Manuel d’utilisation Emmaljunga Mondial

146 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 146

Summary
  • Emmaljunga Mondial - page 1

    Suomi sivu 92 - 121 Duo Combi / 3-in-1 UniQ 310, Mondial & Edge Dansk side 26 - 49 Deutsch Seite 74 - 97 English page 98 - 121 Norsk Side 50 - 73 Suomi sivu 122 - 145 Svenska sida 2 - 25 • Instruction manual • LÄ S DE SS A IN ST RU KT IO NE R NO GG RA NT F ÖR E A NV ÄN DN IN G OC H SP AR A DE F ÖR F RA MT ID A B RU K. DI TT B AR NS S Ä ...

  • Emmaljunga Mondial - page 2

    Avsnitt ...................................................................... Kartongens innehåll ................................................. 3 Emmaljungas originaltillbehör.................................. 3 V agnens delar .......................................................... 4-5 Viktig säkerhetsinformation ........................ ...

  • Emmaljunga Mondial - page 3

    Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 3 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Kartongens innehåll Emmaljungas originaltillbehör Använd endast Emmaljungas originaltillbehör för maximal säkerhet och komfort. Information om vilka tillbe - hör som passar din vagn nns i vår katalog och hos våra auktoriserade återförsäljare. Duo Combi Edg ...

  • Emmaljunga Mondial - page 4

    Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 1 2 3 4 1 1 14 6 7 8 9 10 16 17 12 13 5 15 4 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 18 19 20 21 26 26 25 22 UniQ 310 23 24 V agnens delar Liggdel Liggdel 1. Sufett 2. Sufettkrage 3. T ryckknapp, klädsel 4. T ryckknapp, krage 5. Bärhandtag 6. Vindskydd 7. Ficka 8. V entilationsspak 9. Easy Fix Fäste 10. ...

  • Emmaljunga Mondial - page 5

    Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge, 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 5 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V agnens delar Sittdel Sittdel 27. Armstöd 28. Frambåge med skydd 29. Fotstöd 30. Easy Fix Fäste 31. D-ring 32. Rygglägesspärr 33. Sufettpåse 34. 5-punktssele 35. Ryggstöd 36. Grenband Svenska ...

  • Emmaljunga Mondial - page 6

    Detta avsnitt avser: Alla produkter 6 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V iktig säkerhetsinformation Läs instruktionsmanualen noga och behåll den för framtida bruk. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa instruktioner . V iktigt behåll instruktionsboken för framtida bruk V ARNING Lämna aldrig barnet utan uppsikt. V ARNING Sä ...

  • Emmaljunga Mondial - page 7

    Detta avsnitt avser: Alla produkter 7 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V iktig säkerhetsinformation forts. från föregående sida: Läs instruktionsmanualen. V arningstext enlig BS 7409:1996 V ARNING Följ tillverkarens instruktioner . V ARNING Bromsa alltid vagnen när du parkerar den. V ARNING Lämna inte barnen utan uppsikt. V ARNING T ransport ...

  • Emmaljunga Mondial - page 8

    8 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V ARNING Använd aldrig korgen på ett stativ . V ARNING Lämna inte barnet utan uppsikt. V ARNING Använd endast korgen på ett fast, horisontellt, plant och torrt underlag. V arningstext enligt EN 1466:2004+A1:2007 • Barnets säkerhet är ditt ansvar . • Denna produkt är enbart avsedd för transporten av ett ...

  • Emmaljunga Mondial - page 9

    9 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Kontrollera att alla dragkedjor och tryckknappar är stängda innan användning. • T a alltid ur barnet innan vagnen fälls. • Lägg inte i ytterligare madrasser i korgen och använd endast den madrass som levererades med produkten eller annan madrass rekommenderad av Emmaljunga. • Överlast, felaktig fä ...

  • Emmaljunga Mondial - page 10

    Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 10 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering av liggdel Montering av liggdelen • T a bort plastpåsen från madrass, klädsel, huvudskydd samt innertyg. Skjut in metallstöden (1) mot bottnen (2). Bottenplattan är gjord i plast . V ARNING • Kvävningsrisk. Låt inte b ...

  • Emmaljunga Mondial - page 11

    Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 1 1 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering av liggdel • Sätt fast sufetten genom att trycka in sufettens insticksdel i liggdelens sufettfäste. Kontrollera att de snäpper i läge. • Tryck fast sufettens tryckknappar mot plasthållarna (10) på varje sida. T r ...

  • Emmaljunga Mondial - page 12

    Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 12 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Hur du använder liggdelen Justera ryggstödet • Lyft ryggstödet (3), tryck på stålramen (4) så att den vilar mot metallstöden. Montera liggdelen på chassit • Bromsa vagnen. • Tryck ner liggdelen i Easy Fix låsfästet (1) tills det ” ...

  • Emmaljunga Mondial - page 13

    Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge, 8 7 9 10 6 7 8 13 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Hur du använder liggdelen Stoppa vaggfunktionen • Fäll ut spärren (7) så står liggdelen stabilt. Justera myggnätet (Finns endast på vissa modeller) • Öppna dragkedjan på sufettens insida. Dra försiktigt ut nätet (8) ur ckan. V ARNING ...

  • Emmaljunga Mondial - page 14

    1 7 2 4 5 2 6 3 1 Detta avsnitt avser: UniQ 310 chassi Montering av UniQ 310 chassit 14 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montera hjulen • Avlägsna plastskydden (1) från axlarna. Spara dem för framtida bruk. VIKTIGT • Axlarna är infettade och kan lämna märken på textilier . V ARNING • Kvävningsrisk. Låt inte barnet leka med eller på a ...

  • Emmaljunga Mondial - page 15

    1 2 2 1 4 3 5 3 4 15 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Detta avsnitt avser: UniQ 310 chassi Användning av UniQ 310 chassit V ARNING Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas. Hopfällning av vagnen • T a bort överdelen från chassit • Fäll ihop chassit genom att trycka styret l? ...

  • Emmaljunga Mondial - page 16

    6 7 10 8 5 6 9 5 Detta avsnitt avser: UniQ 310 chassi Användning av UniQ 310 chassit • Om du önskar att chassit ska bli ännu mer kompakt kan du ta bort hjulen genom att trycka in navkapselns frigöringsknapp och dra av hjulet. VIKTIGT • T orka av smuts från axlarna om dem är smutsiga. • Chassit kan nu fällas i hop helt. Justera eventuel ...

  • Emmaljunga Mondial - page 17

    3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 17 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Svenska Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge Montering av sittdel • Trä axelbanden (4) genom hålen i klädselns rygg. • Trä midjebanden (5) genom hålen i klädselns sits. • Trä grenbanden (6) genom hålen i bas och sittdel. • Kontrollera att båda midjebanden sitt ...

  • Emmaljunga Mondial - page 18

    Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 9 1 1 10 6 5 7 8 18 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering av sittdel • Tryck fast båda tygarmstöden över sittdelens sidor . • Se till att klädselns ryggcka är nerdragen så långt det går över ryggstödets ram. V ARNING • Kontrollera alltid att ryggstödet är säkert i läge innan de ...

  • Emmaljunga Mondial - page 19

    Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge 13 14 13 12 10 9 1 1 12 19 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Svenska Montering av sittdel • Fäst sufettpåsens (12) båda plastkrokar (13) på metallstången (14). • Modeller med tryckknappar på sufettpåsen: T ryck fast de båda tryckknapparna på sufettens nederkant på ryggstödets baksid ...

  • Emmaljunga Mondial - page 20

    8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 20 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Detta avsnitt avser: Duo Combi Mondial, Edge, Smart & Sportvagn På- och avmontering av överdelen • Påmontering: Bromsa vagnen. Lyft överdelen i handtaget (1) och tryck ner Easy Fix fästet i beslagen på båda sidorna (2) så att den låser sig med ett ”klick”. • Avmonte ...

  • Emmaljunga Mondial - page 21

    Detta avsnitt avser: Alla produkter 21 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Allmänna Skötselråd • Utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under en längre tid. • Använd alltid regnskyddet vid snöfall eller regn. • Förvara aldrig vagnen på kalla eller fuktiga platser . • T orka genast av chassit om det blivit blött. Se till att vagnen a ...

  • Emmaljunga Mondial - page 22

    Detta avsnitt avser: Alla produkter 22 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Skötsel och underhåll Tvättråd • Sufett: L yft av och fäll upp sufetten. Skölj av sufettens insida (fodret) med ljummet vatten. Använd en mild tvållösning. Rengör noga. Dropptorka sufetten i utfällt läge. Duo Combi: Sufettens avtagbara delar tvät - ...

  • Emmaljunga Mondial - page 23

    Chassinummer Service dokumentation SE Din barnvagn behöver regelbundet underhåll och kontroll. Vi rekommenderar att du regelbundet låter utföra service av produkten och följer de föreslagna serviceintervallerna, eftersom de är en förutsättning för bibehållen kvalitet och säkerhet. Servicen kan bidra till att minska slitaget på din vagn ...

  • Emmaljunga Mondial - page 24

    Leveranskontroll Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut. Kontrollera att alla knappar och dragkedjor på klädseln och varukorgen är knäppta/ stängda. Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul. 1. Kontroll av rätt levererat antal. 2. Chassits funktion. 3. Hjul ...

  • Emmaljunga Mondial - page 25

    Servicekontroll SE Basservice 6 mån 12 mån 24 mån 36 mån Chassits / Sittdelens / korgens funktion Kontrollera chassilåsen funktion på båda sidor . Kontrollera säkerhetsknapparnas funktion, genom att fälla vagnen och kontrollera att säkerhetsknappen aktiveras och förhindrar hopfällning. Kontrollera att sittdelen / korgen klickar i chassi ...

  • Emmaljunga Mondial - page 26

    26 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Afsnit Kassens indhold ...................................................... 27 Emmaljunga Original-tilbehør .................................. 27 V ognens dele ........................................................... 28-29 Vigtig sikkerhedsinformation .................................... 30-33 Montering af b ...

  • Emmaljunga Mondial - page 27

    Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge Dansk 27 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Kassens indhold Emmaljunga originaltilbehør Anvend kun Emmaljungas originaltilbehør for maksimal sikkerhed og komfort. Information om hvilket tilbehør som passer til din vogn, ndes i vores katalog og hos vores autoriserede forhandlere. Duo Combi Edge &a ...

  • Emmaljunga Mondial - page 28

    Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 1 2 3 4 1 1 14 6 7 8 9 10 16 17 12 13 5 15 28 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 18 19 20 21 26 26 25 22 UniQ 310 23 24 V ognens dele Overdel Overdel 1. Kaleche. 2. Kalechekrave 3. T rykknap, forlæderklap 4. T rykknap, Kalechekrave 5. Bærehåndtag 6. Forlæder 7. Lomme 8. V entilationsindstillingspal ...

  • Emmaljunga Mondial - page 29

    Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge Dansk 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 29 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V ognens dele Klapvogns- overdel Klapvognsoverdel 27. Armlæn 28. Frontbøjle med betræk 29. Fodstøtte 30. Easy Fix montering 31. D-ring (selebeslag) 32. Ryglænslås 33. Kaleche vindpose 34. 5-punktssele 35. Rygl? ...

  • Emmaljunga Mondial - page 30

    Dette afsnit gælder alle produkter 30 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V igtig sikkerhedsinformation Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug og gem dem for fremtidig brug. Dit barns sikkerhed kan komme i fare hvis du ikke følger disse instruktioner . Gem brugsanvisningen for fremtidig brug. ADV ARSEL! Efterlad aldrig dit barn uden opsyn. AD ...

  • Emmaljunga Mondial - page 31

    Dette afsnit gælder alle produkter 31 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dansk V igtig sikkerhedsinformation fortsat fra foregående side: ADV ARSEL! Brems altid vognen når den parkeres. ADV ARSEL! Efterlad aldrig barnet uden opsyn. ADV ARSEL! T ransporter aldrig ere børn eller tasker på vognen, end hvad vognen er godkendt til. ADV ARSEL! Sikke ...

  • Emmaljunga Mondial - page 32

    Dette afsnit gælder alle produkter V igtig sikkerhedsinformation 32 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 ADV ARSEL! Anvend aldrig barnevognskassen på et stativ . ADV ARSEL! Forlad ikke barnet uden opsigt. ADV ARSEL! Brug kun barnevognskassen på et fast, horisontalt og plan underlag. Advarselsteksten er i overensstemmelse med EN 1466:2004+A!:2007 • ...

  • Emmaljunga Mondial - page 33

    Dette afsnit gælder alle produkter V igtig sikkerhedsinformation fortsat fra foregående side: Dansk 33 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Placer aldrig ekstra madrasser i barnevognen og anvend kun den medfølgende madras eller de madrasser som Emmaljunga anbefaler . • Overlast, fejlagtig sammenklapning og brug af ikke anbefalet tilbehør kan s ...

  • Emmaljunga Mondial - page 34

    Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 34 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af barnevogns overdel Montering af barnevogns overdel • Fjern plastikposen fra madrassen, kalechen, hovedbeskyttelse samt inderfor . Vip metalbøjlerne (1) ned mod bunden (2) så bøjlerne står lodrette. ADV ARSEL • Kv ...

  • Emmaljunga Mondial - page 35

    Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 35 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af barnevogns overdel • Sæt kalechen fast ved at trykke kalechens indstiksdel ned i over - delens kalechefæste. Kontroller at de glider i hak. • Tryklåsene på hver side af kalechen (10) trykkes fast på overdelens kalechef ...

  • Emmaljunga Mondial - page 36

    Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 36 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Hvordan du bruger overdelen Juster ryglænet • Løft ryglænet (3), vip stålbøjlen (4) frem så den hviler mod metalbøjlen i bunden af overdelen. Montering af barnevognsoverdelen på stellet • Brems vognen. • Løft vognen i håndtaget ...

  • Emmaljunga Mondial - page 37

    Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 8 7 9 10 6 7 8 37 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Hvordan du bruger overdelen Stoppe vuggefunktionen • Vip fodstøtten (7) ud og overdelen står stabilt. Anvende insektnettet (Findes kun på visse modeller) • Åben lynlåsen indvendig i kalechen. T ræk forsigtig nettet (8) ud af lommen. ADV ARS ...

  • Emmaljunga Mondial - page 38

    1 7 2 4 5 2 6 3 1 38 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af stellet - UniQ 310 • Sikkerhedsknappen (6) aktiveres automatisk for at forhindre uøns - ket sammenklapning. ADV ARSEL • Stellåsen (7) skal klikke i låst position. • Kontroller altid, inden du anvender vognen, at stellåsen er i låst position eftersom vognen ellers kan være ...

  • Emmaljunga Mondial - page 39

    1 2 2 1 4 3 5 3 4 39 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 ADV ARSEL For at undgå skader , sørg for at barnet ikke er i nærheden af vognen når den slås op eller sammen. Hvordan man bruger affjedringen: Når vognen har været brugt i et stykke tid, kan du indstille hårdheden. • Indstilling af affjedringen skal foregå uden barn i vognen. • Juste ...

  • Emmaljunga Mondial - page 40

    6 7 10 8 5 6 9 5 40 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Hvordan du bruger UniQ 310 stellet Dette afsnit gælder for: UniQ 310 • Hvis du ønsker at stellet skal være endnu mere kompakt, kan du tage hjulene af ved at trykke på hjulets frigøringsknap og tage hju - lene af. VIGTIGT • Rengør akslerne, hvis de er snavsede. • Stellet kan nu klappes ...

  • Emmaljunga Mondial - page 41

    Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 41 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af klapvognens overdel • Før skulderselerne (4) gennem hullerne i betrækket. • Før hofteselerne (5) gennem hullerne i betrækket. • Før skridtselen (6) gennem hullet i betrækket. • Kontroller at begge hofteseler ...

  • Emmaljunga Mondial - page 42

    Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 9 1 1 10 6 5 7 8 42 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af klapvogns overdel • Fastgør stoffet omkring armlænene i begge sider ved hjælp af tryk - knapperne på indersiden. • Sørg for at betrækket er trukket så langt ned over ryglænet, som det kan. ADV ARSEL • Kontroller altid at ...

  • Emmaljunga Mondial - page 43

    Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge 13 14 13 12 10 9 1 1 12 43 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montering af klapvogns overdel • Fastgør vindposens (12) plastkroge (13) på metalstangen (14) ned - erst bagpå ryglænet. • Modeller med trykknapper på vindposen: T ryk begge trykknapper på vindposen fast til ryglænets bagside. Mon ...

  • Emmaljunga Mondial - page 44

    8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 44 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette afsnit gælder for: Duo Combi Mondial, Edge, Smart og klapvogn Hvordan du bruger klapvognen Montering og afmonteri ng af overdel en • F or at montere overdelen: Br ems vognen. Ho ld om armlæne t (1) og tryk over - delen ned i Easy Fix beslaget på hv er side (2) i ndtil det giv ...

  • Emmaljunga Mondial - page 45

    Dette afsnit gælder alle produkter 45 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Almindelige Plejeråd • Udsæt aldrig vognen for stærkt sollys gennem længere tid. • Anvend altid regnslag ved regn- eller snevejr . • Opbevar aldrig vognen på kolde og fugtige steder . • Tør altid stellet af hvis det har været ude i fugtigt vejr . Sørg også for a ...

  • Emmaljunga Mondial - page 46

    Dette afsnit gælder alle produkter 46 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Pleje og vedligehold V askeråd • Kaleche : T ag kalechen af og slå den op. Tør kalechens inderside (foret) med lunkent vand. Anvend en mild sæbeo - pløsning. Dryptør kalechen i opslået stand. Duo Combi: Kalechens aftagelige dele vaskes efter oven - stående fremgangsmå ...

  • Emmaljunga Mondial - page 47

    Dette afsnit gælder alle produkter 47 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Stel nummer Service dokumentation DK Din barnevogn behøver regelmæssig pleje og eftersyn. Vi anbefaler at du regelmæssigt får udført service på vognen og følger de foreslåede serviceintervaller , eftersom de er en forudsætning for at opretholde kvaliteten og mindske sli ...

  • Emmaljunga Mondial - page 48

    Leverings kontrol Kontroller at alle nitter , skruer og møtrikker er sikkert fastgjort. Kontroller at alle trykknapper og lynlåse på sæde-betrækket og varekurven er korrekt og sikkert fastgjort. Vær sikker på at der ikke er andre synlige uregelmæssigheder på stel, sædebetræk, varekurv og hjul. 1. Kontroller at det rigtige er leveret. 2. ...

  • Emmaljunga Mondial - page 49

    Serviceprotokoll DK General Service 6 mdr 12 mdr 24 mdr 36 mdr Stellet / Klapvognsdelen / Barnevognskassens funktion Kontroller stellåsens funktioner på begge sidder Kontroller sikkerhedsknappernes funktion. Det gøres ved at prøve at slå vognen sammen og kontroller at sikkerhedsknapperne forhindre sammenklapning. Kontroller at klapvognsdelen / ...

  • Emmaljunga Mondial - page 50

    Kapittel ..................................................................... Eskens innhold ........................................................ 51 Emmaljunga originaltilbehør .................................... 51 V ognens deler .......................................................... 52-53 Viktig sikkerhetsinformasjon .................. ...

  • Emmaljunga Mondial - page 51

    Norsk Dette avsnitt er for Duovogner Mondial, Edge Eskens innhold Emmaljunga Originaltilbehør Bruk kun Emmaljunga originaltilbehør for maksimal sikkerhet og komfort. Informasjon om hvilke tilbehør som passer din vogn nnes i vår katalog og hos våre autoriserte forhandlere. Duo Combi Edge & Mondial 1 stk. Sportsvogndel med 5-punktssele 1 ...

  • Emmaljunga Mondial - page 52

    Dette avsnitt er for Duovogner Mondial, Edge V ognens deler Bag Bag 1. Kalesje 2. Kalesjekjole 3. T rykknapp, trekk 4. T rykknapp, krage 5. Bærehandtak 6. Vindtrekk 7. Lomme 8. V entilasjonsspake 9. Easy Fix Feste 10. V uggemeier 1 1. V entilasjonsåpning(visse modeller) 12. Kalesjefeste 13. Kalesjefeste innstikksdel 14. HiPro Hodebeskyttelse 15. ...

  • Emmaljunga Mondial - page 53

    Dette avsnitt er for Duovogner Mondial, Edge V ognens deler Sittdel Sportsvogndel 27. Armstøtte 28. Frontbøyle med trekk 29. Fotbrett 30. Easy Fix Feste 31. D-ring 32. Ryggreguleringshendel 33. Kalesjekjole 34. 5-punktssele 35. Rygg 36. Skrittstropp Norsk 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 53 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 ...

  • Emmaljunga Mondial - page 54

    54 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnitt gjelder: aller produkter V iktig Sikkerhetsinformasjon Les bruksanvisningen nøye og ta vare på den for framtidig bruk. Barnets sikkerhet kan påvirkes om du ikke følger disse instruksjoner . V iktig: ta vare på bruksanvisningen for framtidig bruk ADV ARSEL Forlat aldri barnet uten tilsyn ADV ARSE ...

  • Emmaljunga Mondial - page 55

    55 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Norsk Dette avsnitt gjelder: aller produkter V iktig Sikkerhetsinformasjon Les bruksanvisningen. Advarseltekst ig. BS 7409:1996 ADV ARSEL Følg produsentens instruksjoner . ADV ARSEL Sett alltid på bremsen når du parkerer den. ADV ARSEL Forlat ikke barnet uten tilsyn. ADV ARSEL T ransporter ikke ere barn e ...

  • Emmaljunga Mondial - page 56

    56 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 ADV ARSEL Bruk aldri bagen på et stativ . ADV ARSEL Forlat aldri barnet uten tilsyn ADV ARSEL Sett alltid bagen på en fast, horisontal og tørr overate. Advarseltekst ig. EN 1466:2004+A1:2007 • Barnets sikkerhet er ditt ansvar . • Dette produkt er beregnet for transporten av ett(1) barn fra 0 mnd. med ...

  • Emmaljunga Mondial - page 57

    Norsk 57 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Bruk aldri produktet om en del er defekt eller skadet. • Sjekk før bruk at alle glidelåser og trykknapper er kneppet og dratt igjen. • T a alltid ut barnet før vognen legges sammen. • Legg ikke ere madrasser i bagen og bruk kun madrassen som ble levert med produktet eller annen anbefalt madra ...

  • Emmaljunga Mondial - page 58

    1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 58 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnitt gjelder: Duo, Mondial, Edge Monterig av Bag Montering av bag • T a bort plastposen fra madrass, sportsvognstekstil, hodebeskyt - telse, samt innenfor . T rekk metallstøtten (1) mot bunnen (2). Bunnen er laget av plast ADV ARSEL • Kvelningsrisiko. La ikke barnet le ...

  • Emmaljunga Mondial - page 59

    10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 Norsk 59 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnitt gjelder: Duo, Mondial, Edge Monterig av Bag • Fest kalesjen ved å trykke ned kalesjens innstikksdel ned i bagens kalesjefeste. Sjekk at de klikker på plass. • Fest kalesjens trykknapper fast i plastholderne (10) på begge sider . T rykk fast kragen (1 1) på bagen ...

  • Emmaljunga Mondial - page 60

    6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 60 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnittet gjelder: Duo Mondial, Edge Hvordan man bruker bagen Justering av ryggen. • Løft ryggen (3), trykk på stålrammen (4) slik at den hviler på metallstøtten. Montering av bagen på understellet • Sett på bremsen på vognen. • Trykk ned bagen i Easy Fix festet (1) til de ...

  • Emmaljunga Mondial - page 61

    8 7 9 10 6 7 8 61 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Norsk Norsk Dette avsnittet gjelder: Duo Mondial, Edge Hvordan man bruker bagen Stoppe vuggefunksjonen • Slå ut sperren (7) slik at bagen står stabilt. Montere myggnett (nnes kun på enkelte modeller) • Åpne glidelåsen på kalesjens innside. Dra forsiktig ut nettingen (8) ut av lommen. AD ...

  • Emmaljunga Mondial - page 62

    1 7 2 4 5 2 6 3 1 62 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette kapittel gjelder: UniQ 310 understell Montering av UniQ310 understellet Montering av hjulene • T a av plastbeskyttelsen fra akslingene. T a vare på de for framtidig bruk. VIKTIG • Akslingene er innsatt med fett og kan lage ekker på tekstiler . ADV ARSEL • Kvelningsrisiko. La ikke ...

  • Emmaljunga Mondial - page 63

    1 2 2 1 4 3 5 3 4 63 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Norsk Norsk Dette kapittel gjelder: UniQ310 understellet. Bruk av UniQ310 understellet ADV ARSEL • Sjekk at ingen barn er i nærheten av bevegelige deler når juster - inger gjøres. Sammenslåing av vognen • T a bort overdelen fra understellet. • Slå sammen understellet ved å trykke hand ...

  • Emmaljunga Mondial - page 64

    6 7 10 8 5 6 9 5 64 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette kapittel gjelder: UniQ310 understellet. Bruk av UniQ310 understellet • Om du ønsker at understellet skal ta enda mindre plass kan du ta av hjulene ved å trykke inn navkapselens frigjøringsknapp og dra hjulene av akslingene. VIKTIG • Tørk av smuss fra akslingene om de er møkkete. • ...

  • Emmaljunga Mondial - page 65

    3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 65 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Norsk Dette kapittel gjelder: Duo Mondial, Edge Montering av Sportsvogndel • Tre skulderstroppen (4) gjennom hullet i trekkets rygg. • Tre midjestroppen (5) gjennom hullet i trekkets side. • Tre skrittstroppen (6) gjennom hulle sete og fotbrettekstilen. • Sjekk at begge hoftes ...

  • Emmaljunga Mondial - page 66

    9 1 1 10 6 5 7 8 66 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette kapittel gjelder: Duo Mondial, Edge Montering av Sportsvogndel • Trykk fast begge stof farmlener over sportsvogndelens sider . • Sjekk at trekkets rygglomme er dratt ned så langt det går over ryg - gens ramme. ADV ARSEL • Sjekke alltid før bruk at ryggen er i sikkert nivå. Dette tr ...

  • Emmaljunga Mondial - page 67

    13 14 13 12 10 9 1 1 12 67 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Norsk Dette kapittel gjelder: Duo Mondial, Edge Montering av Sportsvogndel • Fest begge krokene på kalesjekjolen (13) på metallstangen (14). • Modeller med trykknapper på kalesjekjolen: T rykk fast begge trykknap - per på kalesjens nedkant på ryggens bakside. VIKTIG • Kalesjen sk ...

  • Emmaljunga Mondial - page 68

    8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 68 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette kapittel gjelder Duo Mondial, Edge, Smart & Sportsvogn Montering og avmontering av sportsvogndelen • Montering: Brems vognen. Løft sportsvognsdelen i handtaket(1) og trykk ned Easy Fix festet ned i festet på begge sider(2) slik at den låser på plass med et ”klikk”. ? ...

  • Emmaljunga Mondial - page 69

    Norsk 69 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnitt gjelder: Alle produkter Generelle pleieråd • Utsett aldri vognen i lengre tid for sterkt sollys. • Bruk regntrekket ved snø- eller regnvær . • Oppbevar aldri vognen på kalde eller fuktige plasser . • Om du har brukt vognen nær havet eller på saltede veger , må du umiddelbart spyl ...

  • Emmaljunga Mondial - page 70

    70 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dette avsnitt gjelder: Alle produkter Pleie og vedlikehold V askeråd • Kalesje: T a av kalesjen og slå den opp. Skyll av kalesjens innside(foret) med lunket vann. Bruk en mild såpeop - pløsning. Rengjør nøye. Drypptørk kalesjen i oppslått posisjon. • Sittedelstrekk og 5-punktssele: T a av sittedelstrek ...

  • Emmaljunga Mondial - page 71

    Understellsnummer Le ve ri ng ko nt ro ll 12 m ån ede rs k on tr oll 36 m ån ede rs k on tr oll Dato, stempel, kundens navn, signatur; Dato, stempel, kundens navn, signatur; Dato, stempel, kundens navn, signatur; 0 3 6 1 2 6 måneders kontroll 24 m ån ede rs k on tr oll Dato, stempel, kundens navn, signatur; Dato, stempel, kundens navn, signatur ...

  • Emmaljunga Mondial - page 72

    Leveringskontroll Sjekk at alle nagler og skruer ser korrekt festet. Sjekk at alle knapper og glidelåser på trekket og varekurven er kneppet /dratt igjen. Sjekk understell, trekk, varekurv og hjul for eventuelle synlige avvikelser . 1. Sjekk levering av riktig antall. 2. Understellets funksjon 3. Hjul og brems 4. Generelt tilsyn 1 stk. Sportsvogn ...

  • Emmaljunga Mondial - page 73

    Understellets / Sportsvogndelens / bagens funktion Serviceskjema NO Standardservice 6 mnd 12 mnd 24 mnd 36 mnd Sjekk at understellslåsen fungere korrekt på begge sider . Sjekk at sikkerhetsknappene aktiveres. Gjør dette ved å slå vognen sammen og sjekk at sikkerhetsknappene aktiveres og forhindrer sammenslåing. Sjekk at sportsvognsdelen/bagen ...

  • Emmaljunga Mondial - page 74

    74 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Inhalt V erpackungsinhalt ................................................... 75 Original Emmaljunga Accessoires ........................... 75 Übersicht Liege- und Sitzwagen .............................. 76-77 Wichtige Sicherheitshinweise .................................. 78-81 Zusammenbau der Liegewanne ..... ...

  • Emmaljunga Mondial - page 75

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 75 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Deutsch Duo Combi Edge & Mondial 1 Sitzeinheit (mit 5-punkt Gurt) 1 Set Schulterpolster für Gurt 1 Zusammengelegtes Gestell mit Warenkorb 4 Räder 1 Regenschutz 1 Anleitung 1 Matratze 1 Hi Pro Kopfschutz 1 Liegewagenaufsatz 1 Sitzbezug 1 Abnehmbarer I ...

  • Emmaljunga Mondial - page 76

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 1 2 3 4 1 1 14 6 7 8 9 10 16 17 12 13 5 15 76 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 18 19 20 21 26 26 25 22 UniQ 310 23 24 Übersicht Liegewanne Liegewanne 1. V erdeck 2. V erdeckrand 3. Druckknopf Abdeckung 4. Druckknopf Rand 5. T ragegriff Metall 6. Winddecke 7. T asche 8. Hebel für Belüftung ...

  • Emmaljunga Mondial - page 77

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 77 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Übersicht Sitzeinheit Sitzeinheit 27. Armlehnen 28. Frontbügel mit Bezug 29. Fußablage 30. Easy Fix Aufnahme 31. D-Ring 32. Einstellhebel Rückenlehne 33. V erdeckverlängerung 34. 5 Punkt Gurt 35. Rückenlehne ...

  • Emmaljunga Mondial - page 78

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte 78 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf. W enn Sie diese Hinweise nicht beach - ten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden Heben Sie die Anweisung für eine spätere Benutzung auf W ARNUNG Lassen Sie Ihr Kind ...

  • Emmaljunga Mondial - page 79

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte 79 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Wichtige Sicherheitshinweise Deutsch Ein Überladen, ein unsachgemäßes Zusammenlegen oder die Nutzung von nicht zugelassenem Zubehör kann das Fahrzeug. beschädigen oder zerstören. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung W arnhinweise gemäß BS 7409:1996 W ARNUNG Befo ...

  • Emmaljunga Mondial - page 80

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte Wichtige Sicherheitshinweise 80 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 W ARNUNG V erwenden Sie die T ragetasche nicht, wenn T eile gebrochen oder eingerissen sind oder fehlen. W ARNUNG V erwenden Sie nur Ersatzteile, die vom Hersteller geliefert oder genehmigt sind. W ARNUNG Beachten Sie die Risiken, die vo ...

  • Emmaljunga Mondial - page 81

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte Wichtige Sicherheitshinweise 81 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Das maximale Gewicht für ein Kind beim Nutzen des Rollbrettes beträgt 20 KG. • Maximal ein Zubehörteil des Kinderwagens gleichzeitig verwenden, z. B. T oddler-Rollbrett, T oddler- Sitz oder Autositzadapter . • Keine Gegenstän ...

  • Emmaljunga Mondial - page 82

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 82 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Zusammenbau der Liegewanne Zusammenbau der Liegewanne • Entfernen Sie die Plastikhüllen von Matratze, Abdeckung, Hi Pro, Innen - bezug und entsorgen Sie sie. Schieben Sie die beiden Stützträger aus Metall (1) in die Ker ...

  • Emmaljunga Mondial - page 83

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 83 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Zusammenbau der Liegewanne • Befestigen Sie das Dach am Liegewagenaufsatz, indem Sie die Kunststoffstifte des V erdeckhalters in die Öffungen der V erdeckhalteraufnahmen drücken. V ergewissern Sie sich, daß sie ordnungsgemäß ...

  • Emmaljunga Mondial - page 84

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 84 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V erwendung der Liegewanne Einstellung der Rückenlehne • Heben Sie die Rückenlehne (3) an, drücken Sie den Stahlbügel (4) gegen die Stützbügel aus Metall. W ARNUNG Gurten Sie Ihr Kind an, sobald es selbständig sitzen kann. Am ...

  • Emmaljunga Mondial - page 85

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge, Smart 8 7 9 10 6 7 8 85 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V erwendung der Liegewanne Abstellen der Wiegenfunktion • Durch Ausklappen der Stütze (7) steht die Liegewanne stabil. Regulierung des Mückennetzes (nur bei manchen Modellen er- nur bei manchen Modellen er- hältlich) • Öffnen ...

  • Emmaljunga Mondial - page 86

    1 7 2 4 5 2 6 3 1 86 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Montage des Untergestells UniQ 310 Montage der Räder • Die Kunststoffschützer (1) von den Achsen entfernen. Für künftigen Gebrauch aufbewahren. WICHTIG • Die Achsen können mit Schmieröl bedeckt sein, das Flecken auf T extilien hinterlassen kann. W ARNUNG • Erstickungsgefahr – die Ku ...

  • Emmaljunga Mondial - page 87

    1 2 2 1 4 3 5 3 4 87 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V erwendung des Untergestells UniQ 310 W ARNUNG • Das Kind darf beim V erstellen von einstellbaren Bedienungsele - menten nicht mit beweglichen T eilen in berührung kommen. Zusammenklappen des Kinderwagens • Liege- oder Sitzaufsatz vom Untergestell entfernen. • Untergestell durch Einstelle ...

  • Emmaljunga Mondial - page 88

    6 7 10 8 5 6 9 5 88 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V erwendung des Untergestells UniQ 310 • Um das zusammengeklappte Gestell noch kompakter zu machen, Räder durch Drücken der Freigabetasten für die Radnaben ent - fernen, Räder von den Achsen entfernen. WICHTIG • Schmutz von den Achsschenkeln vor dem erneuten Anbringen der Räder entfernen. ...

  • Emmaljunga Mondial - page 89

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 89 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Zusammenbau der Sitzeinheit • Schieben Sie die Schultergurte (4) durch die Löcher in der Rücken - lehne. • Schieben Sie die Hüftgurte (5) durch die Löcher im Sitz. • Schieben Sie den Schrittgurt (6) durch das Loch im ...

  • Emmaljunga Mondial - page 90

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 9 1 1 10 6 5 7 8 90 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Zusammenbau der Sitzeinheit • Ziehen Sie den Armlehnenbezug über beide Seiten des Sitzrah - mens und befestigen Sie ihn mit den Druckknöpfen. • V ergewissern Sie sich, daß der Bezug so weit wie möglich über den Rohrrahmen der Rüc ...

  • Emmaljunga Mondial - page 91

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge 13 14 13 12 10 9 1 1 12 91 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V erwendung des Regenschutzes (gilt für alle Produkte, Smart wird ohne Regenschutz ausgeliefert) • Sie befestigen den Regenschutz, indem Sie ihn über das V er- Sie befestigen den Regenschutz, indem Sie ihn über das V er - deck ...

  • Emmaljunga Mondial - page 92

    8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 92 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Duo Combi Mondial, Edge, Smart & Sportwagen V erwendung des Sitzwagens W ARNUNG • Das Kind darf beim V erstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen T eilen in berührung kommen. Einstellung der Fußablage • Die Fußabla ...

  • Emmaljunga Mondial - page 93

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte Deutsch 93 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 WICHTIG Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, können Sie dazu beitragen, Ihren Emmaljunga W agen in gutem Zustand zu halten. Allgemeine Hinweise zu Pege und W artung • Setzen Sie Ihren Wagen nie über längere Zeit dem prallen Sonnenlicht aus. • V erw ...

  • Emmaljunga Mondial - page 94

    Dieser Abschnitt bezieht sich auf: Alle Produkte 94 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Pege und W artung Fortsetzung: ACHTUNG • Nehmen Sie immer erst Kontakt mit Ihrem Emmaljunga Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Das gilt für Serviceangelegenheiten mit Original Emmaljunga Ersatzteilen und in anderen tech - nischen Fragen, die ...

  • Emmaljunga Mondial - page 95

    Gestell Nummer Au sl ie fer un g Ko nt rol le 12 M on ats -K on tr ol le 36 M on ats -K on tr ol le Datum, Stempel, kunden name, Unterschrift Datum, Stempel, kunden name, Unterschrift Datum, Stempel, kunden name, Unterschrift 0 3 6 1 2 6 Monats-Kontrolle 24 M on ats -K on tr ol le Datum, Stempel, kunden name, Unterschrift Datum, Stempel, kunden nam ...

  • Emmaljunga Mondial - page 96

    Auslieferungskontrolle Prüfen Sie ob alle Nieten , Schrauben und Muttern befestigt sind. Prüfen Sie ob alle Reißverschlüsse und Druckknopfe richtig befestigt sind. Stellen Sie sicher das keine anderen sichtbaren Fehler am Gestell, Sitzbezug oder Rädern feststellbar sind. 1.Prüfen Sie, ob die richtige Artikel geliefert wurde 2. Prüfen Sie die ...

  • Emmaljunga Mondial - page 97

    Service Protokoll DE Service 6 mon 12 mon 24 mon 36 mon Funktion des Untergestells/Sitzaufsatzes/Korbs V erriegelungsfunktion des Gestells an beiden Seiten kontrollieren. Kontrollieren, dass die Sicherheitsverriegelungen/Sicherheit - stasten beim Zusammenklappen des Kinderwagens korrekt funktionieren und auch, dass die Sicherheitsverriegelungen/ Si ...

  • Emmaljunga Mondial - page 98

    98 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Box contents ............................................................ 99 Original Emmaljunga accessories ........................... 99 Pram and stroller parts ............................................ 100-101 Important safety information .................................... 102-105 Assembly of pram body .. ...

  • Emmaljunga Mondial - page 99

    This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 English 99 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Duo Combi/3-in-1 Edge & Mondial 1 pc. seat unit (with 5-point harness attached) 1 set of shoulder pads for harness 1 pc. folded chassis with tray 4 pcs. wheels 1 pc. instruction manual 1 pc raincover 1 pc. mattress 1 pc. ...

  • Emmaljunga Mondial - page 100

    This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 1 2 3 4 1 1 14 6 7 8 9 10 16 17 12 13 5 15 100 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 18 19 20 21 26 26 25 22 UniQ 310 23 24 Pram and stroller parts Carry-cot Carry-cot 1 hood 2 hood collar 3 press stud, apron 4 press stud, collar 5 carrying handle 6 apron 7 pocket 8 ventila ...

  • Emmaljunga Mondial - page 101

    This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 101 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Pram and stroller parts Seat unit Seat unit 27 armrest 28 frontbar with cover 29 footrest 30 Easy Fix attachment 31 D-ring 32 backrest adjustment lever 33 seat-unit hood apron 34 5-point ha ...

  • Emmaljunga Mondial - page 102

    This section applies to all products 102 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Y our child´s safety may be affected if you don´t follow these instructions. Important keep these instructions for future reference. W ARNING Never leave your child unattended. W ARNING Ensure t ...

  • Emmaljunga Mondial - page 103

    This section applies to all products 103 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 W ARNING Follow the manufacturer´s instructions. W ARNING Put on all the brakes whenever you park the stroller . W ARNING Do not leave children unattended. W ARNING Do not carry extra children or bags on this stroller . W ARNING Make sure children are clear of any moving part ...

  • Emmaljunga Mondial - page 104

    This section applies to all products 104 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 W ARNING The handles and the bottom of the carrycot should be inspected regularly for signs of damage and wear . W ARNING Never use the carrycot on a stand. W ARNING Do not leave your child unattended. W ARNING Only use the carrycot on a rm, horizontal level and dry surface ...

  • Emmaljunga Mondial - page 105

    This section applies to all products 105 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Do not stand or sit on the footrest. The footrest must only be used as a support for one (1) child’s legs and feet. Any other usage may lead to serious personal injury . The maximum load for the footrest is 3 kg. • Never use the product if a part is faulty or damaged. ...

  • Emmaljunga Mondial - page 106

    This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 106 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Assembly of pram body Assembly of pram body • Remove plastic covers from mattress, apron, Hi Pro, interior lining and discard. Slide the two metal support brackets (1) onto the base (2) of the pram ...

  • Emmaljunga Mondial - page 107

    This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 107 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Assembly of pram body • Attach the hood to the pram body by pushing the plastic leg of the hood into the plastic holders on the pram body . Make sure they snap into place. • Press the hood fabric onto th ...

  • Emmaljunga Mondial - page 108

    This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 108 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 How to use the pram body Adjusting the Backrest • Raise the backrest (3), push the steel frame (4) so that it rests against the metal support bars. Fitting the pram body on the chassis • The brake should be ...

  • Emmaljunga Mondial - page 109

    This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 8 7 9 10 6 7 8 109 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 How to use the pram body Stopping the cradle function • Pull out the metal bar (7) so that the pram body rests steadily on the surface. Adjusting the mosquito net (available only on certain models) • Open the zipp ...

  • Emmaljunga Mondial - page 110

    1 7 2 4 5 2 6 3 1 1 10 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Assembly of the UniQ 310 chassis Assembly of the wheels • Remove the plastic protectors (1) from the axles. Save for future use. IMPORT ANT • Axles may be covered with axle grease which can leave stains on fabric. W ARNING • Choking hazard - keep the plastic protectors away from children. ...

  • Emmaljunga Mondial - page 111

    1 2 2 1 4 3 5 3 4 1 1 1 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 How to use the UniQ 310 chassis W ARNING • Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller , otherwise they may be injured. Folding of the pram • Remove the carrycot or seat unit part of the chassis. • Fold the chassis by rst adjusting the handle height int ...

  • Emmaljunga Mondial - page 112

    6 7 10 8 5 6 9 5 How to use the UniQ 310 chassis • T o make the folded chassis even more compact, remove the wheels by pressing the wheel hub release buttons and removing the wheels from the axles. IMPORT ANT • Remove any dirt from the axle stubs before reattaching the wheels. • The chassis can now be folded down completely . Y ou can operate ...

  • Emmaljunga Mondial - page 113

    This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 1 13 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 English • Place the shoulder straps (4) through the holes in the backrest. • Place the waist straps (5) through the holes in the seat. • Place the crutch strap (6) through the hole in the base an ...

  • Emmaljunga Mondial - page 114

    This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1 9 1 1 10 6 5 7 8 1 14 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Assembly of seat unit • Secure the fabric over the armrest on both sides of seat frame. • Make sure that the seat fabric backrest is pulled down as far as it will go over the backrest frame. W ARNING • Always ...

  • Emmaljunga Mondial - page 115

    This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1, 13 14 13 12 10 9 1 1 12 1 15 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Use of the raincover • The raincover is attached by placing the raincover over the carry-cot and seat-unit.Please note there is an opening in the raincover near the hood opening. Use the raincover that is ...

  • Emmaljunga Mondial - page 116

    8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 1 16 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 This section applies to following products: Duo Combi Mondial 3-in-1, Edge 3-in-1, Smart 3-in-1 and sport stroller Stroller usage Assembling and releasing the seat unit • Assembling: Engage the parking device. Hold onto both of the handles (1) and press them down into the Easy Fix l ...

  • Emmaljunga Mondial - page 117

    This section applies to all products 1 17 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 General care and maintenance instructions • Never expose your vehicle to excessive sunlight for long periods of time. • Always use a raincover when it is snowing or raining. • Never store your vehicle in cold and/or damp places. • Should the chassis become wet, dry it ...

  • Emmaljunga Mondial - page 118

    This section applies to all products 1 18 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Care and maintenance W ashing instructions • Hood: T ake off and extend the hood. Shower the hood from the inside (interior fabric) with luke warm water . Use mild liquid soap as detergent. Cleanse it thoroughly . Drip dry the hood fully extended. • Seat fabric and 5-poin ...

  • Emmaljunga Mondial - page 119

    This section applies to all products 1 19 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Chassis number De li ve ry co nt ro l 12 m on th se rv ic e 36 m on th se rv ic e Date, stamp, customer name, signature Date, stamp, customer name, signature Date, stamp, customer name, signature 0 3 6 1 2 6 month service 24 m on th se rv ic e Date, stamp, customer name, sign ...

  • Emmaljunga Mondial - page 120

    Delivery Check Check that all rivets, screws and nuts are securely fastened. Check that all poppers and zips on the seat fabrics and the tray are correctly and securely attached. Make sure that there are no other visible deviations on the chassis, seat fabrics, tray and wheels. 1. Check that the following items are present in the correct numbers: 2 ...

  • Emmaljunga Mondial - page 121

    Service Protocol UK Service 6 mon 12 mon 24 mon 36 mon Chassis/seat unit/carry cot function Check the chassis locks function on both sides. Check the safety buttons function by folding the pram and checking that the safety buttons are activated to prevent accidental folding. Check that the seat unit/carrycot clicks securely on to the chassis and th ...

  • Emmaljunga Mondial - page 122

    Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 122 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Pakkauksen sisältö .......................................................... 123 Emmaljunga Original –tarvikkeet ..................................... 123 V aunujen osat ......................................................... 124-125 Tärkeitä tietoja turvalli ...

  • Emmaljunga Mondial - page 123

    Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 123 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Emmaljunga original -tarvikkeet Käytä vain Emmaljungan alkuperäisiä tarvikkeita taataksesi parhaan mahdollisen turvallisuuden ja mukavuuden. T ietoja tarvikkeista, ja mitkä niistä sopivat hankkimiisi vaunuihin, saat luettelostamme ja valtuutetuilta jälleen - my ...

  • Emmaljunga Mondial - page 124

    Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 1 2 3 4 1 1 14 6 7 8 9 10 16 17 12 13 5 15 124 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 18 19 20 21 26 26 25 22 UniQ 310 23 24 V aunujen osat V aunuosa V aunuosa 1. Kuomu 2. Kuomun reunus 3. Neppari, vuoriverhoilu 4. Neppari, reunus 5. Kantokahvat 6. Tuulisuoja 7. T asku 8. Ilmastointivipu 9. Easy Fix Kiinnike 1 ...

  • Emmaljunga Mondial - page 125

    Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 29 30 31 27 32 33 28 12 1 2 35 32 34 29 36 125 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V aunujen osat Ratasosa Ratasosa 27. Käsinoja 28. Pehmustettu turvakaari 29. Jalkatuki 30. Easy Fix Kiinnike 31. V aljaiden kiinnike (D-lenkki) 32. Selkänojan lukitus 33. T uulipussi 34. 5-pistevaljaat 35. Selkänoja 36. Ha ...

  • Emmaljunga Mondial - page 126

    Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita Lue kaikki V AROITUKSET ja TÄRKEÄT TIEDOT ennen kuin käytät vaunuja ensimmäistä kertaa. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄÄ! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. V AROITUS Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. V AROITUS T arkista aina ennen ...

  • Emmaljunga Mondial - page 127

    Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 127 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V AROITUS Noudata valmistajan ohjeita. V AROITUS Älä koskaan poistu vaunujen luota, jos jarru ei ole päällä. V AROITUS Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. V AROITUS Älä kuljeta vaunuissa muita ylimääräisiä lapsia tai laukkuja, joille vaunua ei ole t ...

  • Emmaljunga Mondial - page 128

    Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 128 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V AROITUS Älä käytä vaunun koppaa voimakkaiden lämmönlähteiden, kuten avotulen tai sähkölämmittimien läheisyydessä. V AROITUS Älä koskaan käytä vaunun koppaa erillisen tason tai tuen päällä. V AROITUS Älä jätä lasta ilman valvontaa. V AROITUS K? ...

  • Emmaljunga Mondial - page 129

    Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita 129 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 • Älä koskaan seiso tai istu rattaan jalkatuen päällä. Jalkatukea saadaan käyttää tukena yhden (1) lapsen jaloille. Jalkatuelle asetettava enimmäispaino on 3 kg. Kaikkinainen muu rasitus saattaa johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. • Älä koskaan käytä ...

  • Emmaljunga Mondial - page 130

    Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge 1 1 2 3 6 4 5 6 8 7 9 2 1 3 4 5 130 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V aunuosan kokaminen • Pujota vuori vaunukopan laitojen yli. Kiinnitä tarranauha (5) vaunu - kopan päätyyn. T arkista, että vuoren kumpikin reikä (6) ylettää kuomukiinnikkeiden yli (yksi vaunukopan kummallakin puolella). ...

  • Emmaljunga Mondial - page 131

    Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge 10 12 12 13 13 1 1 6 7 8 131 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V aunuosan kokoaminen • Kiinnitä kuomu painamalla kuomun kiinnitystappi kuomukiinnikkeeseen. V armista, että ne lukittuvat paikalleen. • Kiinnitä kuomun nepparit (10) kummaltakin puolelta. Kiinnitä reunus (1 1) kiinni koppaan. V ...

  • Emmaljunga Mondial - page 132

    Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge 6 1 3 4 5 2 2 1 3 4 5 132 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V aunuosan käyttö Kuomun säätö • Säädä kuomua vetämällä sitä varovasti etureunasta eteen/taakse päin haluttuun asentoon. Älä säädä kuomua, kun tuulisuoja on kiin - nitettynä TÄRKEÄÄ • Älä koskaan nosta koppaa kuo ...

  • Emmaljunga Mondial - page 133

    Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge 8 7 9 10 6 7 8 133 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 V aunuosan käyttö Kehtotoiminnon pysäyttäminen • Koppa pysyy vakaasti paikallaan kun taitat tukijalat (7) esiin. Hyönteissuojan asentaminen (Ainoastaan tietyissä malleissa) • Avaa kuomun yläosassa oleva vetoketju. V edä verkko (8) varo ...

  • Emmaljunga Mondial - page 134

    1 7 2 4 5 2 6 3 1 Tämä kappale käsittelee: UniQ 310 runkoa 134 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 UniQ 310 rungon asennus Renkaiden asennus • Poista muovisuojat akseleista. Säilytä ne myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄÄ • Akselit on rasvattu ja ne voivat tahrata tekstiilit. V AROITUS • T ukehtumisvaara. Älä anna lapsen leikkiä, ta ...

  • Emmaljunga Mondial - page 135

    1 2 2 1 4 3 5 3 4 135 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: UniQ 310 runkoa UniQ 310 rungon käyttö V AROITUS • T arkista aina ennen kuin säädät vaunu toimintoja, että lapset ovat turvallisella etäisyydellä. V aunurungon kasaaminen • Irrota rungon lisäosa • T aita runko kasaan painamalla työntöaisaa kevyesti al ...

  • Emmaljunga Mondial - page 136

    6 7 10 8 5 6 9 5 136 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: UniQ 310 runkoa UniQ 310 rungon käyttö • Jos tarvitset lisätilaa, voit ottaa pyörät pois painamalla vapautuspainikkeita ja vetämällä pyörät irti. TÄRKEÄÄ • Pyyhi lika akseleista ennen kuin asetat pyörät takaisin paikoilleen. • Runko voidaan nyt tai ...

  • Emmaljunga Mondial - page 137

    3 3 4 6 5 5 7 8 8 2 3 4 1 2 1 137 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge Istuinosan kokoaminen Istuinosan ja 5-pistevaljaiden asentaminen • Paina selkänojan säätimen lukko alas (1). Käännä selkänoja pystyasentoon (2). • Irrota olka- ja vyötäröhihnat valjaiden kiinnikkeistä ennen kuin asenn ...

  • Emmaljunga Mondial - page 138

    9 1 1 10 6 5 7 8 138 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge Istuinosan kokoaminen • V armista, että verhoilun selkänojapussi on niin pitkällä selkänojan kehyksen päällä, kuin se menee. V AROITUS • V armista aina, että selkänojan kangas on varmasti paikallaan ennen kuin sitä käytetään.T? ...

  • Emmaljunga Mondial - page 139

    13 14 13 12 10 9 1 1 12 139 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Suomi Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge Sadesuojon käyttö • Sadesuoja pujotetaan vaunun päälle siten, että sadesuoja tulee kuomun ja jalkaosan päälle. Huomaa että kuomun aukon tulee jäädä avonaiseksi • Käytä sadesuojaa, joka tulee vaunun mukana. • Käyt ...

  • Emmaljunga Mondial - page 140

    8 3 6 4 4 5 7 1 2 1 2 3 4 5 140 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: Duo Combi Mondial, Edge ja Sportratasta Rattaiden käyttö Lisäosan kiinittäminen ja irrotus • Kiinnitys: Laita vaunun jarru päälle. Nosta lisäosa kahvoista (1) rungossa olevien kiinnikkeiden (2) päälle ja paina lisäosa kiinni. • Irrotus: Laita v ...

  • Emmaljunga Mondial - page 141

    Suomi 141 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita •Pysäköintijarrun mekanismissa on liikkuvia osia, jotka vaativat säännöllistä huoltoa toimiakseen moitteettomasti •Jarrun tulee olla hyvin rasvattu, jotta se toimii moitteettomasti. Poista jarrun liikku - vista osista lika, hiekka, lumi ja jää. • V ...

  • Emmaljunga Mondial - page 142

    142 Manual Duo Combi UniQ 310 v 1.6 Tämä kappale käsittelee: Kaikkia tuotteita Hoito ja kunnossapito Pesuohjeita • Kuomu: Irrota kuomu ja käännä se ylösalaisin. Huuhdo kuomun sisäpuoli (vuori) haalealla vedellä. Käytämietoa pesuliuosta. Puhdista huolellisesti. Anna kuomun kuivua ylösalaisessa asennossa. Duo Combi: Kuomun irrotettavat ...

  • Emmaljunga Mondial - page 143

    Runkonumero Lu ov ut ust ar ka st us . 12 k k tar ka st us 36 k k tar ka st us Pvm, leima, Asiakkaan nimi, allekirjoitus. Pvm, leima, Asiakkaan nimi, allekirjoitus. Pvm, leima, Asiakkaan nimi, allekirjoitus. 0 3 6 1 2 6 kk tarkastus 24 k k tar ka st us Pvm, leima, Asiakkaan nimi, allekirjoitus. Pvm, leima, Asiakkaan nimi, allekirjoitus. 2 4 6 Huolt ...

  • Emmaljunga Mondial - page 144

    Luovutustarkastus T arkista kaikki niitti- ja ruuviliitokset. T arkista, että kaikki istuinkankaan ja tavarakorin nepparit ja vetoketjut ovat ohjeiden mukaisesti kiinnitetyt. T arkista silmämääräisesti kaikki vaunun osat mahdollisten poikkeamien varalta. 1. T arkista pakkauksen sisältö. 2. V aunun rungon toiminnot. 3. Renkaat ja jarru. 4. Si ...

  • Emmaljunga Mondial - page 145

    Huoltokaavake FI Perushuolto 6 kk 12 kk 24 kk 36 kk Chassits / Sittdelens / korgens funktion T arkista kasauslukkojen toimivuus kummallakin puolella runkoa. T arkista turvapainikkeiden toiminto. T arkista niiden toiminto taittamalla runko kasaan samalla tarkistaen, että turvalukot aktivoituvat. T arkista, että rataistuin/vaunukoppa lukittuvat run ...

  • Emmaljunga Mondial - page 146

    Instruktionsmanual för Duo Combi / 3-in-1 UniQ 310 © 201 1 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alla rättigheter förbehålles Med reservation för ändringar Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, 280 22 Vittsjö SVERIGE Brugsanvisning for Duo Combi / 3-in-1 UniQ 310 © 201 1 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alle rettigheder forbeholdt Med forbeh ...

Fabricant Emmaljunga Catégorie Stroller

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilEmmaljunga Mondial peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Emmaljunga
- manuels d’utilisations Mondial
- fiches produit Emmaljunga
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Emmaljunga Mondial
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Emmaljunga Mondial.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Emmaljunga Mondial, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Emmaljunga Mondial. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Emmaljunga Mondial.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Emmaljunga Mondial, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Emmaljunga Mondial par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Emmaljunga Mondial.

Le manuel d’utilisation complet Emmaljunga, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Emmaljunga Mondial - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Emmaljunga Mondial, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lEmmaljunga Mondial qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Emmaljunga Mondial - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Emmaljunga Mondial
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Emmaljunga Mondial
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Emmaljunga Mondial dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Emmaljunga Mondial?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Emmaljunga Mondial, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Emmaljunga Mondial il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)