-
Torqeedo Deep Blue - page 1
Deep Blue Bedienungsanleitung (Deutsch) Operating Manual (English) Deutsch English ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 2
...
-
Torqeedo Deep Blue - page 3
3 Deutsch English Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unseren sauberen und leistungsstarken DEEP BLUE Antrieb entschieden haben! Ihr T orqeedo DEEP BLUE ist der erste industriell entwickelte und gefertigte elektrische Bootsantrieb für die höheren Leistungsklassen. Er verfügt über alle T orqeedo-typischen ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 4
4 Deutsch English Inhalt 1. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise ............................................................ 6 2. Gesetzlich vorgeschriebene Angaben ................................................................................ 8 2.1 Identifizierung und technische Daten .................................................. ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 5
5 Deutsch English 6. T railern des Bootes mit montiertem Außenborder.......................................................... 24 7. Pflege und Service .............................................................................................................. 25 7.1 Pflege der mechanischen Komponenten ......................................... ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 6
6 Deutsch English 1. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise Wie alle T orqeedo Produkte ist auch das DEEP BLUE-System so konzipiert, dass es höch- sten Sicherheitsstandards entspricht, wenn es gemäß der Bedienungsanleitung benutzt wird. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. Fehlende Berücksic ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 7
7 Deutsch English • HaltenSiedieBatterievonexternenHitzequellenfernundbeachtenSiedieaufder Batterie angebrachten Sicherheitshinweise. • LadenSiedieBatterienurbeiUmgebungstemperaturenzwischen-20°Cund+50°C. • FallszumLadenderBatterieeineKabel ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 8
8 Deutsch English - Bei längerer Einlagerung kontrollieren Sie den Ladestand der Batterien einmal pro Monat. Beachten Sie bitte vor Einlagerung über mehrere Monate unbedingt den Bat- terieladestatus Ihrer Batterien, um eventuellen Schäden vorzubeugen. • BittenutzenSiedenNot-StoppnurinNotsituationen.WiederholtesBet ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 9
9 Deutsch English Gewicht System* Mit 2 Batterien 463 kg Mit 3 Batterien 608 kg Mit 4 Batterien 753 kg 2.2 Konformitätserklärung T echnische Daten Außenborder Eingangsleistung 55 kW / 75 PS V ortriebsleistung 29,7 kW / 40,5 PS V ergleichbarer Benzin-Außenborder 58 kW / 80 PS Gesamtwirkungsgrad 54 % Außenborder-Gewicht 125 kg Schaftlänge 20“ ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 10
10 Deutsch English Connection Box zur V erschaltung der DEEP BLUE Komponenten Bordcomputer mit T ouchscreen-Display Ein-/Aus-Schalter mit Zünd- schlüssel und Not-Stopp 3. Komponenten und Bedienelemente 3.1 Übersicht Komponenten 3.2 Übersicht Bedienelemente 1. Ein-/Aus-Schalter mit Zündschlüssel 2. Not-Stopp 3. Elektronischer Gashebel mit verr ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 11
11 Deutsch English Außenborder mit elektrischem Motor und Leistungselektronik V enting-System Entlüftung der Batterien für den unwahrscheinlichen Fall einer Überdruck-Entladung Hochvoltbatterie Energiever - sorgung des Außenborders Elektronischer Gashebel mit verriegelter Neutralposition und Power -trim-and-tilt ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 12
12 Deutsch English 4. Bedienung 4.1 Start UmdenMotorzustarten: • StellenSiesicher ,dasssichderFerngashebelinderNeutralstellungbendet. • DrehenSiedenZündschlüsselzumStartennachrechts. • DasT ouchscreen-DisplaybestätigtdieBetriebsbereitschaftallerKom ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 13
13 Deutsch English V erantwortlich für das Einschalten der Lithium-Hochvoltbatterien bei jedem Start ist die 12-V -Batterie. Überprüfen Sie daher insbesondere bei längerer Lagerung regelmäßig, ob diese ausreichend geladen ist. Während des Betriebs des Deep Blue Systems wird die 12-V -Batterie automatisch nachgeladen. Das Fahrverhalten ihres ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 14
14 Deutsch English Power -T rim-Funktion (ca. 0° – 15°, langsame Kipp-Bewegung): Kann während der Fahrt betätigt werden. Ermöglicht eine Feinabstimmung zwischen Bootsrumpf und Anströmung des Propellers. Dadurch kann das Fahrverhalten und die Effizienz des Antriebs optimiert werden. Power -T ilt-Funktion (ca. 15° – 80°, schnelle Kipp-Be ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 15
15 Deutsch English Navigationsbildschirm 1 V erbleibende Reichweite bei aktueller Geschwin- digkeit 2 Entfernung zum aus- gewählten W egpunkt (Luftlinie) 3 V erbleibende Zeit bis zur Ankunft am ausgewähl- ten W egpunkt bei aktuel- ler Geschwindigkeit 4 Entfernung zu „Home“ (Luftlinie) 5 Aktuelle Position 6 Kompass mit Richtungs- anzeige „Ho ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 16
16 Deutsch English Batterie-Informationen 1 Gesamtladung der Batterie über gesamte Lebensdauer 2 Durchschnittstempe- ratur der Batterie seit Produktion 3 Zur V erfügung stehen- de Kapazität abhängig vom Ladezustand 4 Anteilige Inanspruch- nahme der Kapazi- tätsgewährleistung. (Durchschnitt aller Bat- terien im System, auf Einzel-Batterieebene ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 17
17 Deutsch English 9 Ladestrom Steckdose 10 Ladespannung Steckdose 11 MaximaleZellspannung 12 Ein-/Aus-Schalter Ladegerät 13 MenüEinstellungen:hiererfolgtdie Einstellung der Ladeleistung Einstellungen 1 Auswahl Spracheinstel - lungen 2 Auswahl Einstellun- gen Entfernungen und Geschwindigkeiten 3 Auswahl T emperatur- einstellunge ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 18
18 Deutsch English Einstellungen Entfernungen und Geschwindigkeiten 1 Auswahl metrische Einheiten 2 Auswahl nautische Einheiten 3 Auswahl englische / amerikanische Maßeinheiten 1 2 3 T emperatureinstellungen 1 Auswahl Celsius 2 Auswahl Fahrenheit 1 2 ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 19
19 Deutsch English Einstellungen Wegpunkte und Home 1 Auswahl Benennung 1. W egpunkt 2 Auswahl Benennung 2. W egpunkt 3 Auswahl Benennung 3. W egpunkt 4 Auswahl Position „Home“ 5 Auswahl Position 1. W egpunkt 6 Auswahl Position 2. W egpunkt 7 Auswahl Position 3. W egpunkt 1 4 5 6 7 2 3 Eingabemaske Wegpunkte und „Home“ 1 Auswahl aktuelle Po ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 20
20 Deutsch English Eingabemaske Benennung Wegpunkt 1 Anzeige aktuelle Benennung W egpunkt 2 Eingabefelder Name (maximal5Zeichen) 3 Korrektur 4 Bestätigung Benennung W egpunkt Einstellung Ladeleistung 1 Anzeige ausgewählte Ladeleistung. 100% entsprechen 3 kW . Sollten die zum Laden zur V erfügung stehen- den Steckdosen diese Leistung nicht ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 21
21 Deutsch English 4.5 Beenden der Fahrt Schalten Sie Motor und Batterien nach jeder Fahrt durch Linksdrehung des Zündschlüssels aus. Das Erlöschen des Displays zeigt an, dass das System ausgeschaltet wurde. Warnungen und Fehlermeldungen 1 Anzeige Warnungen und Fehlermeldungen 2 Anzeige Software- V ersion des Systems (keine Fehlermeldung) 1 2 ? ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 22
22 Deutsch English 4.6 Laden der Lithium-Hochvoltbatterien DieBatteriewirdwiefolgtgeladen: 1. Schalten Sie den Zündschlüssel auf die Position Aus . Der Not-Stopp darf nicht abgezo- gen sein. 2. Stecken Sie den Ladestecker in die vorgesehene Steckdose an Land. 3. Der Bordcomputer führt einen Selbsttest über alle Komponenten durch. ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 23
23 Deutsch English computer und T ouchscreen-Display ). Die Ladezeiten verlängern sich hierdurch. Sollten sich Batterien oder Ladegerät während des Ladevorgangs stark erhitzen (z.B. bei sehr hoher Umgebungstemperatur) oder die V ersorgungsspannung zu stark einbrechen, reduziert das Ladegerät die Ladeleistung automatisch. Die Ladezeit verlänger ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 24
24 Deutsch English Die verwendete Bleibatterie muss eine Ladeschlussspannung von mindestens 13,8 V oder mehr besitzen und sollte eine Kapazität von mindestens 40 Ah sowie eine Strombe- lastbarkeit von mindestens 100A aufweisen. 5. Notsituationen ZumschnellenStoppendesMotorsgibteszweiMöglichkeiten: 1. Bringen Sie den Gas ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 25
25 Deutsch English 7. Pflege und Service 7.1 Pflege der mechanischen Komponenten • NachGebrauchimSalzwasseroderBrackwasseristderMotormitFrischwasser abzuspülen. • PrüfenSiedenPropellernachjederNutzung. • PrüfenSienachjederNutzung,dasskeinGetriebe-Ölaustr ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 26
26 Deutsch English Eine Randbedingung der im Kapitel 10 beschriebenen Kapazitätsgewährleistung auf die DEEP BLUE Hochvoltbatterien ist, dass die Batterie nicht dauerhaft hohen T emperaturen aus ges etz tw ird .LagernSiedieBatteriedeshalbwannimmermöglichunterhalbvon25°C. 7.3 Wechseln des Propellers W enn Si ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 27
27 Deutsch English • W artungsarbeitenmüssenvonqualiziertemFachpersonaldurchge - führt werden. Kontaktieren Sie den T orqeedo Service. • ServicepersonalmussvorDurchführungjedertechnischenÜberprü - fung oder Service-Aktivität, das DEEP BLUE System unbedingt aus- schalten. Ziehen Sie zusätzlich den ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 28
28 Deutsch English Fehler Prüfung / Behebung Display schaltet nach Drehen des Schlüsselschalters oder Einstecken des Ladesteckers nicht ein. • Not-Stopp-SchalteraufkorrektenSitzprüfenundggf.aufstecken. • BootsseitigenHauptschalterprüfenundggf.einschalten. • Ladezustandder12-V -Batte ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 29
29 Deutsch English Bei allen nicht aufgeführten Fehlern und bei allen durch die oben beschriebenen Ab- stellmaßnahmen nicht behebbaren Fehlern wenden Sie sich bitte an einen autorisierten T orqeedo Servicepartner . 9. DEEP BLUE Kapazitätsgewährleistung für Hochvoltbatterien Die T orqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a, D-82205 Gilching, si ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 30
30 Deutsch English Anmerkung Durchschnittstemperatur: Die Durchschnittstemperatur errechnet sich nach dem Arrhenius Mittel, was bedeutet, dass höhere T emperaturen stärker gewichtet werden. Darüber hinaus übernimmt T orqeedo keine Gewährleistung für Defekte an der Batterie undanderenKomponenten,dieverursachtwurdendurch: •? ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 31
31 Deutsch English 10. Allgemeine Garantiebedingungen 10.1 Garantieumfang Die T orqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a D-82205 Gilching, garantiert dem Endab - nehmer eines T orqeedo Außenborders, dass das Produkt während des nachstehend festge - legten Deckungszeitraumes frei von Material- und V erarbeitungsfehlern ist. T orqeedo wird den En ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 32
32 Deutsch English Neben den Ansprüchen aus dieser Garantie hat der Endabnehmer gesetzliche Gewähr - leistungsansprüche aus seinem Kaufvertrag mit dem jeweiligen Händler , die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. 10.2 Garantieprozess Die Einhaltung des nachfolgend beschriebenen Garantieprozesses ist V oraussetzung für die Erfüllu ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 33
...
-
Torqeedo Deep Blue - page 34
...
-
Torqeedo Deep Blue - page 35
35 Deutsch English Dear customer , W e are delighted that you have chosen our clean and powerful DEEP BLUE propulsion system. Y our T orqeedo DEEP BLUE is the first industrially developed and manufactured electrical boat drive for the higher power classes. As with all T orqeedo motors it also provides the highest efficiency levels and outstanding ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 36
36 Deutsch English Contents 1. Important safety and operating instructions .................................................................... 38 2. Legally prescribed information ......................................................................................... 40 2.1 Identification and technical data ..................................... ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 37
37 Deutsch English 6. T railering and transporting boats equipped with DEEP BLUE ........................................ 56 7. Maintenance and service ................................................................................................... 57 7.1 Maintenance of mechanical components ...................................................... ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 38
38 Deutsch English 1. Important safety and operating instructions As with all T orqeedo products, the DEEP BLUE system is designed to comply with the highest safety standards in the industry . Using the system in accordance with the opera- tingmanualwillensureasafe,fun,andpracticalexperiencewiththesystem.Pleas ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 39
39 Deutsch English • Onlychargethebatteryatambienttemperaturesbetween-20 °Cand+50 °C (-4 °Fand+122 °F). • Incaseyoushoulduseacabledrumforloadingthebattery:Pleasereeloffthe cablecompletelyfromthecabledrum.Notdoing? ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 40
40 Deutsch English • Pleaseuseemergencystopswitchsolelyinrealemergencysituations.Repeatedpres - sing of emergency stop switch at high power burdens the system and may potentially lead to damage and thus to repair works of the battery electronics. 2. Legally prescribed information 2.1 Identification and technic ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 41
41 Deutsch English Weight system* With 2 batteries 463 kg (1021 lbs) With 3 batteries 608 kg (1340 lbs) With 4 batteries 753 kg (1660 lbs) 2.2 Conformity declaration T echnical data Outboard Max.inputpower 55 kW / 75 HP Propulsive power 29.7 kW / 40.5 HP Comparable gasoline outboard motor 58 kW / 80 HP Overallefciency 54 % Weight of out ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 42
42 Deutsch English Connection box for wiring of DEEP BLUE components On-board computer with touchscreen display On/Off switch with ignition key and emergency stop switch 3. Components and operating elements 3.1 List of components 3.2 List of operating elements 1. On/Offswitchwith ignition key 2. Emergency stop switch 3. Electronic throt ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 43
43 Deutsch English Outboard motor with electric motor and power electronics V enting system – V enting of batteries fortheunlikelyeventofexcesspressure discharge High voltage battery energy supply of outboard Electronic throttle with locked neutral position and power - trim-and-tilt ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 44
44 Deutsch English 4. Operation 4.1 Startup T ostartthemotor: • Ensurethatremotethrottleisinneutralposition • EnsureEmergencyStopSwitchisengaged • Forstarting,turnignitionkeytotherightoneclick.Displaywillturnonandruna seriesofsyst ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 45
45 Deutsch English The lithium high voltage battery is switched on by the 12 V battery wheneverthemotorisstarted.Intheeventofextendedstorage, regularly check whether charging level of this battery is sufficient. During operation of the DEEP BLUE System, 12 V battery is automatically being recharged. Behaviour of yo ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 46
46 Deutsch English Power trim function (around 0° - 15°, slow tilt motion): Canbeoperatedwhendrivingtheboat.Allowsnetuningbetweentheboat‘shulland thepropeller‘sangleinthewater .Allowsoptimizationofdrivingbehaviourand efficiency . Power tilt function (around 1 ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 47
47 Deutsch English 10 Selection of Motor Data screen 11 Selection of Battery Data screen 12 Selection of Charger Data screen 13 Selection of Settings 14 Selection of Error Display Navigation screen 1 Remaining range at current speed 2 Distance to selected waypoint (linear distance) 3 Remaining time until arrival at selected way- point at current sp ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 48
48 Deutsch English Battery data 1 T otal battery charge over total service life 2 Average temperature of battery since manufacture 3 Capacity available depending on charging level 4 Pro rata use of capaci- ty warranty (A verage of all batteries in the system, can also be checked on individual battery level) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 5 Status in ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 49
49 Deutsch English 9 Maximuminputpower 10 Battery temperature 11 Information displayed refers to entire battery bank (selected) 12 Information displayed refers to individual battery 9 Charging current of power-outlet 10 Charging voltage of power-outlet 11 Maximumcellvoltage 12 Charger on/off switch 13 MenuSettings: Select charging ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 50
50 Deutsch English Distance and speed settings 1 Metric settings 2 Nautical settings 3 Imperial and US customary measurement settings 1 2 3 T emperature settings 1 Selection of Celsius 2 Selection of Fahrenheit 1 2 ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 51
51 Deutsch English Home and waypoint settings 1 Input of 1 st waypoint name 2 Input of 2 nd waypoint name 3 Input of 3 rd waypoint name 4 Input home position 5 Input of 1 st waypoint position 6 Input of 2 nd waypoint position 7 Input of 3 rd waypoint position 1 4 5 6 7 2 3 Home and waypoint position settings 1 Select current position as new waypoin ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 52
52 Deutsch English Waypoint name definition 1 Display of waypoint name 2 Keypad to enter waypoint name (maximum5characters) 3 Correction 4 Confirmation of waypoint name(exitW aypoint Name screen) Charging power setting 1 Display of selected charging power 100 % correspond to 3 kW In case the power -outlets available for charging ca ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 53
53 Deutsch English 4.5 After operation Switch motor and batteries off after each trip by turning the ignition key to the left. Dark display indicates shut-down of the system. Warnings and errors 1 Warnings and errors display 2 Display of system software version (no error message) 1 2 • Afteruse,alwaystiltthemotoroutofth ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 54
54 Deutsch English 4.6 Charging the high voltage lithium batteries Chargethebatteryasfollows: 1. SwitchignitionkeytoOffposition.Emergencystopswitchmustnotbepulledoff (must be engaged). 2. Connect charging plug to the intended power -outlet in the harbour . 3. On-boardcomputerperforms ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 55
55 Deutsch English Incasebatteriesorchargershouldexcessivelyheatupduringcharging(forinstancedue to high ambient temperatures) or should supply voltage drop dramatically , the charger will automatically reduce charging power . Charging will then take more time. T ime until full display indicates the time est ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 56
56 Deutsch English The 12 V battery connected to the DEEP BLUE system must have a charging end voltage of at least 13.8 V or more, a capacity of at least 40 Ah and a current carrying capacity of at least 100 A. 5. Emergencies T oquicklystopthemotoryouhavetwochoices: 1. Move throttle into neutral position. 2. Pull emergenc ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 57
57 Deutsch English 7. Maintenance and service 7.1 Maintenance of mechanical components • Afteroperationinsaltorbrackishwater ,rinsethemotorwithfreshwater . • Checkpropelleraftereveryuse. • Aftereveryusemakesurethatnogearoilisleaking. • Useconvent ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 58
58 Deutsch English OneoftheboundaryconditionsofcapacitywarrantyforDEEPBLUEhighvoltagebatte - riesdescribedinchapter10isnottoexposethempermanentlytohightemperatures. Sostorethebatteryattemperaturesofbelow+25 °C(+77 °F)wheneverpos ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 59
59 Deutsch English • Maintenanceworkmustberealizedbyqualiedstaff. Contact T orqeedo Service. • Priortoanytechnicalcheckorserviceoperation,servicestaff must necessarily switch off the DEEP BLUE system. Moreover , withdraw emergency stop lanyard and wait three minutes before touching ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 60
60 Deutsch English 8. T roubleshooting Lubrication valve Intervals Lubrication points Lubricant to use When navigating in freshwater When navigating in saltwater Gearbox API GL-5 SAE 80 W 90 MIL-L 2105 C (600 cc / 500 g) Check lubrication after 10 operating hours. After that, check every 50 operating hours. If necessary , apply lubricant up to the ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 61
61 Deutsch English For any errors which have not been listed or which you cannot remedy by the above mentioned measures, please contact a T orqeedo service partner . 9. DEEP BLUE capacity warranty for high voltage batteries T orqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a D-82205 Gilching, warrants to the final purchaser of a T orqeedo DEEP BLUE syste ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 62
62 Deutsch English Note: A verage temperature is calculated on the basis of Arrhenius average which means that weighing of higher temperatures is more important. Moreover , T orqeedo does not warrant for defects of the battery and other componentscausedby: • misuse,improperstorage,impropertransportation,improperloading, ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 63
63 Deutsch English 10. Warranty conditions 10.1 Extent of warranty T orqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a, at D-82205 Gilching, Germany , guarantees final purchaser of any T orqeedo product that the latter is free of any material and processing defects during the period of coverage stated below . T orqeedo will indemnify final purchaser aga ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 64
64 Deutsch English 10.2 Warranty process Compliance with the warranty process described hereinafter is a prerequisite to satisfac- tion of any warranty claims. In order to ensure smooth processing of warranty cases, please bear in mind the following: • PleasecontactaT orqeedoServiceCenterincaseofareclaim.T o ...
-
Torqeedo Deep Blue - page 65
...
-
Torqeedo Deep Blue - page 66
...
-
Torqeedo Deep Blue - page 67
...
-
Torqeedo Deep Blue - page 68
039-00058 T orqeedo Corporate Offices T orqeedo GmbH Friedrichshafener Straße 4a 82205 Gilching Germany info@torqeedo.com T +49-8153-9215-100 F +49-8153-9215-319 T orqeedo Inc. 171 Erick Street, Unit A-1 Crystal Lake, IL 60014 USA usa@torqeedo.com T +1–815–4448806 F +1 ...
Avez-vous une question à propos de Torqeedo Deep Blue?
Utiliser le formulaire ci-dessous
Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Torqeedo Deep Blue, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Torqeedo Deep Blue il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.