere Formular
Wenn Sie mit Hilfe der gefundenen Bedienungsanleitung Ihr Problem mit LotusGrill G340 nicht gelöst haben, stellen Sie eine Frage, indem Sie das untere Formular nutzen. Wenn einer der Nutzer ein ähnliches Problem mit LotusGrill G340 hatte, ist es möglich, dass er mit Ihnen die Lösung teilen möchte.