-
Bostitch BTFP71875 - page 1
OPERA TION and MAINTENANCE MANU AL MANU AL DE OPERA CIÓN Y DE MANTENIMIENT O MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN BTFP71875 PNEUMA TIC ST APLER ENGRAP ADORA NEUMÁTICA AGRAFEUSE PNEUMA TIQUEDE 9R201853RB 05/13 BEFORE OPERA TING THIS TOOL, ALL OPERA T ORS SHOULD STUD Y THIS MANUAL T O UNDERST AND AND FOLLO W THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 2
INTRODUCTION BO STI TC H too ls ar e pre cis io n-b uil t too ls, de si gne d f or pr eci se , hig h vo lum e fa st eni ng . The se to ols wil l del ive r eff ici ent , dep en dab le se rvic e whe n use d cor rec tl y and wi th ca re. As wi th a ny fi ne po we r too l, f or be st p er fo rma nce th e ma nuf ac tur er ’s in stru cti ons mu st be f ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 3
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth def ects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints • crystalline silica from bricks and cement and other masonry produ ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 4
-4- AIR CONSUMPTION: Model BTFP71875 requires 0.41 cubic feet per min (c.f.m.) of free air to operate at the rate of 100 fasteners per minute, at 100 PSI (6.9 bars). T ake the actual rate at which the tool will be r un to determine the amount of air required. F or instance, if your fastener usage averages 50 f asteners per minute, you need 50% of t ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 5
-5- TOOL OPERA TION EYE PRO TECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying par ticles both from the FRONT and SIDE should ALW A YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fas ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 6
-6- Place the nose of the tool against a work piece for all of the following operation checks. A. With hand on rear end of the handle, fur ther back away from the secondary trigger, and not squeezing the secondar y trigger, use finger to pull the primar y tr igger . THE TOOL MUST NOT CYCLE. B. With hand on handle, and squeezing the secondary trigge ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 7
-7- INTRODUCCIÓN La s he rra mie nt as B OS TIT CH son her ram ien ta s c ons trui das a pr eci si ón, di señ ad as p ara cla va r c on e xa ct itu d u n al to v olu men de c lav os . Es tas her ra mie nta s en tre ga n un serv ici o e fic ie nte y f iab le se u san co rre ct ame nt e y c on c uid ad o. Al igu al q ue c on t oda he rra mie nta a ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 8
En algunos ambientes se necesitará pr otección adicional de seguridad. P or ejemplo, el área de trabajo puede exponer a un nivel de ruido que lesione el oído. El empleador y el usuario deben comprobar que se cuente con la protección necesaria del oído y que el operador y los demás presentes en el área la usen. Algunos ambientes exigirán el ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 9
-9- CONEXIÓN DE AIRE DE LA HERRAMIENT A: Esta herramienta usa un enchufe macho de 1/4" N.P .T . El diámetro interior debe ser de 5mm (0,2") o may or . La conexión debe ser capaz de descargar la presión de aire de la herramienta cuando es desconectada del suministro de aire. PRESIÓN DE OPERACIÓN: 80 to 100 PSI (5.5 to 6.9 bars). Sele ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 10
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 -10- CARGA: 1. Extraiga la línea de aire de la herramienta, Fig.1. 2. Sostenga la engrapadora de arriba a abajo como se ilustra y suelte el pestillo de carga, Fig.2 3. Coloque una vara de grapas en el canal inferior para que las patas apunten hacia arriba. Empuje y deslice para cerrar , asegurándose de que encaje el pestil ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 11
ELIMINACIÓN DE A T ASCOS DE P ASADORES DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENT A DEL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE ELIMINAR UN A TASCAMIENT O DEL SUJET ADOR. P ARA QUIT AR UN P ASADOR A T ASCADO: 1. Suelte el alimentador y tire hacia atrás. 2. Retire el sujetador atascado USA EL GANCHO P ARA CINTURÓN OPCIONAL (SE VENDE POR SEP ARADO) Desconectar la herra ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 12
-12- DIAGNÓSTICO DE F ALLA PROBLEMA CA USA CORRECCIÓN El vástago de la válvula del gatillo tiene una fuga de aire La junta tórica está cortada o dañada . . . . . . . . . . . . . . .Sustituya el ensamble de la válvula del gatillo No puede realizar el ciclo Restricción del suministro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verifique el ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 13
-13- INTRODUCTION Le s outi ls BO ST ITC H son t des out ils de pr écis ion con çus pour un clo uage e xac t et à hau t ren dem ent . Ils off re nt un servi ce ef fi ca ce et fiab le lors que uti li sé s co rr ec te men t et av ec soi n. C omm e pou r tou t out il sop hi sti qué , i l e st néce ssai re de sui vr e les ins truc tion s d u f ab ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air, du chargement, du fonctionnement et d ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 15
FICHE TECHNIQUE DE L ’OUTIL CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES A TT A CHES : RA CCORDEMENTS À L ’AIR : Cet outil utilise un raccord de 1/4 N.P .T . Son diamètre intérieur doit être de 5 mm (0,2 po) ou plus. Lors du désaccouplement de la source d’air , le raccord doit per mettre rapidement la mise à l’atmosphère de toute pression rési ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 16
-16- CHARGEMENT : 1. Retirez la conduite d'air de l'outil, figure 1. 2. T enez l'outil à l'envers tel qu'illustré et retirez la trappe de chargement, figure 2. 3. Placez une rangée d'attaches dans le canal du bas de manière à ce que les extrémités pointent vers le haut. Fermez le verrou et assurez-vous qu'i ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 17
-17- FONCTIONNEMENT DE LA GÂ CHETTE A VEC LA GÂCHETTE SECONDAIRE : L'outil se mettra en marche chaque fois que la gâchette secondaire sera tirée. Cet outil à gâchette est actionné en appuyant sur ou en saisissant d'abord la gâchette secondaire sous la poignée de main, puis en appuyant sur la gâchette sous la soupape, tel qu’in ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 18
EN SUPPLÉMENT DES AUTRES A VERTISSEMENTS CONTENUS D ANS CE MANUEL, OBSERVEZ LES RÈGLES SUIV ANTES POUR OPÉRER EN TOUTE SÉCURITÉ • Utiliser cet outil pneumatique BOSTITCH uniquement pour éjecter des éléments d’assemblage. • Ne jamais utiliser l’outil de telle manière qu’un élément d’assemblage peut être dirigé vers vous- mê ...
-
Bostitch BTFP71875 - page 19
-19- ...
¿Tienes una pregunta acerca de Bostitch BTFP71875?
Utiliza el formulario que se encuentra abajo
Si con la ayuda del manual de instrucciones encontrado no has podido solucionar tu problema con Bostitch BTFP71875, haz una pregunta utilizando el formulario que se encuentra abajo. Si alguno de los usuarios ha tenido un problema parecido con Bostitch BTFP71875 probablemente compartirá una forma de solucionarlo.