Manuel d’utilisation BaByliss iPro 230

89 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 89

Summary
  • BaByliss iPro 230 - page 1

    1 ...

  • BaByliss iPro 230 - page 2

    2 + - pr o 23 0 st eam ion ic ti taniu m 230¡ 215 ¡ 200 ¡ 185 ¡ 170 ¡ ion ic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

  • BaByliss iPro 230 - page 3

    3 Lisseur i pro 230 steam Le lisseur i pro 230 steam de BaByliss est un lisseur vapeur très haute température qui a été spécialement étudié et conçu pour lisser parfaitement en un seul passage tous les types de cheveux. BaByliss a choisi la v apeur pour ses bienfaits sur la chevelure La fonction vapeur détend la bre capillaire en douceu ...

  • BaByliss iPro 230 - page 4

    4 fermé, • vérier que les mains et l’ extérieur du réservoir soient parfaitement secs. Un réservoir rempli permet de procéder à environ 50 ac tions vapeur . Si vous devez remplir le réservoir une 2e fois, débranchez l’appar eil et replacez le réservoir aussitôt après l’a voir rempli en évitant de toucher les plaques chaudes. ...

  • BaByliss iPro 230 - page 5

    5 La LED correspondant à la température choisie clignote jusqu’ à ce que la température soit atteinte, elle reste ensuite allumée pendant tout le temps de l’utilisation. UTILISA TION A VEC V APEUR Enclenchez la fonction vapeur grâce à l’ interrupteur (5) . En fonction de la nature de vos cheveux, choisissez le débit souhaité. Utilise ...

  • BaByliss iPro 230 - page 6

    6 serrez-le pour maintenir la mèche et faites-le glisser lentement des racines vers les pointes. Répétez l ’ opération à nouveau si nécessaire, puis r elâchez la pression sur le lisseur . • Libérez alors une nouv elle mèche et procédez de même jusqu’à ce que l’ ensemble de la chev elure soit lissée. Attention! Au cours de chaqu ...

  • BaByliss iPro 230 - page 7

    7 récipient rempli d’ eau. • En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bain, veillez à le débrancher après vous en être servi. En eet, la proximité d’une sour ce d’ eau peut être dangereuse même si l’appareil est débranché. • Ne plongez pas l’appareil dans l’ eau ou dans tout autre liquide . • Cessez im ...

  • BaByliss iPro 230 - page 8

    8 i pro 230 steam straigh tener The BaByliss i pro 230 steam straightener is a very high temperature straightener that has been specially studied and designed to straighten all hair types per fectly in just one stroke. BaByliss selected steam because of the benets it oers hair The steam func tion gently relaxes the hair bre. Hair is unifor ...

  • BaByliss iPro 230 - page 9

    9 • check that your hands and the outside of the reser voir are dried well. If the reservoir is full, you can use the steam function about 50 times. If you have to ll the reservoir a second time , unplug the unit and replace the reservoir immediately after lling it making sure you don ’t touch the hot plates. Let the unit heat up for at l ...

  • BaByliss iPro 230 - page 10

    10 USING WITH STEAM Switch the steam function on (5) . Select the desired output according to y our hair type. Also use the untangling comb (7) which will let you spread your hair evenly between the teeth of the comb and to untangle your hair with ease. S elect the desired height beforehand . On rst use, or if the unit has not been used for a wh ...

  • BaByliss iPro 230 - page 11

    11 of the hair . • Styling your hair for the nal touch. Set the straightening using a light mist of hairspray or a little mousse, but certainly don’t brush your hair . T echnique to shape your hair The BaByliss i pro 230 steam straightener can also be used to accent certain sections of hair (fringe, hair turned in or out, etc.). • T o shap ...

  • BaByliss iPro 230 - page 12

    12 • This product is not designed to be used by people (including children) with reduced physical, mental, or sensory capacity, nor by those with no prevoius k nowl- edge, or experience in using it, unless under the super vision of somebody responsible for their security, or with previous instruc- tion in it’ s use. Adults are advised to ensure ...

  • BaByliss iPro 230 - page 13

    13 Glät ter i pro 230 steam Der Haargl ät ter i pro 23 0 s team von BaBy liss ist ein Dampf glät ter mit s ehr hoh er Temper aturl ei - stun g und w urd e bes ond ers ko n- zipi er t, um j ed en Haa r ty p in ei nem Durch gan g per fe k t zu glät ten. BaByliss hat sich wegen der wohl- tuenden Wirkung auf das Haar für Dampf entschieden Die Damp ...

  • BaByliss iPro 230 - page 14

    14 GEBRAUCH BEVOR SIE DEN GLÄ TTER AN DEN NETZSTROM ANSCHLIESSEN! • den Wasserbehälter füllen, • überprüfen, dass der Wasser- behälter korr ekt eingesetzt und verschlossen wurde , • überprüfen, dass Hände und Außenseite des Wasserbehäl- ters vollständig trock en sind. Mit einem gefüllten W asserbe - hälter können ca. 50 Dampf- ...

  • BaByliss iPro 230 - page 15

    15 Haar. D a j ed er Haa rt y p unter- schie dli ch reagi er t ist e s r ats am, bei de r ers ten Ver wend ung die Stufe 1 (grün e LED) ei nzus tell en. Später kö nne n Sie ge geb en en - fall s nach und n ach die T empe - ratur eins tellu ng erhö hen . In der fol gend en T abe lle nd en Sie e i- nige Anh alt spun k te: Die der gewählten T ...

  • BaByliss iPro 230 - page 16

    16 Übri gens kön nen Si e zum Per- fek ti onie ren und Fixie ren des Glät ter geb nisse s bei schwer zu bänd ige ndem H aar, re bel lisch en Strähn en, … eine n er ste n Du rch- gang mit D ampf durch füh ren u nd eine n zw eiten b ei aus ges chalte - ter Damp un k tion , so dass de r Glät ter tro cken zur Anwe ndun g kommt . V organgswe ...

  • BaByliss iPro 230 - page 17

    17 • Den H aargl ät ter ge schl ossen ver wahr en, um d ie Plat ten zu schüt ze n. • Füllen Sie d en Wass erb ehäl ter vor zugs weise mit des till ier te m Wasser. Ande rnf alls sollte da s Ge - rät reg elmä ßig entk alk t werd en. HINWEISE ZUR SICHERHEIT • Das Gerät nicht benutzen, wenn es feucht ist, und es nur mit trockenen Händen ...

  • BaByliss iPro 230 - page 18

    18 04/108/EWG (elektromagnetische Kompatibilität) und 06/95/E WG (Sicherheit von Haushaltsgerä ten), abgeändert durch die Richtlinie 93/68/EWG (CE-Markierung). ELEKTRO- UND ELEK TRONI- KAL TGERÄ TE AM ENDE IHRER LEBENSDA UER Im I nteresse der Allge - meinheit und als aktive T eilnahme am den gemeinsamen Anstrengungen zum Umw eltschutz: • Werf ...

  • BaByliss iPro 230 - page 19

    19 Ont k rul ta ng i pro 230 st eam De ontkrultang i pro 230 steam van BaByliss is een stoomontkrultang met hoog hoge temperatuur die speciaal werd bestudeerd en ontworpen om alle haartypes in één gang perfect glad te strijken. BaByliss heeft voor stoom gekozen omwille van zijn weldaden voor het k apsel De stoomfunc tie ontspant de haarvezels op ...

  • BaByliss iPro 230 - page 20

    20 GEBRUIK VOORALEER DE ONTKRUL T ANG AAN TE SLUITEN! • het waterreservoir vullen, • nagaan of het reservoir correct is ingezet en afgesloten, • nagaan of uw handen en de buitenkant van het reservoir perfec t droog zijn. Een gevuld reservoir maakt het mogelijk om ongeveer 50 stoomacties te ondernemen. Als u het reservoir een tweede maal moet ...

  • BaByliss iPro 230 - page 21

    21 kunt u de instelling geleidelijk verhogen indien nodig. Zie de onderstaande tabel ter indicatie: De met de gekozen temperatuur overeenkomende LED k nippert tot de temperatuur wordt bereikt, deze blijft ver volgens aan tijdens de volledige gebruiksduur . GEBRUIK MET STOOM Schakel de stoomfunc tie in door middel van de schakelaar (5) . Kies in fun ...

  • BaByliss iPro 230 - page 22

    22 T echniek en kneepjes om uw haar te ontkrullen • Neem een haarlok van ongeveer 2 tot 3 cm breedte en plaats deze tussen de 2 ver warmde pla ten, bij de wortel van de haren. • Druk op de handgrepen van de ontkrultang, knijp de tang dicht om de haarlok vast te houden en laat deze voorzichtig van de wortels naar de haarpunten glijden. Herhaal d ...

  • BaByliss iPro 230 - page 23

    23 • OPGELET: Zakken in polyethyleen die het product of zijn verpakking bevatten kunnen gevaarlijk zijn. Om verstikkingsrisico’ s t e voorkomen deze zakken buiten bereik van baby’ s of van k inderen houden. Een zak is geen speelgoed. • OPGELET: dit apparaat niet in de nabijheid van een badkuip of enige andere met water gevulde recipiënt ge ...

  • BaByliss iPro 230 - page 24

    24 IT ALI ANO Lisciacapelli i pro 230 steam Il i pro 230 steam de BaByliss è un lisciacapelli a vapore ad altissima temperatura, appositamente studiato per lisciare perfettamente con un solo passaggio tutti i tipi di capelli. BaByliss ha sc elto il v apore per i suoi vantaggi sulla c apigliatura La funzione vapore allunga la bra capillare con d ...

  • BaByliss iPro 230 - page 25

    25 LISCIACAPELLI ALLA C ORRENTE! • Riempire il serbatoio d’ac qua. • Vericare che il serbatoio sia saldamente in posizione e chiuso. • Controllare che le mani e l’ esterno del serbatoio siano perfettamente asciutti. Il serbatoio, una volta riempito, permette di eseguire circa 50 azioni vapore. Se occ orre riempire nuovamente il serbato ...

  • BaByliss iPro 230 - page 26

    26 Consultare la seguen te tabella a titolo indicativo: Il LED corrispondente alla temperatura scelta lampeggia no al raggiungimento della temperatura; resta poi acceso per tutta la durata di utilizzo. UTILIZZO C ON V APORE Attivare la funzione vapore grazie all’in terruttore (5) . In funzione della natura dei capelli, scegliere il usso des ...

  • BaByliss iPro 230 - page 27

    27 cm di larghezza, piazzandola fra 2 piastre riscaldanti vicino alla radice dei capelli. • Premer e le impugnature del lisciacapelli, stringerle per tenere la ciocca e farla scorrer e lentamente dalle radici verso le punte. Ripetere l’ operazione se necessario, poi rilasciare la pressione sul lisciacapelli. • Liberare una nuova ciocca e proc ...

  • BaByliss iPro 230 - page 28

    28 lavandini o altri recipienti contenenti acqua. • Se l’apparecchio viene utilizzato nella stanza da bagno, staccare l’apparecchio dalla corren te dopo l’uso; la presenza d’acqua nelle vicinanze è pericolosa anche quando l’apparecchio è spent o. • Non immergere in acqua o altro liquido. • Interrompere immediata- mente l’utilizz ...

  • BaByliss iPro 230 - page 29

    29 ESP AÑOL Alisador i pro 230 steam El alisador i pro 230 steam de Ba- Byliss es un alisador de vapor de altísima temperatura, especial- mente diseñado y estudiado para alisar per fectamente, de una sola pasada, todo tipo de cabello. BaByliss ha optado por el vapor p or su efecto benéco so - bre el cabello La función vapor alisa sua- vemen ...

  • BaByliss iPro 230 - page 30

    30 rado , • compruebe que sus manos y el exterior del depósito están completamente secos . Un depósito lleno permite utilizar el vapor unas 50 veces . Si debe llenar el depósito por segunda vez, desenchufe el aparato y coloque de nuevo el depósito en su sitio después de llenarlo , evitando tocar las pla- cas calientes. Espere 2-3 minutos a ...

  • BaByliss iPro 230 - page 31

    31 UTILIZACIÓN C ON VAPOR Encienda la función vapor c on el interruptor (5) . En función de la naturaleza del cabello, elija el cau- dal deseado. Utilice el peine desenredante (7) que permite distribuir de manera uniforme el mechón entre los dientes del peine y desenredar el cabello con total facilidad. Coló - quelo a la altura más adecuada. ...

  • BaByliss iPro 230 - page 32

    32 necesario y luego aoje la presión del alisador . • T ome otro mechón y proceda de la misma forma hasta que todo el pelo esté liso. Atención: Es posible que en cada alisado perciba una ligera emana- ción de humo. Puede tratarse de evaporación de grasa o de un resto de productos capilares (acondicio- nador sin aclarado, lac a...) o de l ...

  • BaByliss iPro 230 - page 33

    33 en ningún otro líquido. • Deje inmediatamente de utili - zar el secador si advier te que el cable está deteriorado. El cable debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o una persona de cuali- cación similar , con el n de evitar riesgos para el usuario. • No deje el secador sin vigilancia cuando está encendido o en ...

  • BaByliss iPro 230 - page 34

    34 PORT UGUÊS Alisad or i pro 230 steam O alisador i pro 230 steam da BaByliss é um alisador a vapor de temperatura muito alta que foi especialmente estudado e con- cebido para alisar perfeitamente numa única passagem todos os tipos de cabelos. A BaByliss escolheu o vapor por- que benecia o cabelo O vapor distende suavemente a bra capilar. ...

  • BaByliss iPro 230 - page 35

    35 UTILIZAÇÃO ANTES DE LIGAR O ALISADOR! • Encha o depósito de água, • Conrme que o depósito está correctamente instalado e fe- chado, • Certique -se de que as mãos e o exterior do depósito estão perfeitamente secos. Um depósito cheio permite cer- ca de 50 emissões de vapor . Se precisar de encher novamente o depósito, desli ...

  • BaByliss iPro 230 - page 36

    36 UTILIZAÇÃ O COM V APOR Accione a função de vapor graças ao interruptor (5) . Escolha o débi- to desejado em função do tipo de cabelo. Utilize o pente para desembaraçar (7) a m de repar tir uniformemen- te a madeixa entre os dent es do pente e desembaraçar facilmente os cabelos. Opte previamente pelo débito desejado. Na primeira uti ...

  • BaByliss iPro 230 - page 37

    37 para as pontas. Repita a operação se necessário e, a seguir, deixe de exercer pr essão no alisador. • Passe a uma nova madeixa e pro - ceda da mesma maneira até ter alisado toda a cabeleira. Atenção! Em cada alisamento, pode ocorrer uma ligeira emanação de fumo. Isto deve-se a evaporação de sebo ou de restos de produtos capi- lares ...

  • BaByliss iPro 230 - page 38

    38 • Não mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro lí- quido. • Deixe imediatamente de utilizar o aparelho se o cordão estiver danicado. O cordão deve ser substituído pelo fabr icante, o seu serviço pós-venda ou um técnico qualicado a m de evitar qual- quer risco para o utilizador . • Não deix e o aparelho sem vigil? ...

  • BaByliss iPro 230 - page 39

    39 D ANSK Glat tejer n i pro 230 ste am Glattejernet i pro 230 steam fra BaByliss er et dampglattejern med meget høj temperatur som er spe- cielt udtænkt og designet til en perfekt glatning af alle hår typer med et enkelt træk. BaByliss har valgt at bruge damp på grund af dens gavnlige virk- ning på håret Dampfunktionen får hårberen til ...

  • BaByliss iPro 230 - page 40

    40 yderkanten af beholderen er godt tørre. Hvis vandbeholderen er fyldt kan du bruge dampfunktionen ca. 50 gange. Hvis du får brug for fylde beholderen igen, skal du koble apparatet fra og sætte beholderen på med det samme du har fyldt den og undgå at røre ved de v arme plader . Lad apparatet varme op i 2-3 minutter inden du bruger damp - fun ...

  • BaByliss iPro 230 - page 41

    41 BRUG MED DAMP Tilslut dampfunktionen (5) . Vælg den ønskede dampmængde af- hængig af hår type. Med k ammen (7) kan du fordele hårlokken jævnt mellem k ammens tænder og rede håret ud på en nem måde. V ælg først tændernes længde. Ved førstegangsbrugen eller hvis jernet ikke har været brugt i lang tid, aktiveres dampfunktionen ved ...

  • BaByliss iPro 230 - page 42

    42 ser glatningen med et tyndt lag lak eller ganske lidt mousse, men børst frem for alt ikke håret. T eknikker når du formgiver håret BaByliss’ glattejern i pro 230 steam kan ligeledes bruges til at frem- hæve visse hårlokker (pandehår , strithår …). • For at formgive håret så spidserne vender indad, bruges apparatet som beskrevet o ...

  • BaByliss iPro 230 - page 43

    43 samt i ansigtet og nakken. • Dette apparat er ikke udformet til at blive anvendt af personer (herunder børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller af personer uden er fa- ring eller kendskab, med mindre de af en person, der er ansvarlig for deres sikker hed, over våges eller forinden har modtaget ins- trukser vedrør e ...

  • BaByliss iPro 230 - page 44

    44 SVENS K A Platt ång i pro 230 steam BaByliss’ plattång i pro 230 steam är en plattång med ånga som har en mycket hög temperatur . Denna plattång har speciellt utformats för att per fekt kunna platta alla typer av hår med endast en plattning. BaByliss har valt å nga för dess välgörande på håret Ångan verk ar milt och per fekt av ...

  • BaByliss iPro 230 - page 45

    45 • kontrollera så att händerna och reservoarens utsida är fullk om- ligt torra. En fylld reservoar k an använ- das för ungefär 50 ångutsläpp . Om reservoaren behövs fyllas på nytt skall sladden dras ut ur vägguttaget och reservoaren fyllas och på nytt placeras i ap - paraten. Undvik kon takt med de varma plattorna. Apparaten bör up ...

  • BaByliss iPro 230 - page 46

    46 ANV ÄNDNING MED ÅNGA Sätt igång ångfunktionen med strömbrytaren (5) . Välj ångst yrka passande för ditt hår . Använd också utkamningskam- men (7) som gör det möjligt att jämt sprida hårlocken mellan kammens taggar och med lätthet kamma ut håret. Kammens höjd bör väljas på förhand. Vid första användningen eller om apparat ...

  • BaByliss iPro 230 - page 47

    47 Observera! Vid varje plattning kan det ut vecklas en lätt rök. D etta kan bero på avdunstningen av talg eller rester av hårvårdsmedel (spolmedel, lack etc .) eller den fukt som sitter i håret. • Lägg därefter håret i önskat frisyr . Fix era plattningen med en lätt sprejning av lack eller en k lick mousse, men framför allt, borsta i ...

  • BaByliss iPro 230 - page 48

    48 kvalikationer för a tt undvika fara för användar en. • Lämna aldr ig hår torken oö- vervakad med sladden i eller påslagen. • Undvik all kontakt mellan heta ytor på hårtorken och din hud, särskilt på öron, ögon, ansikte och hals. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med ned- satt fysisk , eller mental k ...

  • BaByliss iPro 230 - page 49

    49 NORSK Ret tetan g i pro 230 ste am I pro 230 steam fra BaByliss er en rettetang med damp og svær t høy temperatur , som er spesielt utviklet og designet for at håret skal kunne glattes ved kun en gjennomgang, uansett hårtype. Babyliss har valgt damp fordi det har en gunstig eekt på håret Dampfunksjonen gjør hår brene mykere på en ...

  • BaByliss iPro 230 - page 50

    50 damp. Dersom du må ett er fylle beholderen, skal apparatet tas ut av kontakten, og beholderen skal settes på plass igjen med en gang. Pass på at du ikke k ommer i kon- takt med de varme platene . La apparatet varmes opp i 2-3 minutter før du bruker damp- funksjonen. Pass på at de varme overatene ikke kommer i kontakt med an- siktet og na ...

  • BaByliss iPro 230 - page 51

    51 BRUK MED DAMP Koble inn dampfunksjonen ved hjelp av k nappen (5) . Velg den innstillingen som passer til din type hår . Bruk k ammen (7) som gjør det mulig å forme jevne hårlok ker og gre ut oker i håret på en enkel måte. Velg ønsket høyde på k am- men på forhånd. Ved førstegangs bruk, eller dersom produktet ikke har v ær t i br ...

  • BaByliss iPro 230 - page 52

    52 pingen av talg eller rester av stylin- gprodukter (produkter som ikke skal skylles ut, hårspray ...) eller fuktighet i håret. • Style håret til slutt. F est glattheten med en liten mengde hårspray el- ler mousse, men ikke børst håret. T eknikker for å forme håret Rettetangen i pro 230 steam fra BaByliss k an også brukes for å fremhev ...

  • BaByliss iPro 230 - page 53

    53 • Dette apparatet må ikke brukes av personer (herunder barn), med reduserte fysiske, motoriske eller mentale evner, eller personer som har manglende erfaring eller kjennskap til apparat, med mindre de veiledes og overvåkes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet og som kan gi råd og informasjon om produktet. Pass på at bar n ik k ...

  • BaByliss iPro 230 - page 54

    54 SUO MI Höyr ysuorist in i pro 230 steam BaByliss suoristin i pro 230 steam suoristaa hiukset erittäin kuumalla höyryllä ja on erityisesti suunnitel- tu suoristamaan yhdellä ainoalla vedolla kaikk i eri hiustyypit. BaByliss v alitsi höyryn, kosk a se tekee h y vää hiuksille Höyrytoiminto suoristaa hiussäi- keet hellävaraisesti. Jok ais ...

  • BaByliss iPro 230 - page 55

    55 • varmista, että säiliö on oikeas- sa asennossa ja suljettu, • varmista, että kätesi samoin kuin säiliön ulkopinta ovat täy- sin kuivat. T äysinäinen säiliö riittää noin 50 höyryttämiseen. Jos joudut täyt- tämään säiliön uudelleen, kytke laite ensin pois päältä ja aseta säiliö heti takaisin paikalleen täytettyäsi ...

  • BaByliss iPro 230 - page 56

    56 HÖ YRYTYKSEN KÄ YT TÖ Kytke höyr ytoiminto päälle katk ai- simesta (5) . Valitse hiustyyppiisi sopiva teho. Käytä myös erottelevaa k ampaa (7) jolla on helppo jak aa suor tuva kamman piik kien väleihin ja ero- tella hiukset toisistaan. Valitse en- sin haluamasi korkeus. Ensimmäisellä käyttökerralla tai jos laitetta ei ole käytetty ...

  • BaByliss iPro 230 - page 57

    57 kana saattaa muodostua hiukan savua. Se voi johtua talin tai hius- tenhoitotuotteiden jäännösten haihtumisesta (muotovaahto , geeli, lakka, ...) tai hiusten kosteudesta. • Viimeistele hiukset kampaamalla. Kiinnitä suoristustulos kevyesti la- kalla tai vaahtonokareella, mutta älä missään tapauksessa harjaa hiuksia. Hiusten muotoiluk ein ...

  • BaByliss iPro 230 - page 58

    58 valvontaa. • Vältä laitteen kuuman pinnan kosketuksiin joutumista ihosi ja erityisesti kor vien, silmien, k asvo- jen ja kaulan k anssa. • Tuotetta ei ole suunniteltu sellais- ten henkilöiden (mukaan luk ien lasten) käytettäväksi, joiden fyy- sinen, aisti- tai henkinen kapasi- teetti on alentunut, tai joilla ei ole kokemusta eikä tiet ...

  • BaByliss iPro 230 - page 59

    59 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ισιω τής μ α λ λιών i pro 230 steam Ο ισιωτής i pro 230 steam της BaByliss είναι έ νας ισιωτής ατμού υψηλών θερ- μοκρασιών και ο οποίος είναι ειδικά μελετημένος και σ χεδιασμένος για να ισιώνει τέλεια ...

  • BaByliss iPro 230 - page 60

    60 ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΒΑΛΕΤΕ ΤΟΝ ΙΣΙΩΤΗ ΣΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ! • γεμίζετε το δοχ είο με νερό, • βεβαιωθείτε ότι το δο χείο έχει τοποθετηθεί σωστά και είναι κλει- στό, • βεβαιωθείτε ότι τα χ έρια σας και το εξωτερι? ...

  • BaByliss iPro 230 - page 61

    61 Τ ο LED που αντισ τοιχεί στη θερμοκρασία που έχει ε πιλεγεί αναβοσβήνει έως ότου η συσκ ευή να φτάσει σ την ε πιλεγμέ νη θερμοκρασία και ύσ τερα παραμένει αναμμένο για όλη τη διάρκεια χρήσης. Χ? ...

  • BaByliss iPro 230 - page 62

    62 Τεχνικές και μικρές συμβουλ ές για να ισιώσετε τα μαλλιά σας • Πιάνετε μια τούφα πάχους 2 με 3 cm περίπου κ αι την τοποθετείτε ανάμεσα στις 2 θερμαινόμενες πλάκες, κοντά στις ρίζ ες των μαλλιών ...

  • BaByliss iPro 230 - page 63

    63 μακριά από μωρά και παιδιά. Οι σακούλες αυτές δεν είναι παιχνί- δια. • ΠΡΟΣ ΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά στη μπανιέρα ή οποιοδήποτε ά λλο δοχείο που πε- ριέχει νερό. • Σε περίπ? ...

  • BaByliss iPro 230 - page 64

    64 MA GY AR i pro 230 steam hajsimító A BaByliss i pro 230 steam hajsi- mítója egy nagyon magas hőmér- sékletű gőzölős hajsimító, amelyet azért ter veztek és hoztak létre, hogy egyetlen áthúzással minden hajtípust tökéletesen elsimítson. A BaByliss a gő zt a hajra gyako- rolt jóték ony hatása miatt válasz- totta A gőzö ...

  • BaByliss iPro 230 - page 65

    65 száraz legyen. Egy töltött víztartállyal körülbe- lül 50 gőzös működtetés végez- hető el. Ha másodszorra is fel kell töltenie a tartályt, húzza ki a hálózatból a készülék vezetékét és tegy e vissza a tartályt azon- nal, mihelyt megtöltötte , k erül- ve a meleg lapok érintését. V egyen gyelembe 2-3 perc me - ...

  • BaByliss iPro 230 - page 66

    66 HASZNÁLA T GŐZZEL Indítsa el a gőzfunkciót a k apcsoló segítségével (5) . Hajának termé - szetétől függően válassza ki a kí- vánt teljesítményt. Használja a bontófésűt is (7) , amel- lyel egyenletesen eloszlathatja a hajtincset a fésű fogai között és könnyen kibonthatja haját. Először válassza k i a fésű megfe ...

  • BaByliss iPro 230 - page 67

    67 a hajtő felől a hajvégek felé. Szük - ség esetén ismételje meg a mű- veletet, majd lazítsa a hajsimító szorítását. • Ekkor válasszon ki egy új tincset és végezze el ugyanezt a művele- tet a teljes haj kisimításáig. Figyelem! Minden simítás alkalmá- val enyhe füstképződés előfordul- hat. Ez k eletkezhet a f aggyú ...

  • BaByliss iPro 230 - page 68

    68 be, sem más folyadékba. • Azonnal szüntesse be a készülék használatát, ha a hálózati zsinór megsérült. A hálózati zsinór t a gyártóval, annak szervizszolgála- tával, vagy más hasonló szakem- berrel kell k icseréltetni, hogy a készülék használója ne kerülhes- sen veszélybe. • Ne hagyja felügyelet nélkül a beka ...

  • BaByliss iPro 230 - page 69

    69 POLSKI Prostownica i pro 230 steam Pros tow nic a i p ro 2 30 s tea m mar- ki Ba By lis s j es t p ro stow ni cą na par ę o b ar dzo w ys ok ie j te mp er a- tur ze , spe cja lni e opr aco wan ą do ide aln eg o pro sto wan ia je dny m po cią gni ęc iem w sz y st ki ch ro dz a - jów w ło sów. BaByliss zastosował parę ze względu na jej ...

  • BaByliss iPro 230 - page 70

    70 OBSŁUGA PRZED PODŁ ĄCZENIEM PRO- STO WNICY! • napełnić zbiornik na wodę, • sprawdzić, czy zbiornik jest prawidłow o ustawiony i za- mknięty, • upewnić się cz y ręce są zupeł- nie suche. Napełniony zbiornik w ystarcza na około 50 daw ek par y. Jeże- li musisz napełnić zbiornik po raz 2, w yłącz urządzenie i zaraz po na ...

  • BaByliss iPro 230 - page 71

    71 UŻYWANIE FUNK CJI P ARY Włą c z yć f un kcję par y z a p om oc ą pr ze ł ąc zn ik a (5) . W z al eż noś ci o d rod z aju wł osó w, w yb ra ć odp o - wie dn ie na tęże ni e. Uż yć gr ze bi en ia roz c zes ują ceg o (7) u moż li wiaj ące go ró wno mi er- ne r ozp row adz en ie ko smy ka mię dz y z ęb ami g rz eb ie nia i ł ...

  • BaByliss iPro 230 - page 72

    72 sk ając kos myk i pr zes uwa ć j ą wol no od nasa dy po końców k i. W ra zi e kon ie c zn ości , p ow tó rz yć cz ynn oś ć, a nas tę pni e p ol uz o - wać p ros tow nic ę. • Wyd zi eli ć na stę pny kosmy k i po - stę po wać j ak w y ż ej a ż do w ygł a - dze nia w sz y st ki ch w łos ów. Uwaga! W trak cie każdego prosto- ...

  • BaByliss iPro 230 - page 73

    73 • W pr zypadku użytkowania apa- ratu w łazience, należ y w yjąć kabel z gniazdka elektrycznego. Umieszczanie w pobliżu wody może również stanowić zagroże- nie nawet wtedy, gdy aparat jest wyłączony . • Nie zanurzać w wodzie ani żad- nym innym płynie . • W przypadk u uszkodzenia kabla natychmiast zaprzestać uży wania apara ...

  • BaByliss iPro 230 - page 74

    74 ČESKY Vlasová žeh ličk a i pro 230 steam Vlas ová žehličk a i pro 230 stea m Baby liss je z alože na na půs obe ní pár y velmi v ys oké tepl ot y. Byl a spe ciáln ě vy vi nuta pro doko nalé a r ychlé v y hla zení v šech t y pů vl asů pom ocí je diné ap lik ace. Firma BaByliss zvolila páru pro její blahodárné účinky na ...

  • BaByliss iPro 230 - page 75

    75 máte suché ruce . Plná nádr žka umožňuje provést asi 50 aplikací pár y . Pokud mu- síte nádržku znovu naplnit, odpojte přístroj ze sítě a nádržku vyměňte okamžitě po tom, co jste ji naplnili. Dejte po- zor , ab yste se nedotýkali teplých destiček. Dříve než použijete parní funk ci, dodržte dobu zahřívání, kter ...

  • BaByliss iPro 230 - page 76

    76 POUŽITÍ S P ÁROU Pomoc í spínače (5) zapn ěte funkci pár y. Podl e t y pu vlasů z volte pož adov aný v ýkon . Použij te t aké hřeb en (7) , k te r ý umožn í rov nom ěrn é rozd ěle ní pram ene m ezi z uby hře ben e a jeji ch sna dné r ozčesá ní. Pře de m si zvo lte pož ad ovano u v ýšku . Před prvním použitím ne ...

  • BaByliss iPro 230 - page 77

    77 tlak na kl eště uvo lněte. • Uchopte d alší p ram en a p ost u - pujte s tejně , až bu dou v y hla zeny všec hny vlas y. Upozornění! Během vyhlazování může dojít k mírnému úniku kouře. Může to být způsobeno vypařováním kožního mazu, zb ytků vlasových přípravků (péče o vlasy bez oplacho- vání, lak...) nebo ...

  • BaByliss iPro 230 - page 78

    78 dena u výrobce, v jeho servisním středisku, nebo osobou příslušné kvalikace, aby nebyl uživatel vystaven žádnému nebezpečí. • Nenechávejte přístroj bez dozoru, je-li zapojený nebo v chodu. • Zabraňte jakémukoliv kontaktu teplé ploch y přístroje s pokožkou, zejména dot yku uší, očí, obličeje a krku. • T ent o ...

  • BaByliss iPro 230 - page 79

    79 РУ ССКИЙ Аппара т дл я разгла жив ани я волос i pro 230 steam Аппарат д ля разглажи вания воло с i pro 230 steam фирмы BaByliss раз- глаживае т вол осы с помо щью го - рячего пара; концепция аппарата была специал? ...

  • BaByliss iPro 230 - page 80

    80 длина 85 мм) с керамик о-тит а- новы м покр ытием 7 . Рас ческа для ра спутыва ния в о- лос со втя гиваем ыми зуб ьями – 3 позиции – без расчески /сред- няя п озиция д ля тонки х воло с и тонких прядей ...

  • BaByliss iPro 230 - page 81

    81 нципе д ля тонких , обе сцвечен - ных и ли хрупки х воло с реко мен - дуется самая н изкая температ ура; высокая – для ку рчавых, г усты х или не пос лушны х волос . Каж д ый тип воло с име ет сво и о? ...

  • BaByliss iPro 230 - page 82

    82 чите и отключи те фун кцию «пар» 7-8 раз (пр инцип накачк и). Разгладьте пр ядь воло с о т ко рней до кончиков. Д ост аточно пройтись по пряди всего один раз ! Волосы р азглаже - ны б езукоризн енно! ...

  • BaByliss iPro 230 - page 83

    83 положну ю сторону. • После при менени я аппарата на - жми те на кнопк у ON/OF F и отк л ю- чите его от сети. • Ч тобы аппарат остыл, положи те его еще горячим на термоус той - чивый коврик, предусмот ? ...

  • BaByliss iPro 230 - page 84

    84 варительно были раз ъ яснены правила пользования аппаратом. Необходимо обеспечить наблю- дение за детьми, чтобы удостове- риться в том, что они не играют с аппаратом. • Д айте аппарат у полно ...

  • BaByliss iPro 230 - page 85

    85 TÜRK ÇE i pro 230 steam saç düz leşt irici BaB yliss i pro 230 s team s aç düz - le ş t iric i, her türlü saç ti pini tek bir g eçi ş l e kus ursu z bir ş ek ilde düzl e ş ti rme k içi n özel ola rak a ra ş - t ı r ı lm ış ve t asa rlanm ış çok yük s ek s ı ca kl ı k ta buha rl ı düz le ş t iric idir. BaByliss, sa ...

  • BaByliss iPro 230 - page 86

    86 tamamen kuru olmasını kon- trol edin. Doldurulmuş bir hazne yak laşık 50 buhar hareketi sağlar . Eğer hazneyi 2. bir kez doldurmanız gerekirse cihazın şini prizden çekin ve sıcak plakalara gelme - sini önleyerek hazneyi doldur- duktan sonra hemen yerine geri koyun. Buhar fonksiyonunu kullanma- dan önce 2-3 dakikalık ısıtma s? ...

  • BaByliss iPro 230 - page 87

    87 BUHARLI KULLANIM Açma d ü ğ me si (5) ya rd ı m ı yla bu - har fonk si yonun u b a ş lat ı n. Saç- lar ı n ı z ı n türüne göre, arzu ed ilen deb iyi se çin. Ayr ı ca saç tutam ı n ı n tarak di ş le ri aras ı na düzgün bir ş ekild e da ğı l- mas ı n ı ve saçla r ı n ı z ı n kar ı şı k l ığı n ı n aç ı lma ...

  • BaByliss iPro 230 - page 88

    88 s ı k ı n ve kökl erd en uçlara do ğ ru yava ş ç a kayd ı r ı n. Gere kir se i ş lemi tekr arlay ı n, ard ı n dan bast ı rmay ı b ı ra k ı n . • Daha s onr a ye ni b ir s aç tutam ı al ı n ve büt ün sa çlar ı düz le ş tire ne kad ar ayn ı i ş le mi tek rarl ay ı n. Dikkat! Her düzleştirme işlemi es- nasında ha? ...

  • BaByliss iPro 230 - page 89

    89 • E ğ er elektrik kablosu hasar gördü ise cihaz ı kullanmay ı derhal b ı ra - k ı n. Kullan ı c ı n ı n her türlü riskten korunmas ı için elektrik k ablosu - nun üretici, sat ış sonras ı ser vis veya benzer bir yetkisi olan bir ki ş i taraf ı ndan de ğ i ş tirilmesi ge- rekmektedir . • Cihaz elektri ğ e ba ğ l ı iken ...

Fabricant BaByliss Catégorie Styler

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilBaByliss iPro 230 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques BaByliss
- manuels d’utilisations iPro 230
- fiches produit BaByliss
- dépliants
- ou étiquettes-énergie BaByliss iPro 230
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation BaByliss iPro 230.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation BaByliss iPro 230, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur BaByliss iPro 230. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit BaByliss iPro 230.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil BaByliss iPro 230, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser BaByliss iPro 230 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs BaByliss iPro 230.

Le manuel d’utilisation complet BaByliss, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel BaByliss iPro 230 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières BaByliss iPro 230, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lBaByliss iPro 230 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil BaByliss iPro 230 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation BaByliss iPro 230
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de BaByliss iPro 230
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service BaByliss iPro 230 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de BaByliss iPro 230?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec BaByliss iPro 230, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec BaByliss iPro 230 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)