Bedienungsanleitung Dometic CS 52

31 Seiten 0.76 mb
Download

Zur Seite of 31

Summary
  • Dometic CS 52 - page 1

    Cave à vins de vieillissement Wine cellar W einklimaschrank Cave p ara envelhecimento de vinhos Cava p ara envejecimiento del vino Cantina per l’invecchiamento dei vini V inlagringsskåp Notice d’instructions ................. FR Instruction manual ................. GB Bedienungsanleitung ................. DE Manual de instruções ........... ...

  • Dometic CS 52 - page 2

    ...

  • Dometic CS 52 - page 3

    3 Instructions d ´ inst allation et de fonctionnement pour votre cave á vin de vieillissement. Introduction Merci d ’ avoir choisi cette cave à vin de vieillissement. V euillez lire attentivement les instructions suivantes avant d ’ installer votre nouvelle cave à vin. Nous sommes convaincus que vous serez enti è rement satisfait de votre ...

  • Dometic CS 52 - page 4

    4 Branchement é lectrique. Il est primordial que l ’ installation é lectrique soit effectu é e correctement et conform é ment aux r é glementations en vigueur . V otre cave à vin fonctionne avec du courant alternatif monophas é . V euillez v é rifier que la tension indiqu é e sur la plaque d ’ identification correspond à votre aliment ...

  • Dometic CS 52 - page 5

    5 R é glage de la temp é rature Branchez la cave à vin à la prise é lectrique et mettez- la en service avec l ’ interrupteur S1 (voir fig. 5). La cave à vin est é quip é e d ’ un r é gulateur é lectronique. Il vous permet de programmer la temp é rature à l ’ int é rieur de la cave à vin. V otre vin sera ainsi gard é à une temp ...

  • Dometic CS 52 - page 6

    6 Notez que vous ne devez pas mettre plus d ’ une rang é e de bouteilles de vin sur les clayettes. Nombre maximal de bouteilles bordelaises (traditionnelles) pouvant ê tre stock é es dans la cave à vin : Mod é le Nb. de Nb. de bouteilles clayettes CS 52 5 36 CS 52 0 54 V errous et support s de clayette. La cave à vin est é quip é e de 5 c ...

  • Dometic CS 52 - page 7

    7 Operating and Inst allation Instructions for your Dometic Wine Cellar Introduction Thank you for choosing the Dometic Wine Cellar . Please read the following instructions carefully before installing your new wine cellar. We trust you will be completely satisfied with your purchase. The wine cellar must be installed and used according to these ins ...

  • Dometic CS 52 - page 8

    8 Electrical connection. It is essential that the electrical installation is carried out correctly , taking into account all relevant regula- tions and codes of practice. Y our wine cellar will operate on a mono-phased alternating current. Please check that the voltage shown on the data plate corresponds to your power supply . W ARNING – THE WINE ...

  • Dometic CS 52 - page 9

    9 T emperatur inst ä llning Plug in the wine cellar and turn it on with the S1 switch (see fig. 5). The wine cellar is equipped with an electronic regula- tor . This allows you to programme the temperature inside the wine cellar. Your wine will then be stored between 10 ° C and 15 ° C according to expert advice. The temperature is shown on the d ...

  • Dometic CS 52 - page 10

    10 Note that you should store no more than one layer of bottles on the shelves. The maximum number of Bordeaux tradition bottles that can be stored in the wine cellar: Mod el No. of No. of bottles shelves CS 52 5 36 CS 52 0 54 Shelf support s and shelf locks. The wine cellar is equipped with 5 shelves and 20 shelf supports. The shelves are at deliv ...

  • Dometic CS 52 - page 11

    11 Mont age- und Bedienungsanleitung f ü r Dometic W einklimaschrank Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich f ü r einen Weinklimaschrank von Dometic ent schieden haben. Lesen Sie vor der Montage des neuen Weinklimaschranks die folgenden Hinweise sorgf ä ltig durch. Wir sind sicher , dass Sie an Ihrem Neuerwerb viel Freude haben werden. Der Weinkl ...

  • Dometic CS 52 - page 12

    12 Anschluss an die Stromversorgung Die Elektroinstallation muss korrekt und in Ü bereinstimmung mit den einschl ä gigen Bestimmungen sowie vorgeschriebenen V erfahrensweisen ausgef ü hrt werden. F ü r den Betrieb des Weinklimaschranks ist eine V ersorgung mit einphasigem Wechselstrom erforderlich. S tellen Sie sicher , dass die vorhandene S tr ...

  • Dometic CS 52 - page 13

    13 T emperatureinstellung V erbinden Sie den Weinklimaschrank mit dem S tromnetz und stellen Sie ihn am Schalter S1 ein (siehe Abb. 5). Der Weinklimaschrank ist mit einer elektronischen T emperaturregelung ausger ü stet. Sie erm ö glicht eine Programmierung der T emperatur im Weinklimaschrank. So kann Ihr W ein bei der richtigen Weinlagerungstemp ...

  • Dometic CS 52 - page 14

    14 Hinweis: Lagern Sie auf Regalen nie mehr als eine Lage Flaschen. Maximale Flaschenanzahl vom T yp Bordeaux T radition, die im W einklimaschrank gelagert werden kann: Modell Anzahle Anzahl flaschen Regale CS 52 5 36 CS 52 0 54 Regalauflagen und f ü hrungen Der Weinklimaschrank ist mit 5 Regalen und 20 Regalauflagen ausgestattet. Die Regale sind ...

  • Dometic CS 52 - page 15

    15 Instru çõ es de funcionamento e de inst ala çã o p ara a sua cave p ara envelhecimento de vinhos Dometi c Inst ala çã o Siga estas instru çõ es de instala çã o: Para um melhor desempenho, o ar necessita de circular livremente pela unidade de arrefecimento na parte traseira da cave p ara envelhecimento de vinhos. O modelo de instala ç? ...

  • Dometic CS 52 - page 16

    16 Liga çã o el é ctrica. É importante que a inst ala çã o el é ctrica seja efectuada correctamente, tendo em cont a todos os regulamentos e e c ó digos de pr á tica importantes. A sua cave ir á Funcionar com uma corrente alternada monof á sica. V erifique se a voltagem indicada na placa de caracter í sticas corresponde à sua fonte de ...

  • Dometic CS 52 - page 17

    17 Ajustes da temperatura Ligue a ficha da cave à tomada e ligue-a com o interruptor S1 (ver figura 5). A cave p ara envelhecimento de vinhos est á equipada com um regulador electr ó nico. Isto permite-lhe programar a temperatura no interior da cave. O seu vinho sera armazenado entre 10 ° C e 15 ° C de acordo com o aconselhamento de especialis ...

  • Dometic CS 52 - page 18

    18 Note que n ã o dever á armazenar mais do que uma fila de garrafas nas prateleiras. O n ú mero m á ximo de garrafas Bordeaux tradition que pode ser amazenado na cave: Modelo N º .N º . de garrafas prateleiras CS 52 5 36 CS 52 0 54 Suportes e bloqueios p ara prateleiras. A cave encontra-se equipada com 5 prateleiras e 20 suportes para pratel ...

  • Dometic CS 52 - page 19

    19 Instrucciones de inst alaci ó n y funcionamiento de la Cava p ara envejecimiento de vinos de Dometic Inst alaci ó n Siga estas instrucciones de instalaci ó n: Para obtener el m á ximo rendimiento, es necesario que el aire circule libremente por la unidad de refrigeraci ó n que hay en la parte posterior de la cava. Su dise ñ o no-empotrado ...

  • Dometic CS 52 - page 20

    20 Conexi ó n el é ctrica. Es muy importante que la instalaci ó n el é ctrica se realice correctamente y que cumpla con la normativa y c ó digos de pr á cticas vigentes. La cava funciona con corriente alterna monof á sica. Compruebe que la tensi ó n que se indica en la placa de datos t é cnicos es la misma que la del suministro de energ í ...

  • Dometic CS 52 - page 21

    21 Ajuste de temperatura Enchufe la cava y con é ctela con el interruptor S1 (vea la FIG . 5). La cava est á equipada con un control electr ó nico. Esto le permitir á programar la temperatura del interior de la cava. Seg ú n los expertos el vino debe mantenerse a una temperatura de entre 10 ° C y 15 ° C. La temperatura se muestra en el indic ...

  • Dometic CS 52 - page 22

    22 Observe que debe almacenar una ú nica capa de botellas en cada estanter í a. N ú mero m á ximo de botellas “ Bordeaux tradition ” que pueden almacenarse en la cava: Modelo N º de N º de botellas estanter í as CS 52 5 36 CS 52 0 54 T opes y soportes de las estanter í as. La cava est á equipada con 5 estanter í as y 20 soportes. Al s ...

  • Dometic CS 52 - page 23

    23 Instruzioni di funzionamento e inst allazione della cantina per I ´ invecchiamento dei vini Dometic Inst allazione Si prega di seguire le presenti istruzioni di installazione: per ottenere il massimo delle prestazioni l ’ aria deve poter circolare liberamente intorno all ’ unit à di raffreddamento dietro la cantina. La cantina è stat a pr ...

  • Dometic CS 52 - page 24

    24 Conessione elettrica. È essenziale che l ’ installazione elettrica sia eseguit a correttamente, tenendo conto di tutte le regolamentazioni e le procedure dovute. La cantina funziona a corrente alternata monofase. Controllare che il voltaggio indicato dalla targhett a dati corrisponda a quello localmente erogato. A TTENZIONE – LA CANTINA NEC ...

  • Dometic CS 52 - page 25

    25 Impost azione della temperatura Collegare la cantina alla rete elettrica ed attivarla con l ’ interruttore S1 (vedere fig. 5). La cantina è provvista di un regolatore elettronico che permette di programmarne la temperatura interna. Il vino verr à tenuto ad una temperatura compresa tra 10 ° C e 15 ° C, secondo quanto suggerito dagli esperti ...

  • Dometic CS 52 - page 26

    26 Si noti che non si dovrebbe riporre pi ù di uno strato di bottiglie sui ripiani Numero massimo di bottiglie “ Bordeaux T radition ” che possono essere alloggiate nella cantina: Modello N. di N. di bottiglie ripiani CS 52 5 36 CS 52 0 54 Supporti e fermi per i ripiani. La cantina è equipaggiat a con 5 ripiani e 20 supporti per gli stessi. I ...

  • Dometic CS 52 - page 27

    27 Bruks- och inst allationsanvisning f ö r ditt Dometic vinlagringssk å p. Inst allation F ö lj installationsanvisningarna nedan: F ö r b ä sta prestanda m å ste luf ten kunna cirkulera fritt ö ver kylfl ä nsen baktill p å vinlagringssk å pet. Eftersom modellen ä r frist å ende, inneb ä r det att sk å pet ska st å minst 25mm fr å n ...

  • Dometic CS 52 - page 28

    28 Elanslutning Det ä r viktigt att elanslutningen g ö res ordentligt och att alla best ä mmelser och f ö reskrifter f ö ljs. Vinlagringssk å pet drivs med enfas v ä xelstr ö m. Kontrollera att sp ä nningsangivelsen p å dataskylten ö verensst ä mmer med din n ä tanslutning. V ARNING ! VINLAGRINGSSK Å PET M Å STE JORDAS . Vinlagringss ...

  • Dometic CS 52 - page 29

    29 T emperature settings S ä tt i sk å pets kont akt och sl å p å det med S1 brytaren Se FIG . 5. Vinlagringssk å pet har en elektronisk regulator . Det g ö r att du kan programmera temperaturen i vinlagringssk å pet. Ditt vin lagras mellan 10 ° C och 15 ° C enligt expertisens r å d. Den f ö rinst ä llda temperaturen visas p å displaye ...

  • Dometic CS 52 - page 30

    30 OBS ! F ö rvara inte mer ä n ett lager flaskor p å varje hyllplan. Maximalt antal “ Bordeaux T radition ” som kan f ö rvaras i vinlagringssk å pet: Modell Anta l Antal flaskor hyllplan CS 52 5 36 CS 52 0 54 Hyllst ö d och hyll å s. Vinsk å pet ä r utrust at med 5 st hyllor och 20 st hyllst ö d. Hyllorna ä r vid leverans fixerade m ...

  • Dometic CS 52 - page 31

    31 Sch é ma é lectrique / Electric diagram / Elektrisches Schaltbild / Diagrama el é ctrico / Diagrama el é ctrico / Schema elettrico / Elschema Gris / Grau / Cinzento / Gris / Grigio / Gr å Blanc / Wei ß / Branco / Blanco / Bianco / V it Noir / Schwarz / Preto / Negro / Nero / Svart Bleu / Blau / Azul / Azul / Blu / Bl å Rouge / Rot / V erm ...

Produzent Dometic Kategorie Refrigerator

Dokumente, die wir vom Produzenten des Geräts Dometic CS 52 erhalten, können wir in mehrere Gruppen teilen. Unteranderem in:
- technische Zeichnungen Dometic
- Bedienungsanleitungen CS 52
- Produktkarten Dometic
- Informationsbroschüren
- oder Energieetiketten Dometic CS 52
Jede von ihnen ist wichtig, jedoch finden wir die wichtigsten Informationen für den Nutzer des Geräts in der Bedienungsanleitung Dometic CS 52.

Die Dokumentengruppe, die als Bedienungsanleitungen bezeichnet wird, wird ebenfalls in detaillierte Arten geteilt, solche wie: Montageanleitungen Dometic CS 52, Wartungsanleitungen, Kurzanleitungen oder Benutzeranleitungen Dometic CS 52. Abhängig vom Bedarf, sollten Sie das Dokument finden, das Sie brauchen. In unserem Service können Sie sich die populärste Bedienungsanleitung des Produkts Dometic CS 52 ansehen.

Ähnliche Bedienungsanleitungen

Die komplette Bedienungsanleitung des Geräts Dometic CS 52, wie sollte sie aussehen?
Die Bedienungsanleitung, auch bezeichnet als Benutzerhandbuch, oder einfach nur „Anleitung”, ist ein technisches Dokument, das dem Benutzer bei der Nutzung von Dometic CS 52 hilfreich sein soll. Die Bedienungsanleitungen werden in der Regel von technischen Schriftstellern geschrieben, aber in einer Sprache, die für alle Nutzer von Dometic CS 52 verständlich ist.

Eine gänzliche Bedienungsanleitung von Dometic sollte einige Grundelemente enthalten. Ein Teil von ihnen ist nicht so wichtig, wie z.B.: die Titelseite oder Autorenseiten. Die restlichen von ihnen jedoch, sollten Informationen liefern, die für den Nutzer von enormer Wichtigkeit sind.

1. Einführung und Hinweise, wie man sich in einer Bedienungsanleitung von Dometic CS 52 bewegt - Am Anfang jeder Bedienungsanleitung sollten wir Hinweise bezüglich der Nutzungsart eines bestimmten Ratgebers finden. In ihr sollten sich Informationen über die Lokalisierung des Inhaltsverzeichnisses von Dometic CS 52 befinden, FAQ oder über oft auftretende Probleme – also Stellen, die von den Benutzern in jeder Bedienungsanleitung am meisten gesucht werden
2. Inhaltsverzeichnis - Index aller Ratschläge bezüglich Dometic CS 52, die wir im aktuellen Dokument finden
3. Ratschläge zur Nutzung der Grundfunktionen des Geräts Dometic CS 52 - die uns die ersten Schritte während der Nutzung von Dometic CS 52 erleichtern sollten
4. Troubleshooting - geordneter Tätigkeitslauf, der uns bei der Diagnose und als nächstes bei der Lösung wichtiger Probleme mit Dometic CS 52 hilft
5. FAQ - häufig gestellte Fragen
6. Kontaktdaten Informationen darüber, wo man Kontakt zum Produzenten / Service von Dometic CS 52 im bestimmten Land suchen kann, wenn es nicht gelingt, das Problem selbst zu lösen.

Haben Sie eine Frage bezüglich Dometic CS 52?

Nutzen Sie das untere Formular

Wenn Sie mit Hilfe der gefundenen Bedienungsanleitung Ihr Problem mit Dometic CS 52 nicht gelöst haben, stellen Sie eine Frage, indem Sie das untere Formular nutzen. Wenn einer der Nutzer ein ähnliches Problem mit Dometic CS 52 hatte, ist es möglich, dass er mit Ihnen die Lösung teilen möchte.

Text vom Bild übertragen

Kommentare (0)