Manual de instrucciones Lifebreath 99-MD-KIT

24 de páginas 5.27 mb
Descargar

Pasar a la página of 24

Summary
  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 1

    Installation Tools • tin snips • large zip ties • assorted screw drivers • fabric flexible duct • electric drill - class II rated • hammer • mastic tape • wire strippers • alum. foil duct tape • knife • zip ties • caulking gun • 1/2” I.D. drain hose • smoke pencil Balancing Tools • Pitot Tube Balancing Kit [Case, 8 f ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 2

    2 MODEL 94-EXCHANGER-MD - Includes 24 v olt motorized damper 21.25" (540 mm) ST ALE AIR T O OUTSIDE FRESH AIR FROM OUTSIDE ST ALE AIR FROM INSIDE FRESH AIR T O INSIDE 15" (380 mm) 18.75" (475 mm) *All Duct Connections 6" (150mm) FIL TER BALANCING COLLARS FIL TER ALUMINUM HEA T EXCHANGE CORE *NOTE: Front clearance of 25 inches (6 ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 3

    3 Motorized Damper Assembly Mount the damper motor by aligning the four (4) holes in the mounting plate to the four holes on the unit’s top plate. This will automatically align the damper motor coupling with the damper shaft. Align the damper in the fully closed position. Using a 1/8” Allen key to tighten the set screw. Dampers should now be in ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 4

    4 Location Selection The HRV must be located in a heated space where it will be possible to conveniently service the unit. Typically the HRV would be located in the mechanical room or an area close to the outside wall where the weather hoods will be mounted. If a basement area is not convenient or does not exist, a utility or laundry room may be us ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 5

    5 • At least 3' (1 m) away from the corner of the building* • At least 3’ away from gas meter, electric meter or a walkway where fog or ice could create a hazard* • Not into a garage, workshop or other unheated space When installing the weather hood, its outside perimeter must be sealed with exterior caulking. * Local code may require ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 6

    6 Stale Air Exhaust System The stale air exhaust system is accomplished by the posi- tive pressure created in the furnace ducting. The air handler blower must be running for this system to be effective. Drain Connection (HRV Only) During a defrost cycle, the HRV may produce some con- densation. This water should flow into a nearby drain, or be take ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 7

    7 Remote Control Connections Electrical connections should be made by a qualified ser- vice technician. Low voltage wires from the remote controls are connected to the damper motor terminals. Identify the appropriate installation type and connect as per illustration. In order to pre vent electric shock when cleaning or servicing the HR V , it is e ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 8

    8 Installation NOTES: 1. Furnace blower is required to operate when ventilation is required. 2. Weatherhood arrangement is for drawing purposes only. Six feet (2 m) minimum separation required. Eighteen inches (460 mm) above grade minimum. 3. Due to pressure differences in the equipment, airflows must be adjusted and confirmed on site. 4. Maintenan ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 9

    9 It is necessary to have balanced air flow in an HRV. The vol- ume of air brought in from the outside must equal the volume of air exhausted by the unit. If the air flow is not properly bal- anced, then: • The HRV may not operate at its maximum efficiency • A negative or positive air pressure may occur in the house • The unit may not defrost ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 10

    10 Forced Air Furnace Outdoors Cool Air Return Return Air Built-in balancing damper* in both air streams. *Unit is normally balanced with furnace running at highest operational speed M A G N E H E L I C M A G N E H E L I C Placement of Pitot T ube HR V M AGNEHELIC Pitot T ube and Gaug e Pitot T ube Air Flo w Balancing Kit with magnehelic gauge, Pit ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 11

    11 1. Inspect Exterior Hoods at least once a month. Make sure exhaust and fresh air supply hoods are not blocked or restricted by leaves, grass, or snow. In winter, it is especially important to make sure snow is not blocking the hoods or that frost has not built up on the wire mesh (bird screen). WARNING: Blockage of hoods may cause an imbalance. ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 12

    12 Date Maintenance Performed Contractor Notes Maintenance Record Note: It is important to maintain this product regularly to ensure optimal performance. ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 13

    12 Date Entretien effectué Entrepreneur Notes Fiche d’entretien Remarque : pour un fonctionnement optimal, il importe d’entretenir ce produit régulièrement. ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 14

    11 1. Inspectez les capuchons extérieurs au moins une fois par mois Vous devez vous assurer que les capuchons d’évacuation de l’air vicié et d’admission de l’air neuf ne sont pas blo- qués ou obstrués par des feuilles, de l’herbe ou de la neige. En hiver, il est particulièrement important de veiller à ce que la neige ne bloque pas ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 15

    10 Placement du tube de Pitot (VRC) T ube de Pitot et débitmètre Nécessaire d’équilibrage des débits d’air avec tube de Pitot incluant un débitmètre à hélice, un tuyau flexible et une mallette. N.B. : Ce schéma n’est offert qu’à des fins d’illustration. Les orifices de raccordement pour les canalisations peuvent varier. N.B. : ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 16

    9 Dans un VRC, il est essentiel que le volume des circuits d’air soit équili- bré. La quantité d’air provenant de l’extérieur doit égaler la quantité évacuée par l’appareil. Les conséquences d’un déséquilibre des débits d’air pourraient être les suivantes : • Le VRC ne fonctionnera peut-être pas à son efficacité maxima ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 17

    8 Installation REMARQUES : 1. Il faut que la soufflante de la fournaise fonctionne lorsqu’on a besoin de ventilation. 2. L ’agencement ci-dessus des capuchons anti-intempéries n’est que pour les fins du dessin. En réalité, un écartement d’au moins 6 pieds (2 mètres) est requis. Ils doivent aussi être posés à au moins 18 pouces (460 ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 18

    7 Connexions pour télécommandes Les raccordements électriques devraient être effectués par un technicien compétent. Les fils à basse tension provenant des télécommandes sont connectés aux bornes du moteur du registre. Identifiez le type d’installation approprié et raccordez tel qu’illustré. P our éliminer les risques de choc élect ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 19

    6 Système d’évacuation de l’air vicié Le rendement du réseau d’évacuation de l’air vicié est basé sur la pression positive créée dans les canalisations de la fournaise. Pour que ce système soit efficace, il faut que la soufflante de l’appareil de traitement de l’air soit en marche. Raccord d’écoulement (VRC seulement) Duran ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 20

    5 Positionnement et installation des capuchons Le kit comprend deux capuchons anti-intempéries à cou- vercle fixe avec un grillage à mailles de 1/4 po (6 mm). Exigences pour le capuchon d’évacuation • À au moins 6 pieds (2 mètres) de distance de la prise d’air de ventilation * • Au moins 18 pouces (457 mm) au-dessus du sol, ou au- des ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 21

    4 Choix de l’emplacement Le VRC doit être placé dans un endroit chauffé où il sera possible de l’entretenir facilement. Normalement, le VRC devrait être installé dans la chambre des appareils mécaniques ou dans un endroit près du mur extérieur sur lequel on posera les capuchons anti-intempéries. Si la maison n’a pas de sous-sol ou s ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 22

    3 Assemblage du registre motorisé Montez le moteur du registre en alignant les quatre (4) trous de la plaque de montage avec ceux de la plaque se trouvant sur le dessus de l’appareil. Ceci contribuera à aligner automatiquement le raccord du moteur et l’axe du registre. Alignez le registre en position complètement fermée. Utilisez une clé A ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 23

    2 MODÈLE 94-EXCHANGER-MD — Comprend un registre motorisé à 24 volts Fiche technique - VRC Dimensions du VRC en pouces (mm) Dimensions du VRC en pouces (mm) ® GARANTIE : Garantie à vie sur le noyau d’échange de chaleur en aluminium. Garantie de cinq ans pour toutes les autres pièces. MODÈLE 94-EXCHANGER — Pas de registre. Un kit option ...

  • Lifebreath 99-MD-KIT - page 24

    Outils requis pour l’installation • cisailles de ferblantier • grandes attaches zip • divers tournevis • gaine flexible en tissu - classe II • perceuse électrique • ruban mastic • marteau • ruban en papier d’aluminium • dénudeur de fil • attaches zip • couteau • boyau de vidange de 1/2 po diam. int. • pistolet à cal ...

Fabricante Lifebreath Categoría Ventilation Hood

Los documentos del dispositivo Lifebreath 99-MD-KIT que obtenemos del fabricante se pueden dividir en varios grupos. Entre ellos están::
- dibujos técnicos Lifebreath
- manuales de instrucciones 99-MD-KIT
- hojas de producto Lifebreath
- folletos informativos
- o etiquetas energéticas Lifebreath 99-MD-KIT
Todos son importantes, pero lo más importante desde el punto de vista del usuario de un dispositivo lo encontraremos en el manual de instrucciones Lifebreath 99-MD-KIT.

Un conjunto de documentos determinado como manual de instrucciones se divide también en tipos más detallados, tales como: instrucciones de montaje Lifebreath 99-MD-KIT, instrucciones de servicio, instrucciones cortas o instrucciones de usuario Lifebreath 99-MD-KIT. Dependiendo de la situación debes buscar el documento que necesitas. En nuestra página puedes consultar el manual de instrucciones más popular del producto Lifebreath 99-MD-KIT.

Manuales de instrucciones parecidos

El manual de instrucciones del dispositivo Lifebreath 99-MD-KIT, ¿cómo debería ser?
El manual de instrucciones, también determinado como el manual de usuario o simplemente instrucciones, es un documento técnico que tiene como objetivo ayudar a los usuarios a utilizar Lifebreath 99-MD-KIT. Las instrucciones normalmente las realiza un escritor técnico pero en un lenguaje comprensible para todos los usuarios de Lifebreath 99-MD-KIT.

El manual de instrucciones completo de Lifebreath debe contener unos elementos básicos. Una parte de ellos es menos importante, como por ejemplo: la portada / la página principal o las páginas de autor. Sin embargo, lo demás debe facilitarnos la información más importante desde el punto de vista del usuario.

1. Introducción y pistas sobre cómo orientarse con el manual Lifebreath 99-MD-KIT - Al principio de cada manual se deben encontrar las indicaciones acerca de la manera de usar un manual de instrucciones. Debe contener información sobre dónde encontrar el índice Lifebreath 99-MD-KIT, preguntas frecuentes o problemas más comunes – son los apartados más buscados por los usuarios de cada manual de instrucciones.
2. Índice - listados de todos los consejos acerca de Lifebreath 99-MD-KIT que encontraremos en el documento
3. Consejos de uso de las funciones básicas del dispositivo Lifebreath 99-MD-KIT - que deben facilitarnos los primeros pasos durante el uso de Lifebreath 99-MD-KIT
4. Troubleshooting - una secuencia sistematizada de acciones que nos ayudará a diagnosticar los problemas más importantes con Lifebreath 99-MD-KIT
5. FAQ - las preguntas frecuentes
6. Datos de contacto Información acerca de cómo encontrar los datos de contacto del fabricante / servicio de Lifebreath 99-MD-KIT en cada país si no somos capaces de solucionar el problema por nuestra cuenta.

¿Tienes una pregunta acerca de Lifebreath 99-MD-KIT?

Utiliza el formulario que se encuentra abajo

Si con la ayuda del manual de instrucciones encontrado no has podido solucionar tu problema con Lifebreath 99-MD-KIT, haz una pregunta utilizando el formulario que se encuentra abajo. Si alguno de los usuarios ha tenido un problema parecido con Lifebreath 99-MD-KIT probablemente compartirá una forma de solucionarlo.

Copia el texto de la imagen

Comentarios (0)