Manual de instrucciones Konig HAV-CR21P

30 de páginas No relevante
Descargar

Pasar a la página of 30

Summary
  • Konig HAV-CR21P - page 1

    1 HA V -CR21 P MANUAL (p. 2) Clock Radio MODE D’EMPLOI (p. 6) Radio-réveil MANUALE (p. 10) Radiosveglia BRUKSANVISNING (s. 18) Klock-radio MANUAL DE UTILIZARE (p. 22) Radioceas BRUGERVEJLEDNING (p. 26) Clockradio HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 14.) Órás rádió KÄYTTÖOHJE (s. 16) Kelloradio ANLEITUNG (s. 4) Uhrenradio GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8 ...

  • Konig HAV-CR21P - page 2

    2 ENGLISH 1. ALARM BUTTON 2. TIME BUTTON 3. SLEEP BUTTON 4. SNOOZE BUTTON 5. HOUR BUTTON 6. MINUTE BUTTON 7. FUNCTION SWITCH 8. ALARM INDICA TOR 9. DIAL SCALE 10. CLOCK LED DISPLA Y 1 1. FM ANTENNA 12. TUNING KNOB 13. AM/FM SELECTOR SWITCH 14. VOLUME KNOB Playing Radio 1. Plug the power cord into a mains socket. 2. Slide the function switch to ON. ...

  • Konig HAV-CR21P - page 3

    3 5. Release both buttons. 6. Slide the Function switch to the AUTO position. The alarm indicator turns on. 7. T o turn the alarm of f, slide the function switch to the OFF position or press the Alarm button. Snooze Alarm 1. When the alarm (buzzer or radio) turns on, press the Snooze button. The alarm turns off for about nine minutes. 2. T o cancel ...

  • Konig HAV-CR21P - page 4

    4 DEUTSCH 1. WECKZEIT EINSTELLEN/AUS 2. ZEITEINSTELLUNG 3. SLEEPTIMER 4. SCHLUMMERT ASTE 5. STUNDENEINSTELLUNG 6. MINUTENEINSTELLUNG 7. FUNKTIONSUMSCHAL TER 8. WECKERANZEIGE 9. FREQUENZANZEIGE 10. LED-ZEIT ANZEIGE 1 1. UKW-ANTENNE 12. SENDERWAHL 13. UKW/MW-UMSCHAL TER 14. LAUTSTÄRKE Radio hören 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 2. ...

  • Konig HAV-CR21P - page 5

    5 6. Schieben Sie den Funktionsumschalter auf AUTO. Die Alarmanzeige leuchtet auf. 7. Zum Ausschalten des Weckalarms schieben Sie den Funktionsumschalter auf OFF oder drücken Sie ALARM. Schlummertaste 1. Wenn der Weckalarm ertönt (Summer oder Radio), drücken Sie die Schlummertaste SNOOZE. Der Weckalarm wird für neun Minuten unterbrochen. 2. Zum ...

  • Konig HAV-CR21P - page 6

    6 FRANÇAIS 1. T ouche ALARME 2. T ouche HORLOGE 3. T ouche SOMMEIL 4. T ouche SNOOZE 5. T ouche HEURE 6. T ouche MINUTE 7. Commutateur de fonctions 8. Indicateur de l’alarme 9. Cadran 10. Ecran DEL afchant l’horloge 1 1. Antenne FM 12. Commande de réglage TUNING 13. Commutateur AM/FM 14. Commande de réglage VOLUME Ecouter la radio 1. Bran ...

  • Konig HAV-CR21P - page 7

    7 6. Positionnez le commutateur de fonctions sur la position AUTOMA TIQUE. L’indicateur de l’alarme s’allume. 7. Pour désactiver l’alarme, positionnez le commutateur de fonctions sur OFF ou appuyez sur la touche Alarme. Retarder l’alarme de quelques minutes 1. Lorsque l’alarme (buzzer ou radio) retentit, appuyez sur la touche Snooze. L ...

  • Konig HAV-CR21P - page 8

    8 NEDERLANDS 1. ALARMKNOP 2. TIJDKNOP 3. SLUIMERKNOP 4. SNOOZEKNOP 5. URENKNOP 6. MINUTENKNOP 7. FUNCTIESCHAKELAAR 8. ALARMINDICA TIELAMPJE 9. KIESSCHIJF 10. LED-KLOKWEERGA VE 1 1. FM-ANTENNE 12. TUNINGKNOP 13. AM/FM-SELECTIESCHAKELAAR 14. VOLUMEKNOP Radio Luisteren 1. Steek het voedingssnoer in een stopcontact. 2. Schuif de Functieschakelaar naar ...

  • Konig HAV-CR21P - page 9

    9 6. Schuif de Functieschakelaar naar de AUTO-positie. Het alarmindicatielampje zal oplichten. 7. Om het alarm uit te schakelen, schuif de Functieschakelaar naar de UIT -positie of druk op de Alarmknop. Snooze Alarm 1. Als het alarm (buzzer of radio) afgaat, druk op de Snoozeknop. Het alarm zal uitgeschakeld worden voor ongeveer 9 minuten. 2. Om de ...

  • Konig HAV-CR21P - page 10

    10 IT ALIANO 1. PULSANTE ALLARME 2. PULSANTE ORARIO 3. PULSANTE SLEEP 4. PULSANTE SNOOZE 5. PULSANTE ORE 6. PULSANTE MINUTI 7. INTERRUTTORE FUNZIONI 8. INDICA TORE ALLARME 9. SCALA FREQUENZE 10. DISPLA Y LED OROLOGIO 1 1. ANTENNA FM 12. MANOPOLA DI SINT ONIZZAZIONE 13. SELETTORE AM/FM 14. MANOPOLA VOLUME Ascoltare la Radio 1. Attaccare la spina nel ...

  • Konig HAV-CR21P - page 11

    11 6. Far scorrere l’interruttore Funzione nella posizione AUTO. L’indicatore di allarme si accende. 7. Per spegnere l’allarme, far scorrere l’interruttore funzioni nella posizione OFF e premere il pulsante Allarme. Allarme Snooze 1. Quando l’allarme (cicalino o radio) si accende, premere il bottone Snooze. L ’allarme si spegne per circ ...

  • Konig HAV-CR21P - page 12

    12 ESP AÑOL 1. BOTÓN DE ALARMA 2. BOTÓN DE AJUSTE DE HORA 3. BOTÓN DE AP AGADO AUTOMÁTICO 4. BOTÓN DE SILENCIAR 5. BOTÓN DE HORAS 6. BOTÓN DE MINUTOS 7. INTERRUPTOR DE FUNCIONES 8. INDICADOR DE ALARMA 9. ESCALA DEL DIAL 10. VISUALIZADOR DE LED DEL RELOJ 1 1. ANTENA FM 12. AJUSTE DE SINTONÍA 13. INTERRUPTOR DE SELECCIÓN AM/FM 14. CONTROL D ...

  • Konig HAV-CR21P - page 13

    13 4. Mantenga presionado el Botón de Alarma/Apagado y a continuación mantenga presionado el botón de Ajuste de Minutos hasta que los minutos deseados se muestren en el VISUALIZADOR DE LED DEL RELOJ. 5. Libere ambos botones. 6. Deslice el interruptor de funciones hasta la posición AUTO. El indicador de alarma se enciende. 7. Para apagar la alar ...

  • Konig HAV-CR21P - page 14

    14 MAGY AR 1. ÉBRESZTŐ GOMB 2. IDŐ GOMB 3. AL VÁS GOMB 4. SZUNDI GOMB 5. ÓRA GOMB 6. PERC GOMB 7. FUNKCIÓKAPCSOLÓ 8. ÉBRESZTÉSJELZŐ 9. HANGOLÓSKÁLA 10. AZ ÓRA LEDES KIJELZŐJE 1 1. FM ANTENNA 12. HANGOLÓGOMB 13. AM/FM VÁLASZTÓ KAPCSOLÓ 14. HANGERŐ-SZABÁL YOZÓ GOMB A rádió hallgatása 1. Csatlakoztassa a csatlakozózsinórt a c ...

  • Konig HAV-CR21P - page 15

    15 6. Csúsztassa a Funkciógombot az AUTO helyzetbe. Az ébresztés kijelző bekapcsol. 7. Az ébresztő kikapcsolásához csúsztassa a Funkciógombot OFF (KI) állásba vagy nyomja meg az Ébresztés gombot. Szundi 1. Amikor az ébresztő (hangjelzés vagy rádió), bekapcsol, nyomja meg a Szundi gombot. Az ébresztés körülbelül kilenc percr ...

  • Konig HAV-CR21P - page 16

    16 SUOMI 1. HÄL YTYSP AINIKE 2. AIKAP AINIKE 3. UNIAJASTINP AINIKE 4. TORKKUP AINIKE 5. TUNTIP AINIKE 6. MINUUTTIP AINIKE 7. TOIMINTOKYTKIN 8. HÄL YTYSILMAISIN 9. ASTEIKKO 10. KELLON LED-NÄYTTÖ 1 1. FM-ANTENNI 12. SÄÄTÖNUPPI 13. AM/FM -V ALINT AKYTKIN 14. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄDIN Radion toisto 1. Liitä virtajohto pistorasiaan. 2. Kään ...

  • Konig HAV-CR21P - page 17

    17 6. Käännä toimintokytkin AUTO-asentoon. Hälytyksen ilmaisin menee päälle. 7. Käännä hälytys pois päältä siirtämällä toimintokytkin OFF-asentoon tai painamalla hälytyspainiketta. T orkkuhälytys 1. Kun hälytys (summeri tai radio) menee päälle, paina torkkupainiketta. Hälytys menee pois päältä noin yhdeksän minuutin ajaksi ...

  • Konig HAV-CR21P - page 18

    18 SVENSKA 1. ALARMKNAPP 2. TIDKNAPP 3. INSOMNINGSKNAPP 4. SNOOZE KNAPP 5. TIMKNAPP 6. MINUTKNAPP 7. FUNKTIONSOMKOPPLARE 8. ALARMINDIKA TOR 9. FREKVENSSKAL 10. TID DIGIT AL VISNING 1 1. FM ANTENN 12. INSTÄLLNINGSKNAPP 13. OMKOPPLARE FÖR AM/FM VÄLJARE 14. VOL YMKNAPP Spela radio 1. Sätt i kontakten i ett vägguttag. 2. Skjut funktionsomkopplaren ...

  • Konig HAV-CR21P - page 19

    19 5. Släpp båda knapparna. 6. Skjut funktionsomkopplaren till AUTO läget. Alarmindikatorn tänds. 7. För att stänga av alarmet, skjut funktionsomkopplaren till FRÅN läget eller tryck på alarmknappen. Snooze alarm 1. När alarmet (summer eller radio) slås på, tryck snooze knappen. Alarmet stängs av i ca nio minuter.. 2. För att avbryta ...

  • Konig HAV-CR21P - page 20

    20 ČESKY 1. TLAČÍTKO ALARMU 2. TIME TLAČÍTKO 3. SLEEP TLAČÍTKO 4. SNOOZE TLAČÍTKO 5. HOUR TLAČÍTKO 6. MINUTE TLAČÍTKO 7. FUNCTION PŘEPÍNAČ 8. ALARM INDIKÁTOR 9. ROZSAH RÁDIOVÝCH ST ANIC 10. LED DISPLEJ HODIN 1 1. FM ANTÉNA 12. LADÍCÍ KNOFLÍK 13. PŘEPÍNAČ VOLBY AM/FM 14. KOLEČKO HLASITOSTI Spuštění rádia 1. Zapojte nap ...

  • Konig HAV-CR21P - page 21

    21 6. Posuňte přepínač Function do pozice AUTO. Objeví se indikátor alarmu. 7. K vypnutí alarmu posuňte přepínač Function do pozice OFF nebo stiskněte tlačítko Alarmu. Opakovaný alarm 1. Při zaznění alarmu (bzučáku nebo rádia) stiskněte tlačítko Snooze. Alarm se vypne a spustí znovu asi za 9 minut. 2. Ke zrušení opakovan? ...

  • Konig HAV-CR21P - page 22

    22 ROMÂNĂ 1. BUTON ALARMĂ 2. BUTON REGLAJ ORAR 3. BUTON AUTOÎNCHIDERE 4. BUTON DE AMÂNARE ALARMĂ (SNOOZE) 5. BUTON ORĂ 6. BUTON MINUTE 7. COMUT A TOR FUNCŢIONAL 8. INDICA TOR ALARMĂ 9. INDICA TOR DE ACORD 10. AFIŞAJ CEAS CU LEDURI 1 1. ANTENĂ FM 12. BUTON DE ACORD 13. SELECTOR BANDĂ AM/FM 14. BUTON VOLUM Redarea de la radio 1. Conectaţ ...

  • Konig HAV-CR21P - page 23

    23 6. Culisaţi comutatorul de funcţie în poziţia AUTO. Indicatorul alarmei se activează. 7. Pentru a opri alarma, culisaţi comutatorul de funcţie în poziţia OPRIT (OFF) sau apăsaţi butonul de alarmă. Amânarea alarmei 1. Când alarma (cea sonoră sau radioul) se activează, apăsaţi butonul de Amânare alarmă. Alarma rămâne oprită ...

  • Konig HAV-CR21P - page 24

    24 ΕΛΛΗΝΙΚA 1. ΚΟ ΥΜΠΙ ΓΙΑ ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ 2. ΚΟ ΥΜΠΙ ΧΡΟΝΟΥ 3. ΚΟ ΥΜΠΙ SLEEP 4. ΚΟ ΥΜΠΙ ΑΝΑΒΟ ΛΗΣ Α ΦΥΠΝΙΣΗΣ 5. ΚΟ ΥΜΠΙ ΩΡ ΑΣ 6. ΚΟ ΥΜΠΙ ΛΕΠΤ ΩΝ 7. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 8. ΔΕΙΚΤΗΣ ΓΙΑ ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ 9. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗ? ...

  • Konig HAV-CR21P - page 25

    25 5. Αφήστε και τα δύο κουμπιά. 6. Γυρίστε τον διακόπτη Λειτουργίας στη θέση AUT O. Ο δείκτης ξυπνητηριού ανάβει. 7. Για να απενεργο ποιήσετε το ξυπνητήρι, γυρίστε τον διακό πτη λειτουργίας στη θέση ...

  • Konig HAV-CR21P - page 26

    26 DANSK 1. ALARMKNAP 2. TIDSKNAP 3. SLEEP-KNAP 4. SNOOZE-KNAP 5. TIMEKNAP 6. MINUTKNAP 7. FUNKTIONSOMSKIFTER 8. ALARMINDIKA TOR 9. RADIOSKALA 10. LED TIDSVISER 1 1. FM-ANTENNE 12. RADIOINDSTILLING 13. AM/FM-OMSKIFTER 14. L YDSTYRKE Sådan spiller radioen 1. Stik ledningen ind i en stikkontakt. 2. Flyt funktionsomskifteren hen på ON. 3. Flyt AM/FM ...

  • Konig HAV-CR21P - page 27

    27 6. Flyt funktionsomskifteren hen på AUTO. Alarmindikatoren tændes. 7. For at slukke for alarmen, yt funktionsomskifteren hen på OFF eller tryk på alarmknappen. Snooze-alarm 1. Når alarmen (summer eller radio) tændes, tryk på snooze-knappen. Alarmen slukkes da i ca. 9 minutter. 2. For at annullere snooze-funktionen, yt funktionsomski ...

  • Konig HAV-CR21P - page 28

    28 NORSK 1. ALARMKNAPP 2. TID-KNAPP 3. INNSOVNINGS-KNAPP 4. SLUMRE-KNAPP 5. TIMEKNAPP 6. MINUTTKNAPP 7. FUNKSJONSBRYTER 8. ALARMINDIKA TOR 9. FREKVENSSKIVE 10. LED-DISPLA Y TIL KLOKKE 1 1. FM-ANTENNE 12. KNOTT FOR FREKVENSINNSTILLING 13. AM/FM VELGEBRYTER 14. VOLUMKNOTT Spille radio 1. Sett strømpluggen inn i en strømkontakt. 2. Skyv funksjonsbry ...

  • Konig HAV-CR21P - page 29

    29 6. Skyv funksjonsbryteren til AUTO-posisjon. Alarmindikatoren slås på. 7. For å skru av alarmen skyves funksjonsbryteren til posisjon OFF , ellers trykkes Alarm-knappen. Slumre Alarm 1. Når alarmen (summer eller radio) skrur seg på, trykkes Snooze-knappen. Alarmen slås av i rundt ni minutter . 2. For å skru av slumrefunksjon, skyves funks ...

  • Konig HAV-CR21P - page 30

    30 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλ ωση συμφωνίας / O ...

Fabricante Konig Categoría Radio

Los documentos del dispositivo Konig HAV-CR21P que obtenemos del fabricante se pueden dividir en varios grupos. Entre ellos están::
- dibujos técnicos Konig
- manuales de instrucciones HAV-CR21P
- hojas de producto Konig
- folletos informativos
- o etiquetas energéticas Konig HAV-CR21P
Todos son importantes, pero lo más importante desde el punto de vista del usuario de un dispositivo lo encontraremos en el manual de instrucciones Konig HAV-CR21P.

Un conjunto de documentos determinado como manual de instrucciones se divide también en tipos más detallados, tales como: instrucciones de montaje Konig HAV-CR21P, instrucciones de servicio, instrucciones cortas o instrucciones de usuario Konig HAV-CR21P. Dependiendo de la situación debes buscar el documento que necesitas. En nuestra página puedes consultar el manual de instrucciones más popular del producto Konig HAV-CR21P.

Manuales de instrucciones parecidos

El manual de instrucciones del dispositivo Konig HAV-CR21P, ¿cómo debería ser?
El manual de instrucciones, también determinado como el manual de usuario o simplemente instrucciones, es un documento técnico que tiene como objetivo ayudar a los usuarios a utilizar Konig HAV-CR21P. Las instrucciones normalmente las realiza un escritor técnico pero en un lenguaje comprensible para todos los usuarios de Konig HAV-CR21P.

El manual de instrucciones completo de Konig debe contener unos elementos básicos. Una parte de ellos es menos importante, como por ejemplo: la portada / la página principal o las páginas de autor. Sin embargo, lo demás debe facilitarnos la información más importante desde el punto de vista del usuario.

1. Introducción y pistas sobre cómo orientarse con el manual Konig HAV-CR21P - Al principio de cada manual se deben encontrar las indicaciones acerca de la manera de usar un manual de instrucciones. Debe contener información sobre dónde encontrar el índice Konig HAV-CR21P, preguntas frecuentes o problemas más comunes – son los apartados más buscados por los usuarios de cada manual de instrucciones.
2. Índice - listados de todos los consejos acerca de Konig HAV-CR21P que encontraremos en el documento
3. Consejos de uso de las funciones básicas del dispositivo Konig HAV-CR21P - que deben facilitarnos los primeros pasos durante el uso de Konig HAV-CR21P
4. Troubleshooting - una secuencia sistematizada de acciones que nos ayudará a diagnosticar los problemas más importantes con Konig HAV-CR21P
5. FAQ - las preguntas frecuentes
6. Datos de contacto Información acerca de cómo encontrar los datos de contacto del fabricante / servicio de Konig HAV-CR21P en cada país si no somos capaces de solucionar el problema por nuestra cuenta.

¿Tienes una pregunta acerca de Konig HAV-CR21P?

Utiliza el formulario que se encuentra abajo

Si con la ayuda del manual de instrucciones encontrado no has podido solucionar tu problema con Konig HAV-CR21P, haz una pregunta utilizando el formulario que se encuentra abajo. Si alguno de los usuarios ha tenido un problema parecido con Konig HAV-CR21P probablemente compartirá una forma de solucionarlo.

Copia el texto de la imagen

Comentarios (0)