Manuel d’utilisation Heco Celan XT 301

44 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 44

Summary
  • Heco Celan XT 301 - page 1

    CELAN XT 901 CELAN XT 701 CELAN XT 501 CELAN XT 301 CELAN XT CENTER 4 BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICA T DE GARANTIE ...

  • Heco Celan XT 301 - page 2

    3 D 6 GB 9 F 12 NL 15 I 18 E 21 24 S 27 RUS 30 CHN 33 J 36 Abbildungen/Illustrations P Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur V erfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country . Une fois le produit ...

  • Heco Celan XT 301 - page 3

    Sehr geehrter HECO-Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein Heco-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetrieb ...

  • Heco Celan XT 301 - page 4

    HECO CELAN XT 301, 501, 701 UND 901 IM STEREO-BETRIEB Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz werden die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, ausgewogen ...

  • Heco Celan XT 301 - page 5

    TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REP ARA TURFÄLLEN Alle Heco-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des V erstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern wird dem T ieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu der ...

  • Heco Celan XT 301 - page 6

    Dear HECO Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! Y ou have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. GENERAL INFORMA TION ABOUT CON ...

  • Heco Celan XT 301 - page 7

    Celan XT 501, 701, 901: at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from the side walls. This will prevent excessive emphasis of the bass range. Celan XT 301: shelf loudspeakers should also be as free-st anding as possible, the distance to the sides and rear to walls and items should be at least 10 cm, the tweeters should be located a ...

  • Heco Celan XT 301 - page 8

    THE SOUND YOU CAN’T HEAR... Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your system components for dangerous inaudible signals. SPECIFICA TIONS Celan XT 901 Celan X ...

  • Heco Celan XT 301 - page 9

    T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi HECO! V otre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accident s, lisez attentivement les in ...

  • Heco Celan XT 301 - page 10

    HECO CELAN XT 301, 501 701 ET 901 EN FONCTIONNEMENT STEREO Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral. Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même tem ...

  • Heco Celan XT 301 - page 11

    COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES T outes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop lo ...

  • Heco Celan XT 301 - page 12

    Geachte HECO klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik nee ...

  • Heco Celan XT 301 - page 13

    klankbeeld. De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen of reflecteren, vervormen de klank. Bovendien moeten bij het plaatsen van de boxen de volgende afstanden worden aangehouden: Celan XT 501, 701, 901: tot de achterwand minimaal 20 cm, tot de zijwand minimaal 30 cm. Hierdoor wordt een overdreven ...

  • Heco Celan XT 301 - page 14

    V ersterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige versterkers. Deze oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor uw luidsprekers. Let er daarom bij het instelle ...

  • Heco Celan XT 301 - page 15

    Egregio cliente HECO, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti. INDICAZIONI GENERALI PER IL COLLEG ...

  • Heco Celan XT 301 - page 16

    Inoltre quando si installano gli altoparlanti devono essere rispett ate le seguenti distanze: Celan XT 501, 701, 901: Dalla p arete posteriore almeno 20 cm, dalla parete laterale almeno 30 cm. In questo modo si evita una riproduzione eccessiva dei bassi. Celan XT 301: Anche gli altoparlanti da scaf fale dovrebbero essere installati possibilmente se ...

  • Heco Celan XT 301 - page 17

    T uttavia amplificatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già con volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplificatori potenti. Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente pericolose per gli altoparlanti. Fare q ...

  • Heco Celan XT 301 - page 18

    Muy estimado cliente de HECO: En primer lugar , quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la pue ...

  • Heco Celan XT 301 - page 19

    Además, en el emplazamiento de los altavoces deben respetarse las siguientes dist ancias: Celan XT 501, 701, 901: a la p ared trasera un mínimo de 20 cm, a la pared lateral un mínimo de 30 cm. Con ello se evita una reproducción exagerada de los bajos. Celan XT 301: T ambién los altavoces de estantes deben colocarse de tal manera que queden esp ...

  • Heco Celan XT 301 - page 20

    Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente que altavoces potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente peligrosas para sus altavoces. Por favor , preste aten ...

  • Heco Celan XT 301 - page 21

    Prezado cliente da HECO, Em primeiro lugar , muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de parabenizá- lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as c ...

  • Heco Celan XT 301 - page 22

    Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas. Obstáculos amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade. Para instalar colunas, é necessário respeit ar as seguintes distâncias mínimas: Celan XT 501, 701, 901: Pelo menos 20cm da p arede traseira e pelo menos 30cm da parede lateral. Desta maneira ev ...

  • Heco Celan XT 301 - page 23

    Entretanto, amplificadores com baixa potência de saída já podem ser perigosos para os altifalantes com um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do que amplificadores mais potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem represent ar grande perigo para os altifalantes. Por ...

  • Heco Celan XT 301 - page 24

    Kära HECO-kund! T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNING A V HECO CEL ...

  • Heco Celan XT 301 - page 25

    Celan XT 301: Om högt alarna placeras på en hylla, bör de placeras så fritt som möjligt, och avståndet till väggar och föremål baktill och i sidled ska uppgå till minst 10 cm. Diskanthögtalare bör stå i öronhöjd. Vid upp ställning bör även medlevererade spikes eller gummifötter användas. Härigenom erhåller högtalarna ett viss ...

  • Heco Celan XT 301 - page 26

    ALLMÄNT SAGT ... kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp mellanljudstyrka. TEKNISKA DA T A Celan XT 901 Celan XT 701 Konfiguration 3 vägs basreflex 3 vägs basreflex M ...

  • Heco Celan XT 301 - page 27

    У важаемый потре битель про дукции HECO! Прежде всег о, позволь те поб лагодарить Вас за т о, что Вы сделали выбор в по льзу изде лий HECO. Со своей стороны мы по здравляем Вас с э тим шагом. Благ одар? ...

  • Heco Celan XT 301 - page 28

    Между громкоговорит елями и позицией прослушивания до лжна сохраняться прямая видимость. Любое препятствие соз дает эффекты поглощения или о тражения звука и снижает качество зв учания. Кро ...

  • Heco Celan XT 301 - page 29

    У силите ли со слабым выходом, могут , однако, предст авлять опасность для колонок уже при средней силе звука, так как они могут оказаться перегруженными намного быстрее, чем в случае мощных у ? ...

  • Heco Celan XT 301 - page 30

    尊敬的 HECO用户, 首先诚挚感谢您选购了HECO产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。 您选择明智, 现在拥有了一件举世 皆认之精品。 在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。 连接 HECO CELAN XT音箱的简要说明 您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接? ...

  • Heco Celan XT 301 - page 31

    HECO CELAN XT 301, 501, 7 01, 9 01 用作前置音箱或后置音箱 前置音箱应放在电 视机 的 左右 两 侧 , 并且 在 听者耳朵 的 高 度。 它 们与电 视机 的 距离 应 尽 可能 地 相 等 。后 置音箱应放在 视听 位置的 左右 两 侧 。 如果 能放在后方,则 更 为 理想 , 并且 要在 听? ...

  • Heco Celan XT 301 - page 32

    Cela n XT 501 Cela n XT 301 配 置 : 2 ½ 路 低 音 反射 2 路 低 音 反射 负 荷: 1 8 0 / 300 瓦 100 / 1 6 0 瓦 阻抗: 4 – 8 欧 4 – 8 欧 频率范围: 24 – 52 000 赫 30 – 52 000 赫 最佳 放大功 率: 30 – 300 瓦 30 – 1 6 0 瓦 有 效系数 (1 瓦 /1 米 ) :9 1 分 贝9 0 分 贝 尺寸 ( 宽x高x 长) : 240 x 1055 ...

  • Heco Celan XT 301 - page 33

    HECOをご購入されたお客様へ このたびはHECO製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。当社の製品がお客様 のご要望に応え、ご満足いただけましたら幸いです。お客様がお選びになった当社製品は、その優れ た品質において、世界中で認め ...

  • Heco Celan XT 301 - page 34

    HECO CELAN XT 301 , 501 , 7 01 , 9 01 のス テ レオ使用 音を 楽 し む 最 良 の位置は、スピーカーと 聴 く位置とが 三角形 をつくった場合に 得 られます。 左右 のス ピーカーから 聴 く位置までが同じ 距離 だと、音 響信号 が 届 くまでの時間も同じなので、 調和 の? ...

  • Heco Celan XT 301 - page 35

    ボ ックスの使用 負荷 よりもずっと 高 い出 力パ ワーが出せるアンプをお 持 ちの場合は、音 量 を 無理 に上 げ ると、 非常 にまれではありますが、スピーカーが損傷する場合があります。 しかし、出 力パ ワーがもっと 弱 いアンプの場合ですと、 強力 な? ...

  • Heco Celan XT 301 - page 36

    36 ...

  • Heco Celan XT 301 - page 37

    37 ...

  • Heco Celan XT 301 - page 38

    38 Amplifier Amplifier Fig. 4 Amplifier Amplifier ...

  • Heco Celan XT 301 - page 39

    39 ...

  • Heco Celan XT 301 - page 40

    40 ...

  • Heco Celan XT 301 - page 41

    41 ...

  • Heco Celan XT 301 - page 42

    Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines HECO HiFi-Produktes geworden. HECO HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für HECO HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für HECO HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Prod ...

  • Heco Celan XT 301 - page 43

    G ARANTIEKAR TE W ARRANTY C ARD Ty p / Ty p e Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händlers / Stempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name S traße /Street PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / buying date ...

  • Heco Celan XT 301 - page 44

    Lise-Meitner-S tr . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www .heco-audio.de ...

Fabricant Heco Catégorie Speaker

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilHeco Celan XT 301 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Heco
- manuels d’utilisations Celan XT 301
- fiches produit Heco
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Heco Celan XT 301
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Heco Celan XT 301.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Heco Celan XT 301, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Heco Celan XT 301. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Heco Celan XT 301.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Heco Celan XT 301, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Heco Celan XT 301 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Heco Celan XT 301.

Le manuel d’utilisation complet Heco, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Heco Celan XT 301 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Heco Celan XT 301, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lHeco Celan XT 301 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Heco Celan XT 301 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Heco Celan XT 301
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Heco Celan XT 301
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Heco Celan XT 301 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Heco Celan XT 301?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Heco Celan XT 301, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Heco Celan XT 301 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)