Manual de instrucciones Konig SAS-DUMMYCAM90

50 de páginas No relevante
Descargar

Pasar a la página of 50

Summary
  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 1

    SAS-DUMMYCAM90 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) MANUAL (p. 14) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16) KÄYTTÖOHJE (s. 18) BRUKSANVISNING (s. 20) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22) MANUAL DE UTILIZARE (p. 24) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26) BRUGERVEJLEDNING (s. 28) VEIL ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 2

    2 ENGLISH Introduction: This CCTV dummy camera is equipped with IR LEDs and has a professional design to give the impression of real security camera. The IR LEDs are active and light up in the dark. With sucient lighting the solar panel can charge rechargeable batteries (not incl.). • We recommend that you read this manual before installing ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 3

    3 ENGLISH Maintenance: Clean the housing with a dry or damp cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specications are subject to change without prior notice. ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 4

    4 DEU T SC H Einführung: Diese Attrappe einer Überwachungskamera ist mit IR-LEDs ausgestattet und verfügt über ein professionelles Design, um den Eindruck einer echt en Überwachungsk amera zu hint erlassen. Die IR-LEDs sind aktiv und leuchten im Dunkeln auf . Bei ausreichender Beleuchtung kann das Solarpanel Akkus auaden (nicht mitgeliefert ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 5

    5 DEU T SC H W artung: Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder feuchten T uch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht or dnungsgemäßen Anwendung des P rod ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 6

    6 FR ANÇAIS Introduction : Cette caméra C CT V factice est munie de diodes à infrarouge et ore un aspect professionnel qui la rend semblable à une vraie caméra de sécurité . Les diodes à infrarouge son t actives et s'allument dans l'obscurité. A vec une exposition susant e, le panneau solaire est en mesur e de charger des p ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 7

    7 FR ANÇAIS Entretien : Nettoyez le boîtier av ec un chion sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs . Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne ser a acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appar eil ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorr ecte d ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 8

    8 NEDER L ANDS Inleiding: Deze CCT V-dummy camera is uitgerust met IR-LED’ s en heeft een professioneel ontwerp voor een overtuigend beeld van een echte beveiligingscamera. De IR-LEDs zijn actief en lichten op in het donker . Bij voldoende licht k an het z onnepaneel oplaadbare batterijen opladen (ex cl.). • W e adviseren u deze handleiding ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 9

    9 NEDER L ANDS Onderhoud: Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzig ingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit pr oduct, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd . T evens v ervalt daardoor de garantie. Discla ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 10

    10 IT ALIANO Introduzione: Questa nta telecamera C C TV è dotata di LED IR e ha un design professionale per dare l’ impressione di una vera videocamera di videosorveglianza. I LED IR sono attivi e si accendono al buio . Con una suciente illuminazione solar e, il pannello solare può ricaricare le batterie ricaricabili (non incl.). • C ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 11

    11 IT ALIANO Manutenzione: Pulire l’allogg iamento esterno con un panno umido o asciutto . Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in r elazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto st esso. Dichiarazione ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 12

    12 E S PA Ñ O L Introducción: Esta cámara de CCT V simulada está equipada con LED infrarr ojos y presenta un diseño profesional para dar la impr esión de una cámara de seguridad real. L os LED infrarrojos están activos y se iluminan en la oscuridad. Con una luz suciente , el panel solar puede cargar las pilas recargables (no incluidas). ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 13

    13 E S PA Ñ O L Mantenimiento: Limpie la carcasa con un paño seco o húmedo . No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones r ealizadas al producto o daños provocados por un uso incorr ecto del producto. Exención de respon ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 14

    14 PORTUGUÊS Introdução: Esta câmara ctícia CCT V está equipada com LEDs de infrav ermelhos (IR) e tem um design prossional para dar a sensação de que é uma câmara de segurança v erdadeira. OS LEDs IR estão activos e acendem no escuro . Com luminosidade suciente , o painel solar tem capacidade para carregar baterias recarr egá ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 15

    15 PORTUGUÊS Manutenção: Limpe o compartimento com um pano seco ou húmido. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abr asivos. Garantia: Não é aceitável qualquer garantia ou r esponsabilidade devidas a alterações e modicações no produto ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto . Limitação de Responsabil ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 16

    16 M A G YA R Bevezetés: Ez a CCT V kamerautánzat infra LED- eket tartalmaz, és kivitelénél fogva pro biztonság i kamera látszatát kelti. Az infra LED- ek működnek, és sötétben világítanak. Kellő megvilágítás esetén a napelemtábla tölti az akkuelemeket (ezeket külön kell megvásárolni). • Kérjük, hogy a termék ü ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 17

    17 M A G YA R Karbantartás: Száraz vagy nedves kendővel tisztítsa a burkolat ot. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett v áltoztatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Jogi nyilatko zat: A kivitel és ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 18

    18 SUOMI Johdanto: T ämä CCT V-valeturvakamera on varustettu infrapuna-LED-valoilla ja se on ammattimaisesti suunniteltu, jotta vaikuttaisi oikealta turvakameralta. I nfr apuna-LED-valot ovat aktiivisia ja syttyvät pimeässä. V alaistuksen ollessa riittävä aurinkopaneeli voi ladata uudelleen ladattavia paristoja (ei sis.). • Suosittelemm ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 19

    19 SUOMI Huolto: Puhdista kotelo kuivalla tai kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja vastuuvelvollisuus mitä töityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. V astuuvapauslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikk ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 20

    20 SVE NSKA Introduktion: Denna CCT V-kameraattrapp är utrustad med IR-lysdioder och har en pr ofessionell design för att ge intryck av en verklig säkerhetskamera. IR-lysdioderna är aktiva och lyser i mörkret. Solpanelen kan ladda de uppladdningsbara batterierna (ej ink l .) om det nns tillräckligt med ljus. • Vi rekommender ar att du ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 21

    21 SVE NSKA Underhåll: Rengör skyddet med en torr eller fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Varken garanti eller skadeståndsskyldighet gäller vid ändringar eller modieringar av produkten, eller för skador som har uppstått på grund av felaktig an vändning av denna produkt. ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 22

    22 ČE SK Y Úvod : Atrapa C CT V kamer y se zabudovanými IR LED . Dík y pr ofesionálnímu prov edení je kamera jen těžko rozpo znatelná od skutečný ch bezpečnostních kamer . IR LED diody se v tmavém prostředí r ozsvítí. Solární panel může při dostatečném slunečním svitu nabíjet dobíjecí baterie (nejsou součástí balen ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 23

    23 ČE SK Y Údržba: Kryt čistěte suchým nebo vlhkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpoušt ědla ani abrazivní čisticí prostředky . Záruka: Za změny , úpravy nebo poškození zařízení vdůsledku nesprávného zacház ení není nesena zodpovědnost a není na ně poskytována záruka. Vyloučení zodpov ědnosti: Design a ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 24

    24 ROMÂ NĂ Introducere: Această cameră C CT V falsă este prevăzută cu leduri IR i are o structură prof esională pentru a da impresia unei camere de securitate r eale. Ledurile IR sunt active i se aprind pe întuneric . Dacă lumina este sucientă, panoul solar poate încăr ca bateriile reîncărcabile (neincl .). • V ă reco ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 25

    25 ROMÂ NĂ Întreinere: Curăai carcasa cu o cârpă uscată sau umedă. Nu folosii solveni sau ageni de cură are abrazivi. Garanie: Nu oferim nicio garanie i nu ne asumăm niciun fel de r esponsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizar ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 26

    26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή: Αυτό το οοίωα κ άερα CCT V είναι εξοπλ ισένο ε λυχνίε LED υπερύθρων και διαθέτει επαγγελατικό σχεδιασό, δίνοντα την εντύπωση πραγατική κάερα ασφαλεία ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 27

    27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση: Καθαρίζετε το περίβληα ε στεγνό ή νωπό πανί. Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι α ποδεκτή σε π ερίπτωση αλλαγή ή ? ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 28

    28 DAN SK Introduktion: Dette CCT V-attr apkamera er udstyret med IR LED’ er og har et professionelt design, der giver indtryk ket af at vær e et ægte overvågningskamera. IR LED’ erne er aktive og lyser i mørket. Når der er tilstrækkeligt med lys, kan solcellerne oplade genopladelige batterier (ikke ink l.). • Vi anbefaler at du læs ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 29

    29 DAN SK V edligeholdelse: Rengør kabinettet med en tør eller let fugtig klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler . Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Ansvarsfraskrivelse: Design og specikationer kan ændres ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 30

    30 NOR SK Innledning: Dette falske sikkerhetsk amera er utstyrt med IR-LED- er og har et prof esjonelt utseende som er designet for å se ut som et ekte sikkerhetskamera. IR-LED- ene er aktive og ly ser i mørket. Med tilstrekkelig belysning kan solpanelet lade oppladbare batterier (ikke ink l.). • Vi anbefaler at du leser denne bruksan visnin ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 31

    31 NOR SK V edlikehold: Rengjør kabinettet med en tørr eller fuktig klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler . Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer av pr oduktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Ansvarsfraskrivelse: Utforming og spesikasjoner kan endres uten ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 32

    32 РУ ССКИЙ :   CCT V  -      ,     ? ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 33

    33 РУ ССКИЙ   :      .       ? ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 34

    34 TÜRKÇ E Gr: Bu CCT V sahte kamera IR LED'lerle donatılmıtır ve gerç ek güvenlk kamerası zlenm vermek çn profesy onel br tasarıma sahptr . IR LED'ler aktftr ve karanlıkta ıığı yanar . Y eterl ıık le solar panel arj edleblr pller (dahl değl ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 35

    35 TÜRKÇ E Koruyucu Bakım: Gövdey kuru veya neml br bezle sln. T emzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın. Garant: Ürün üzerndek değklk ler v eya modfkasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan ürün hasarlar ında gar ant geçerszdr veya sorumlu ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 36

    36 EEST I Sissejuhatus: See CCT V kaamera imitatsioon on varustatud infrapunadioodidega ning sellel on ehtsa turvak aamera mulje jätmiseks pr ofessionaalne disain. Infrapunadioodid on aktiivsed ja süttivad pimedas. P iisava valgustuse korral suudab päikesepaneel laadida laaditavad patar eid (pole kaasas). • Soovitame lugeda enne toote paiga ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 37

    37 EEST I Hooldus: Puhastage korpus kuiva või niiske lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: T ootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisenduste ega käesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral. V astutusest loobumine: Väliskuju ja tehnilised andmed v õivad muutuda ilma ette ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 38

    38 SLOVE NSKY Úvod : T áto atrapa CCT V kamer y je vybav ená infračervenými LED svetlami a má prof esionálny dizajn s cieľom dosiahnuť dojem skutočnej bezpečnostnej kamer y . I nfrač er v ené LED svetlá sú aktívne a počas tmy sa ro zsvietia. Pri postačujúcom osvetlení mô že solárny panel nabíjať nabíjateľné batérie (nie ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 39

    39 SLOVE NSKY Údržba: Skrinku čisťte suchou alebo navlhčenou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne materiály . Záruka: Vprípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym použív aním výrobku sa neposkytuje žiadna záruka ani spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť. Vyhlás ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 40

    40 L A T VIEŠ U Ievads: Šī CCT V viltus kamera ir aprīkota ar infrasarkanām LED, un tai ir prof esionāls dizains, kas rada iespaidu par īstu drošības kameru. Infrasarkanās LED ir aktīvas un tumsā iedegas. Pietiekama apgaismojuma apstākos saules panelis var uzlādēt atkār toti uzlādējamus akumulatorus (nav iekauti komplektā). ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 41

    41 L A T VIEŠ U Apkope: Tīriet korpusu ar sausu vai mitru drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šīdinātājus un abrazīvus līdzekus. Garantija: Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiām neattiecas . Atruna: Dizains un specikācijas var tikt mainīti bez paziojuma. Visi logotipi, z ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 42

    42 LIETU VIŠKA I Įvadas: Šioje netikroje CCT V kameroje įtaisyti IR LED indikatoriai, jos profesionalus dizainas, kad susidarytų tik ros apsaugos kameros įspūdis. IR LED indikatoriai aktyvūs ir šviečia tamsoje. Esant pakank amam apšvietimui, saulės elementai gali įkrauti pakartotinai įk raunamus elementus (pakuotėje nėra). • Re ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 43

    43 LIETU VIŠKA I T echninė priežiūra: Korpusą valykite sausa arba drėgna šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abraz yvinių valiklių. Garantija: Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomybė, jei buvo atlikti įr enginio pakeitimai ar modikacijos arba jis buvo sugadintas netinkamai naudojant. Pranešimas: Konstrukcija ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 44

    44 HRV A TSKI Uvod : Ova lažna CCT V kamera opremljena je IC LED lampicama i profesionalnog je dizajna za dojma prave sigurnosne kamere. IC LED lampice su uključene i svijetle u mraku. U z dovoljno svjetla solarna ploča može napuniti punjive bat erije (nisu uklj.). • Preporučujemo v am da pročitate ovaj priručnik prije postavljanja/upor ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 45

    45 HRV A TSKI Održavanje: Očistite kućište suhom ili vlažnom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Jamstvo ili odgovornost neće biti prihvać eni u slučaju promjena i izmjena proizvoda ili oštećenja nastalih uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda. Izjava o ograničenju odgo vornosti: Modeli i speci? ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 46

    46 БЪЛГ АР СКИ :    CCT V             ,   ? ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 47

    47 БЪЛГ АР СКИ :         .        .  ? ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 48

    48 POLSKI W stęp: T a atrapa kamer y monitoringu wyposażona w diody LED IR ma profesjonaln y wygląd, stwarzając y wraż enie prawdziw ej kamer y ochron y . Diody LED IR są aktywne i świecą w ciemności. Przy odpowiednim oświetleniu panel słoneczny może zasilać baterie wielokrotnego ładowania (nie są dołączone). • Zalecamy przecz ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 49

    49 POLSKI Konserwacja: Wyczyścić obudowę suchą lub wilgotną ściereczką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ścierny ch. Gwarancja: Producent nie udziela żadn ych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmian y i modykacje produktu ani za uszkodzenia spowodowane niepr awidłowym użyciem niniejszego produktu ...

  • Konig SAS-DUMMYCAM90 - page 50

    50 SLOVE NSKI Uvod : T a CCT V lažna kamera profesionalnega videza je opremljena z IR LED-lučkami, da je videti kot prava varnostna kamera. IR LED-lučke so aktivne in gorijo v temi. Z zadostno količino svetlobe lahko sončne celice napolnijo polnljive bat erije (ni priloženo). • Priporočamo vam, da si pr ed namestitvijo/uporabo tega izde ...

Fabricante Konig Categoría Security camera

Los documentos del dispositivo Konig SAS-DUMMYCAM90 que obtenemos del fabricante se pueden dividir en varios grupos. Entre ellos están::
- dibujos técnicos Konig
- manuales de instrucciones SAS-DUMMYCAM90
- hojas de producto Konig
- folletos informativos
- o etiquetas energéticas Konig SAS-DUMMYCAM90
Todos son importantes, pero lo más importante desde el punto de vista del usuario de un dispositivo lo encontraremos en el manual de instrucciones Konig SAS-DUMMYCAM90.

Un conjunto de documentos determinado como manual de instrucciones se divide también en tipos más detallados, tales como: instrucciones de montaje Konig SAS-DUMMYCAM90, instrucciones de servicio, instrucciones cortas o instrucciones de usuario Konig SAS-DUMMYCAM90. Dependiendo de la situación debes buscar el documento que necesitas. En nuestra página puedes consultar el manual de instrucciones más popular del producto Konig SAS-DUMMYCAM90.

Manuales de instrucciones parecidos

El manual de instrucciones del dispositivo Konig SAS-DUMMYCAM90, ¿cómo debería ser?
El manual de instrucciones, también determinado como el manual de usuario o simplemente instrucciones, es un documento técnico que tiene como objetivo ayudar a los usuarios a utilizar Konig SAS-DUMMYCAM90. Las instrucciones normalmente las realiza un escritor técnico pero en un lenguaje comprensible para todos los usuarios de Konig SAS-DUMMYCAM90.

El manual de instrucciones completo de Konig debe contener unos elementos básicos. Una parte de ellos es menos importante, como por ejemplo: la portada / la página principal o las páginas de autor. Sin embargo, lo demás debe facilitarnos la información más importante desde el punto de vista del usuario.

1. Introducción y pistas sobre cómo orientarse con el manual Konig SAS-DUMMYCAM90 - Al principio de cada manual se deben encontrar las indicaciones acerca de la manera de usar un manual de instrucciones. Debe contener información sobre dónde encontrar el índice Konig SAS-DUMMYCAM90, preguntas frecuentes o problemas más comunes – son los apartados más buscados por los usuarios de cada manual de instrucciones.
2. Índice - listados de todos los consejos acerca de Konig SAS-DUMMYCAM90 que encontraremos en el documento
3. Consejos de uso de las funciones básicas del dispositivo Konig SAS-DUMMYCAM90 - que deben facilitarnos los primeros pasos durante el uso de Konig SAS-DUMMYCAM90
4. Troubleshooting - una secuencia sistematizada de acciones que nos ayudará a diagnosticar los problemas más importantes con Konig SAS-DUMMYCAM90
5. FAQ - las preguntas frecuentes
6. Datos de contacto Información acerca de cómo encontrar los datos de contacto del fabricante / servicio de Konig SAS-DUMMYCAM90 en cada país si no somos capaces de solucionar el problema por nuestra cuenta.

¿Tienes una pregunta acerca de Konig SAS-DUMMYCAM90?

Utiliza el formulario que se encuentra abajo

Si con la ayuda del manual de instrucciones encontrado no has podido solucionar tu problema con Konig SAS-DUMMYCAM90, haz una pregunta utilizando el formulario que se encuentra abajo. Si alguno de los usuarios ha tenido un problema parecido con Konig SAS-DUMMYCAM90 probablemente compartirá una forma de solucionarlo.

Copia el texto de la imagen

Comentarios (0)