Manuel d’utilisation ATIKA HA 500/51

104 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 104

Summary
  • ATIKA HA 500/51 - page 1

    HA 500/51 – HA 620/ 55 – HA 710/61 Heckenschere Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinw eise – Ersatzteile Seite 7 Hedge trimmer Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 14 Taille-haie Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 21 Ножица за рязане на храсти ? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 2

    2 Sie dürfen das Ger ät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Bet riebsanleitung ge lesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wi e beschrieb en montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before h aving read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machin ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 3

    3 ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 4

    4 ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 5

    5 ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 6

    6 ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 7

    7 Inhalt Lieferumfang 7 Betriebszeiten 7 Symbole Gerät / Betriebsanleit ung 7 Bestimmungsgemäß e Verwendung 8 Restrisiken 8 Vibrationen (H and-Arm-Schwingu ngen) 8 Sicherheitshin weise 9 Gerätebesch reibung / Ersatzteile 11 Zusammenbau 11 Inbetriebnahme 1 1 Einstellunge n an der Heckenschere 11 Arbeitshinweise 11 Wartung und Pflege 12 Lagerung ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 8

    8 Bestimmungsgemäße Verwendung  Die Heckensc here ist nur f ür die Private Nutzung im H aus- und Hobbygart en bestimmt.  Als Heckenschere für den privaten Haus- un d Hobbygarten werden solche Geräte angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sp ortstätten sowie in der Land- und Forst- wirtschaft einge setzt werden.  Das Ge ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 9

    9 Sicherheitshinw eise Allgemeine Sicherheitshinwei se für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse be i der Einhaltun g der Sicherheitsh inweise und Anweisungen können elektrische n Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun gen verursache n. Bewahren Sie alle Sicher heitshinweise und Anweisungen für die ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 10

    10 das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeu ge sind gefährlich, wenn sie von unerfahre - nen Personen benutzt werde n. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeu ge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ei nwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebr oche ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 11

    11 Gerätebeschreibung / Ersatzteilliste Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. 1 Messer 2 Messerschutz (HA 5 00/51) Messerschutz (HA 6 20/55) Messerschutz (HA 7 10/61) 364196 164197 364198 3 Handschutz (HA 500/5 1) Handschutz (HA 620/5 5, HA 710/61) 364193 364194 4 Sicherheitsauf kleber 364190 5 Vorderer Halt egriff mit Schalttaster (HA 710/61) 364199 6 L? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 12

    12 Arbeiten mit der Heckenschere Die Heckenscher e mit beiden Händen auf sicher en Abstand vom Körper ha lten. Â Das Verlängerungska bel muss während de s Schneidens hinter der Heckenschere bl eiben, damit es nicht von den Messe rn erfasst werden k ann. Â Die Heckenschere kann durch ihre doppelseitige n Messer vorwärts u nd rückwärts od er ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 13

    13 Mögliche Störungen Störung Mögliche Ursache Besei tigung (Netzstecker ziehen) Heckenschere läuft nicht. • Kein Strom • Stromausfall • Verlängerungskabel defe kt • Sicherung defekt • Motor oder Schalter def ekt • Stromversorgung prüfen • Stromversorgung prüfen • Kabel überprüfen, defekt e Kabel nicht mehr ben utzen • S ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 14

    14 Contents Extent of delivery 14 Operating time s 14 Symbols machine 14 Symbols used in the operating instructio ns 14 Normal inte nded use 15 Residua l risks 15 Vibrations 15 Safety Notes 15 Device descrip tion / Spare parts 17 Assembly 17 Commissioning 17 Adjustments on the hedge trimmer 18 Working instructions 18 Maintenance a nd care 18 Storag ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 15

    15 Normal intended use  The h edge shears is onl y intended f or the private us e in the house and ho bby garden.  As he dge shears for the pr ivate house a nd hobby gar den are considered such device s that are not applied in public facilities, parks, and sports fa cilities as well as in the agriculture and silviculture.  The device shall ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 16

    16 b) Do not operate power tools in explosive atmosphere s, such as in the presence of flammable liquids, gase s or dust. Power tools create sp arks which may ignite the du st or fumes. c) Keep children and byst ande rs away while operating a power tool. Distractions can cau se you to lose control. 2. Electrical safety a) Power tool plugs must matc ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 17

    17 • This device is not intended to be used by persons (including children) with restricted phy sical, sensory or mental abilit ies or a lack of experienc e and/or know- how unless they are supervised by a person responsible for the ir safety or they have been inst ructed by such a person o n the use of the device. Supervis e children to make sur ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 18

    18 Do not use any device where the switch can not be switched on and off. Damaged switch es must be repaired or replaced immediately by the cu stomer service. The hedge sh ears has a two -hand protect ive shut-down which prevents an unin tended switching on. Â Push the circuit closer/bre aker on the rear hand hold (7) and operate at the same t ime ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 19

    19 Cleaning L Clean the machine and its accessories th oroughly after each application so that the faultless function is kept. Â Clean the case with a soft brush or a dry c loth. Water, solvents and polis hing agents sha ll not be applied. Â Clean the cutting d evice on a regul ar basis using a br ush or a cloth. L Never clean the knives with wat ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 20

    20 Technical Data Typ / Modell HA 500/51 HA 620/55 HA 710/61 Year of construction See last page Motor output P 1 500 W 620 W 710 W Mains voltage / Main s frequency 230 V~ / 50 Hz No-load sp eed n 0 1750 min –1 1700 min –1 1700 min –1 Length of kniv es 51 0 mm 550 mm 610 mm Cutting length 460 mm 500 mm 560 mm Cutting distanc e 16 mm 20 mm 24 m ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 21

    21 Sommaire Fourniture 21 Horaires d´uti lisation 21 Symboles utilis és sur ces appareils 21 Symbolique de ces instructions de s ervice 21 Emploi confor me à l’usage prévu 22 Risques résidu els 22 Vibrations 22 Consignes de sécurité 23 Description de l'équipement / Pièces de rechange 25 Montage 25 Mise en service 25 Travail avec la ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 22

    22 Emploi conforme à l’usage prévu  Le taille-haie ne c onvient qu'à l'utilis ation non- professionnel le à la maison et au j ardin.  Sont considérés taille- haies pour l'utilisation non- professionne lle à la ma ison et au jard in les machin es qui ne sont pas utilisées pour les surfac es vertes publiques telles que ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 23

    23 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques Lire toutes les indications et consignes de sécurité. Tout e négligence par rappor t au respect des indications et co nsignes de sécurité peuve nt provoquer une é lectrocution, un ince ndie et/ou de blessures grav es. Conservez toutes les consignes de ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 24

    24 mesure de précau tion évite le dé marrage intempestif de l'outil électrique. d) Conservez les outils électriques non utilisés en dehors de la portée d'enfants. Ne pa s laisser utiliser l'appareil par des personnes qui ne s ont pas familiarisées avec son utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils éle ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 25

    25 Description de l' équipement / Pièces de rechange Pos. Référence d e commande Désignation 1 Couteau 2 Protection des coutea ux (HA 500/51) Protection des coutea ux (HA 620/55) Protection des coutea ux (HA 710/61) 364196 164197 364198 3 Protection des mains (HA 500/51 ) Protection des main s (HA 620/55, HA 710/61) 364193 364194 4 Etique ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 26

    26 Travail avec le taille-haie Tenir le taille-haie avec les d eux mains dans une distance de s écurité du corps. Â Ne pas l'endommager par les couteaux. Â Le taille-haie peut être g uidé en avant et en arrièr e grâce à ses couteaux bilam es, ou en m ouvement pendulaire d' un côté à l'autr e. Â Couper d'abord les c? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 27

    27 Perturbations susceptibles de se présenter Perturbation Cause possible Que faire (Retirer la fiche du secteur) Le taille-haie ne fo nctionne pas. • Absence d e courant • Coupure d e courant • Câble ou ra llonge défectu eux • Défaut de fusible • Moteur ou com mutateur défec tueux • Vérifier l'alimentation électrique • V? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 28

    28 Съдържание Обем на доставката 28 Разрешено време за работа 28 Символи на уреда / Ръководство за експлоатация 28 Разрешено време за работа 28 Употреба по предназн ачение 29 Остатъчни рискове 29 Ви? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 29

    29 Употреба по предназначение  Ножицата за жив плет е предназначена само за употреба за частни нужди в до машната и хоби градината .  Като ножици за частно ползване в домашната градина и гра? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 30

    30 Указания за безопасност Общи инструкции за безопасност за електрически инструменти Прочетете всички инструкции за безопасно ст и указания . Пропускит е при спазванет о на инструкциите за ? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 31

    31 c) Дръпнете щепсела от контакта и / или махнет е акумулатора преди да започнете да регулирате уреда , да сменяте принадлежности или спрете уреда . Тази защитна мярка предотвратява нежелания с ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 32

    32 Да се използват единствено оригинални резервни части , принадлежности и специални комплект уващи части . Посредством използването на други резервни части и други принадлежности могат да в? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 33

    33 Преди започване на работа обърнете внимание на следното :  Подредено ли е работното място ?  Не бива да пускате уреда в действие преди да сте прочели това ръководство за експло атация , да ? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 34

    34 Възможни неизправности Неизправност Възможна причина Отстраняване ( издърпайте щепсела ) Ножицата за жив плет не работи . • няма ток • Прекъсване на електрозахранването . • Удължаващият к? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 35

    35 Obsah Obsah dodávk y 35 Provozní č asy 35 Symboly na p ř ístroji / v návodu 35 Okruh p ů sobnosti stroje 35 Zbytková rizika 36 Vibrace 36 Bezpe č nostní pokyny 36 Popis p ř ístroje / Náhra ndní díly 38 Montáž 38 Uvedení do provoz u 38 Nastavení na n ů žkách 39 Pracovní poky ny 39 Údržba a pé č e 39 Skladování 40 Zár ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 36

    36 Okruh p ů sobnosti stroje  N ů žky na živý plot jsou vh odné pouze k soukromému používání na zahr ad ě u domu a na hob by zahrad ě .  Jako n ů žky na živý plot pro soukromý d ů m a zahradu se považují takov é p ř ístroje, které se ne používají ve ve ř ej ných za ř ízeních, parcích, sportovištích ani v ze ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 37

    37 1. Bezpe č nost na pracovišti a) Udržijte pracovišt ě č isté a dos tate č n ě osv ě tlené! Nepo ř ádek na prac ovišti nebo š patná vidi telnost vedou k úraz ů m. b) Nepoužívejte elektrop ř ístroj v blízkosti explozivních látek,vzn ě tlivých tekutin, plynu nebo prašném prost ř edí. Elektrop ř ístroje jisk ř í a ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 38

    38 zcela smontovaný p ř ístroj,nebo p ř ístroj,na kt erém jsou provedeny nepovolené zm ě ny. • N ů žky p ř enášejte za držadlo pouze p ř i vypnutém motoru. P ř i transportu nebo uskladn ě ní n ů žek vždy nasa ď te ochranný kryt na nože.Správné z acházení se strojem sniž uje riziko poran ě ní noži. • P ř ívodn? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 39

    39 Â Stiskn ě te hlavní vypína č na zadním držá ku (7) a sou č asn ě stiskn ě t e druhou rukou spín a č na p ř edním držáku (5). Vypnutí K vypnutí p ř ístroje uvoln ě te hlavní vypína č nebo spína č . Nastavení na n ů žkách Oto č ení držáku (Tipu HA 620/55; HA 710/6 1) Držadlo lze na stavit do 5 pracovních p ozi ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 40

    40 Skladování Odpojit od sít ě vytaže ním zástr č ky.  Nepoužívano u pilu skladujte v s uch ém a uzav ř eném míst ě ne v dosahu d ě tí.  P ř ed delším skladov áním dbejte následnýc h bod ů k prodloužení životnosti stro je a snadnému o vládání: − Prove ď te d ů kladnou o č istu stroje. − Ošet ř ete stro ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 41

    41 Tartalom A gép és tartozékai 41 Készülék szim bólumok 41 Használati útmutató szimbólumai 41 M ű ködési id ő tartamok 41 Rendeltetés nek megfel el ő használat 42 Maradék kockázat 42 Rezgés 42 Biztonsági tájékoztat ások 44 A gép leírása / Pótalkatr észek 44 Összeszerelés 45 Üzembe helyezés 45 M ű veleti ú tmutat ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 42

    42 Rendeltetésnek megfelel ő használat  A sövénynyíró olló csak házi- és hobbiker tben való magánhasználathoz készült.  A sövénynyíró oll ót a magán házi- és ho bbikertekben o lyan eszköznek kell t ekinteni, amelyik k özintézmény eknél, parkokban, sportp ályákon és a me z ő - és erd ő gazdaság területein ne ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 43

    43 A biztonsági el ő írásokban has znált „elektromos szersz ám” kifejezés hálózathoz cs atlakoztatott elektromos sz erszámokra (hálózati csatl akozókábellel) és akkumul átorról üzemel tetett elektromos szerszám okra (hálózati tápegy ség nélkül) vonatkozik. 1. Munkahelyi biztonság a) Munkahelyét tartsa tisztán és jó ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 44

    44 g) Az elektromos sz erszámot, tartozékot, s zerszámbetét et stb. jelen használati utasításnak megfelel ő en haszn álja. Ennek során vegye figyelembe a munk afeltételeket és a végrehajtand ó m ű veletet. Az elektromos szerszám nem rendeltetésszer ű használata veszély e s helyzetet teremthet. 5. Szerviz a) Az elekt romos szersz ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 45

    45 Összeszerelés  A gép üzem be helyezése el ő tt csavarozza fel a gépr e a kézvéd ő t (3). Üzembe helyezés Hálózati csatlakozás Vesse egybe a gép adattábláján olv asható feszülts éget. pl. 230 V-ot a rendelkezésre álló hálózattal és a f ű részt az el ő írásnak megfelel ő e n földelt konnektorhoz csatl akoztassa ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 46

    46 Karbantartáshoz és tisztításhoz feltétlenül ismét szabályosan helyezze vissza a bizt onsági szerkezeteket és ellen ő rizz e azokat. Csak eredeti alkatrészt használj on. Más eredet ű alkatrész el ő re nem látható ká rokhoz és baleseth ez vezethet. Karbantartás A vágószerszám kikapcsolás ut án nem azonnal áll le. Ezért ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 47

    47 M ű szaki adatok Típusmegnevezés / Mode ll HA 500/51 HA 620/55 HA 710/61 Gyártási év lásd az utolsó oldalon Motor teljesítmény e P 1 500 W 620 W 710 W Hálózati feszültség / Hálózati fr ekvencia 230 V~ / 50 Hz Üresjárati fordul atszám n 0 1750 min –1 1700 min –1 1700 min –1 Késhosszúság 510 mm 550 mm 610 mm Vágáshoss ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 48

    48 Sadržaj Sadržaj pošiljke 48 Simboli stroj / upute z a uporabu 48 Vremena puštanja u pogon 48 Odgovaraju ć a namjensk a primjena 48 Preostali rizici 49 Vibra 49 Sigurnosni na putci 49 Opis stroja / Rezervni dijelovi 51 Montaža 51 Puštanje u pogo n 51 Naputci za rad 52 Einstell 52 Održavanje i njega 52 Skladištenje 53 Garancija 53 Mogu ć ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 49

    49  Odgovaraju ć a namjensk a primjena uklj u č uje pridržavanj e od proizvo đ a č a pro pisanih uvjet a za rad, održavanje i popravak i pridržavanje sigurnosnih naputaka koji se nalaze u uputi.  Treba se pridr žavati za p ogon važe ć ih doti č nih propisa za sprje č avanje nesre ć e te ostalih op ć e priznatih radno medicinskih ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 50

    50 2. Elektri č na sigurnost a) Priklju č ni utika č elektri č n og alata mora odgovarati uti č nici. Utika č se ni na koji na č in ne smije mijenjati. Nemojte koristiti nikakve adaptere za utika č skupa s alatima koji imaju zaštitno uzemljenje. Ne promijenje ni utika č i i odgovaraju ć e uti č nice smanjuju rizik elektri č nog udara. ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 51

    51 • Osobe s ograni č enim fizi č kim, senzori č kim ili d uhovnim sposobnostima, ili manjkavim iskustvom, i/ili s manjk om znanja, ne smiju upotrebljavati ure đ aj izuzev a ko su pod nadzorom nek e osobe koja je nadl ežna za njihovu sig urnost ili su od nje dobili upute kako se ure đ aj mora koristiti. Nadgledajte djecu da biste se osigura ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 52

    52 Škare za živicu opremljene s u dvoru č nim si gurnosnim isklju č enjem koje sprje č ava nenam jerno uklju č enje. Â Pritisnite sklopku za u-/isklju č enje na stra žnjoj pridržnoj ru č ci (7) i istovr emeno s dru gom rukom uklju č ite uklopni taster n a prednjoj pri držnoj ru č ci (5). Isklju č ivanje Za isklju č enje ure đ aja o ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 53

    53 Č iš ć enje L O č istite ure đ aj i pribor bri žljivo nakon s vake upor ave da bi se o č uvalo bes prijekorno funk cioniranje. Â Držite ru č ice suhe i slobodne od ulja i masti. Ne smiju se k oristiti voda, otopine i sredstva za poliranje. Â Č istite nož redovito č etkom ili krpom. L Nikada ne č istite noževe vodom Î opasnost od ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 54

    54 Tehni č ki podatci Oznaka tipa / Model HA 500/51 HA 620/55 HA 710/61 Godina gradnj e vidi posljednju stranicu Snaga motora P 1 500 W 620 W 710 W Mrežni napon / Frekve ncija mreže 230 V~ / 50 Hz Praznohodna brzina vrtnje n 0 1750 min –1 1700 min –1 1700 min –1 Dužina noževa 510 mm 550 mm 610 mm Dužina rezanja 460 mm 500 mm 560 mm Prov ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 55

    55 Indice Standard di fornitura 55 Tempi di esercizio 55 Simboli pres enti sull’apparecc hio 55 Simboli presen ti nelle istruzio ni per l’uso 55 Utilizzo conforme a lla finalità d’uso 56 Rischi residui 56 Vibrazioni 56 Utilizz o sicuro 5 7 Descrizione de ll’apparecc hio / Pezzi de rica mbio 59 Montaggio 59 Messa in funzio ne 59 Regolazioni ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 56

    56 Utilizzo conforme alla finalità d’uso  Il tagliasiepi è adatto escl usivamente p er l’uso priv ato domestico e pe r il giardina ggio.  Sono consider ati tagliasiepi destinati al settore d omestico e di giardinagg io quelli non imp iegati in giar dini pubbli ci, parchi, centri sporti vi e nel campo ag ricolo e forestale.  L’ appa ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 57

    57 Utilizzo sicuro Indicazioni di sicurezza gener ali per l’uso di utensili elettrici Leggere le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. L’inosservan za delle norme di sicurezza e delle istruzioni può provocare scos se elettriche, incen dio e/o lesioni gr avi. Conservare per uso futuro tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Il co ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 58

    58 danneggiate da comprome ttere il funzionamento dell’utensile elettric o. Prima dell’impiego dell’apparecchio far ripara re le parti d anneggiate. Molti incidenti so no causati da u na cattiva manut enzione de gli utensili elettrici. f) Conservare gl i utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio utilizzati con cura e con spigol ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 59

    59 Descrizione dell’apparecchio / Pezzi de ricambio Pos. N. ordi nazione Denominazione 1 Lama 2 Coprilama (HA 500/51) Coprilama (HA 620/55) Coprilama (HA 710/61) 364196 164197 364198 3 Protezione mano (HA 5 00/51) Protezione mano (HA 620/55, HA 710/61) 364193 364194 4 Etichette di sicurezza 364190 5 Maniglia anter iore con puls ante (HA 710/61) 3 ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 60

    60 Â Il periodo idea le per la potatur a: ⇒ latifogli e: giugno e ottobre ⇒ conifere: aprile e agosto ⇒ siepi a crescita rapid a: da maggio, ogni 6 settima ne circa Uso del tagliasiepi Impugnare il t agliasiepi c on entrambe le m ani ad una distanza sicur a dal corpo. Â Il cavo di prolun ga deve riman ere dietro il tagl iasiepi durante il t ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 61

    61 Possibili guasti Guasto Possibile causa Eliminazione (dis inserire la spina di alimentazione) Il tagliasiepi non funziona • Assenza di c orrente • Assenz a di corrent e • Cavo di prol unga difettoso • Fusibile difettoso • Motore oppur e interr uttore difettoso • Controllare l ’alimentazio ne elettrica • Controllare l ’alimentaz ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 62

    62 Inhoud Lever hoeveel heid 62 Bedrijfstijden 62 Symbolen appara at / gebruiksaan wijzing 62 Reglement aire toepassi ng 63 Restrisico’s 63 Trillingen 63 Veiligheidsinstructi es 64 Toestelbeschr ijving / Reserv eonderdelen 66 Montage 66 Ingebruikn ame 66 Instellingen aan de heggeschaa r 66 Werkvoorschriften 66 Onderhoud en verzorgin g 67 Opslag 6 ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 63

    63 Reglementaire toepassing  De heggesc haar is slechts v oor privégebrui k in de huis- of hobbytuin best emd.  Als heggeschaar voo r de privé huis- o f hobbytuin worden zulke toestellen aangezien die nie t in openbare plantsoenen, parks, recreatie plaatsen als ook in het landbouwbedr ijf en de bosbo uw worden inge zet.  Het toestel mag ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 64

    64 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische werktuigen Lees alle veilighe idsvoorschriften en instructies. Nalatigheid b ij het opvolgen v an de veiligh eidsvoorschr iften en instructies kan ele ktrische slag, vuur en /of zware verwondin gen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstruc ties en opmerkingen voor d e toek ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 65

    65 deze instructies niet hebben gelezen. Elektrische werktuigen kunnen gevaar lijk zijn, wanneer ze door onervaren person en worden benut. e) Onderhoudt elektrische werktu igen met zorgvuldigheid. Controleer of beweeglijke onderdelen foutvrij werken en niet klemmen, of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn, dat de we rking van het elektris ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 66

    66 Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen Pos. Bestell-nr. Benaming 1 Mes 2 Mesbescherm ing (HA 500/ 51) Mesbescherm ing (HA 620/ 55) Mesbescherm ing (HA 710/ 61) 364196 164197 364198 3 Handbeschermin g (HA 500/51) Handbescherming (HA 620/55, HA 710/61) 364193 364194 4 Veiligheid ssticker 364190 5 Handgreep vor en met schakel toets (HA 710/61) 364 ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 67

    67 Werken met de heggeschaar De heggeschaar met beide handen op veilige a fstand van het lichaam ho uden. Â De verlengingskabel moe t gedurende het snijden achter de h eggeschaar bl ijven, omd at het niet door de messen kan w orden gegrepe n. Â De heggescha ar kan door de messen aan beide z ijden voorwaarts en acht erwaarts of door pen delbewegin ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 68

    68 Storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing (netst ekker uit het stopc ontact halen) Heggeschaar dr aait niet. • Geen stroom • Stroomuitval. • Verlengkabel defect. • Zekering defect t • Motor of schakelaar def ect. • Stroomverzorgi ng controler en • Kabel controleren , defecte kabel niet meer gebruiken • Zekering vervangen • ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 69

    69 Zawarto ść Zakres dostawy 69 Czasy pracy 69 Symbole na urz ą dzeniu 69 Symbole zastosow ane w instrukcji obs ł ugi 69 U ż ytkowanie zgodne z pr zeznaczeni em 70 Pozosta ł e ryzyko 70 Wibracje 70 Wskazówki bezpi ecze ń stwa 71 Opis urz ą dzenia / Cz ęś ci zami enne 73 Monta ż 73 Rozruch 73 Ustawienia na sekatorz e 73 Wskazówki robocz ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 70

    70 U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem  Sekator p rzeznac zony jest wy łą cznie zastosowa ń prywatnych w domu i ogrodzie.  Jako sekator dla prywatneg o u ż ytku w domu i ogrodzie uznane s ą takie urz ą dzenia, któ re nie s ą stosowane w miejscowych skwe rach, parkac h, miejscach s portowych oraz w gospoda rce rolnej i le ś nej. ? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 71

    71 Wskazówki bezpiecze ń stwa Ogólne wskazówki bezpiecze ń stwa dla narz ę dzi elektrycznych Prosz ę przeczy ta ć wszystkie wskazówki bezpiecze ń stwa i instrukcje. Nieprz estrzeganie ws kazówek bezpi ecze ń stwa i instrukcji mog ą spowod owa ć pora ż enie pr ą dem elektrycznym, po ż ar oraz/lub po wa ż ne obra ż enia. Prosz ę z ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 72

    72 d) Nieu ż ywane elektronarz ę dzia nale ż y trzyma ć poza zasi ę giem dzieci. Osoby, któr e nie znaj ą spos obu obs ł ugi urz ą dzenia lub nie zapozna ł y si ę z odpowiednimi instrukcjami, nie mog ą go u ż ytkowa ć . Elektronarz ę dzia s ą by ć niebezpieczne, gdy s ą u ż ytkowane przez niedo ś wiadcz one osoby. e) Elektronarz ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 73

    73 Opis urz ą dzenia / Cz ęś ci zamienne Poz. Nr zamówienia Nazwa 1 Nó ż 2 Zabezpieczenie no ż y (HA 500/51) Zabezpieczenie no ż y (HA 620/55) Zabezpieczenie no ż y (HA 710/61) 364196 164197 364198 3 Ochrona r ę ki (HA 500/51) Ochrona r ę ki (HA 620/55, HA 710/61) 364193 364194 4 Naklejka za bezpieczaj ą ca 364190 5 Przedni uchwyt z w ? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 74

    74 Praca z sekatorem Sekator nale ż y trzyma ć obur ą cz w odpowied nim odst ę pie od cia ł a. Â Kabel przed ł u ż aj ą cy m usi pozosta ć podczas ci ę cia z ty ł u sekatora, tak by nie móg ł zosta ć uchwycony przez no ż e. Â Sekator mo ż e by ć prowa dzony poprze z obustronny nó ż na przód i wstecz l ub poprzez ruchy wah ad ? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 75

    75 Mo ż liwe zak ł ócenia Zak ł ócenie Mo ż liwa przyczyna Usuni ę cie (wyci ą gn ąć wtyczk ę ) Sekator nie funkcjonuje • brak pr ą du • brak zasil ania pr ą dem elektry cznym • uszkodzony k abel przed ł u ż ac za • bezpiecz nik uszkodzony • uszkodzony si lnik lub łą cznik • sprawdzi ć zasilanie pr ą dem • sprawdzi ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 76

    76 Cuprins Volumul de livrare 76 Timpi de utilizare 76 Simboluri apar at / Instruc ţ iuni de folosire 76 Utilizarea conf orm domeniulu i de aplica ţ ie s pecificat 77 Alte riscuri 77 Vibra ţ ii (oscil a ţ ii mân ă -bra ţ ) 77 Indica ţ ii de siguran ţă 77 Descrierea util ajului / piese de schim b 79 Montarea 79 Punerea în func ţ iune 80 ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 77

    77 Utilizarea conform domeniului de aplica ţ ie specificat  Foarfecele de tuns gardur i vii este destinat exclusiv ut iliz ă rii private în gr ă d ina casei sau în gr ă dina hobby .  Foarfecele d e tuns gardur i vii pe ntru gr ă dini de curte sau de hobby nu este ad ecvat pentru a fi folosit p entru îngrijirea spa ţ iilor public e, p ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 78

    78 No ţ iunea de „unealt ă electric ă “ utilizat ă în instr uc ţ iun ile de siguran ţă se refer ă la uneltele electrice aliment ate de la re ţ ea (cu cablu de re ţ ea) ş i la uneltele e lectrice aliment ate cu acumulatori (f ă r ă componenta de re ţ ea). 1. Siguran ţ a la locul de munc ă a) P ă stra ţ i zona dumneavoastr ă d ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 79

    79 5. Service a) V ă rug ă m s ă dispune ţ i repararea unelt ei dumneavoastr ă electrice numai de c ă tre per sonal de specialitate califi cat ş i numai utilizând piese de schimb originale. Se asigur ă astfel p ă strarea sigur an ţ ei uneltei dumne avoastr ă electrice. Indica ţ ii de siguran ţă pentru foarfeca de tuns tufe: • Feri ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 80

    80 Punerea în func ţ iune Racordarea la re ţ ea Compara ţ i tensiunea indicat ă pe plac a de construc ţ ie, de ex. 230 V, cu tensi unea re ţ elei ş i conecta ţ i fer ă str ă ul la priza potrivit ă ş i p ă mânt at ă regulament ar. L Motor cu curent alternativ: Utiliza ţ i priza Sch uko, tensiune 23 0 V cu comutator pentru protec ţ ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 81

    81 Între ţ inerea ş i îngr ijirea Înaintea oric ă rei lucr ă ri de între ţ inere ş i cur ăţ are scoate ţ i ş tec ă rul din priza de re ţ ea Executarea lucr ă rilor supliment are de între ţ iner e ş i repara ţ ie, comparativ cu cele descrise în ac est capitol, este permis ă doar serviciului pentru clien ţ i. Dispozitivel e de ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 82

    82 Defec ţ iuni posibile Defec ţ iunea Cauza posibil ă Remedierea (Scoate ţ i ş tec ă rul) Foarfecele de tuns gardu ri vii nu merge. • Nu este alimentat cu curent el ectric • Pan ă de curent • Cablu prelungitor defec t • siguran ţă defect ă • Motor sau comutator defect • Verifica ţ i alimentarea cu cure nt electric • Verifi ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 83

    83 Obsah Obsah dodávk y 83 Symboly prístroja / náv odu na použ itie 83 Č as obratovanja 83 Použitie pod ľ a predpisov 84 Zvyškové riziká 84 Bezpe č nostné pok yny 84 Popis prístroja/ Pótal katrészek 86 Montáž 86 Uvedenie do prevá dzky 86 Upozornenia p re prácu 87 Nastavenia na záhr adníckych nožni ciach 87 Údržba a starostli ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 84

    84 Použitie pod ľ a predpisov  Záhradnícke nož nice sú vhod né len na súkromn é používanie v d omovej alebo h obby záhrade.  Za záhradnícke nožnice pre súkromnú domovú a hob by záhradu sa po bažujú také prístroj e, ktoré nie sú nasadzované vo ve rejných zariadeniach, parko ch, športoviskách ani v po ľ no- a lesoh ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 85

    85 1. Bezpe č nos ť na pracovisku a) Udržiavajte pracovisko č isté a dostato č ne osvetlené! Neporiadok n a pracovisku alebo zlá vid ite ľ nos ť vedú k úrazom. b) Nepoužívajte elektroprístroj v blízkosti explozívnych látok, vznetlivých tekutín, plynu al ebo prašnom prostredí. Elektroprístroje iskria a môžu prach alebo vznet ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 86

    86 Bezpe č nostné pokyny pre plotové nožnice: • Udržiavajte kon č atiny v bezpe č nej vzdalienosti od nožov. Neodstrá ň ujte materiál a pevne ho nedržte ako stroj bežia. Materiál možete odstránit len ako je stro j vypnutý. Okamih nepozornosti može privodit zranenie . • Príst roj prevádzkujte len správno kompletne zmontovan? ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 87

    87 Použitie predlžovacieho kábla  Aby sa zabránil o neúmyselném u uvo ľ neni u zástr č ného spoj a, zastr č te predlžo vací kábel ako slu č ku cez otvor v zad nej rukoväti a preložte h o cez káblový záves. Zapnutie Nepoužívajte prístroj, na ktorom sa nedá spína č ani zapnú ť , ani vypnú ť . Poškodené spína č e mu ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 88

    88 Č istenie L Nožnice a ich prísl ušenstvo po prevá dzke o č ist ě te. Â Kryt prístroja o č istite mäkkým štetcom, alebo suchou handri č kou. Nepoužívajte na o č istu vodu, ried idla alebo lešti dlá. Â Nože o č istite pravidelne štetco m č i handri č kou. L Na č istenie nožov ni kdy nepoužívajt e vodu. Î Nebezpe č ie ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 89

    89 Technické údaje Typové ozna č enie / Modell HA 5 00/51 HA 620/55 HA 710/61 Výrobný rok viz posledná strana Výkon motora P 1 500 W 620 W 710 W Napätie siet e / Frekvencia siet e 230 V~ / 50 Hz Vo ľ nobežné ot á č ky n 0 1750 min –1 1700 min –1 1700 min –1 D ĺ žka noža 510 mm 550 mm 610 mm D ľ žka rezu 460 mm 500 mm 560 mm ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 90

    90 Vsebina Obseg dobave 90 Č as obratovanja 90 Simboli, ki se nanaša jo na napravo 90 Simboli v navodilih za uporabo 90 Uporaba v skladu z namenom 91 Preostala tveganja 91 Varno delo 91 Opis naprave / Nadomestni de li 93 Sestava 93 Zagon 93 Nastavitve škarij za živ o mejo 94 Delovni napotki 94 Vzdrževanje in nega 94 Skladiš č enje 95 Garanci ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 91

    91  Uporaba v skl adu z name nom zajema tudi upoštevanje proizvajal č evih predpisov za obratovanje, vzdrževanje in zagon ter upoštevanj e varnostnih napotkov iz Navodil z a uporabo.  Upoštevati se mora jo tudi zadevn i predpisi za zaš č ito pred nezgodami , ki veljaj o za obrato vaje, kot tudi ostala splošno vel javna zdravstvena in ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 92

    92 2. Elektri č na varnost a) Priklju č ni vti č elektri č nega orodja se moraj ujemati z vti č nico. Vti č a ne smete nikakor spreminjati. Ne uporabljajte prilagojevalnega vti č a skupaj z elektri č nim orodjem z zaš č itno ozemljitvijo. Nespremenjeni vti č i in ustrezne vti č nice zm anjšajo tveganj e elektri č nega udar a. b) Ne do ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 93

    93 • Kabla ne približujte obmo č ju rezanja. Med delovnim postopkom lah ko kabel, ki ga prekr iva grmovje, pomotom a prerežete. • Osebe z omejenimi fizi č ni mi, senzori č nimi ali duš evnimi funkcijami ali take, k i nimajo i zkušenj in/ali znanja , ne smejo upravljati z n apravo razen, č e jih nadzira oseba, ki je odgovorna z a njihovo ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 94

    94 Ne uporabljajte naprave, na ka terih ne deluje stikalo za vklop in izklop. Okvarjeno stikalo mora nemudoma popraviti oziroma zamenjati pooblaš č ena servisn a služba. Škarje za živ o mejo imaj o dvoro č no varnost no odklopn o napravo, ki pre pre č uje nehot en vklop. Â Pritisnite n a vklopno/izklopno stika lo na zadnjem ro č aju (7) n ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 95

    95 Prepri č ajte se, da je naprav a v varnem delovnem sta nju, zato jo redno pregle jujte in odkrivaj te o č itne poma njkljivosti, kot so − ohlapna, razra hljana ali poškod ovana rezila − izrabljeni ali poškodovani konstrukcijski deli − ali so ohišja ali var nostne naprav e pravilno mo ntirane in nepoškodovane. Potrebna popravila in vz ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 96

    96 Mo č motorja P 1 500 W 620 W 710 W Napetost omrežja / Frekv enca omrežja 230 V~ / 50 Hz Število vrtljajev prost ega teka n 0 1750 min –1 1700 min –1 1700 min –1 Dložina re zil 51 0 mm 550 mm 610 mm Dolžina reza 460 mm 500 mm 560 mm Prepust za veje 16 mm 20 mm 24 mm Vibracija dl an-roka EN 60 745 a vhw = <3,428 m/s²; K = 1,5 m/s² ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 97

    97 EG-Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie: 2006/42/EG Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva fino: 2006/42/CE EC Declaration of Conformity according to Directive: 2006/42/EC EG-Verklaring van over eenstemming volgens richtlijn: 2006/42/EG Déclaration de conformité de la CE conformément à la directive: 2006/42/C ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 98

    98 o ś wiadczamy, przyjmuj ą c na siebie wy łą czn ą odpowiedzialno ść , ż e nast ę puj ą cy produkt Heckenschere (Sekator) HA 500/51, HA 620/55 i HA 710/61 (Numer seryjny: 000001-020000) jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskie j oraz nast ę puj ą cych, innych dyre ktyw: 2004/108/WE i 2000/14/WE. declar ă m pe pro ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 99

    99 Conformiteit-beoordeli ng-procedures: 2000/14/EG - Aa nhangsel V HA 500/51 - Gemeten geluidsniveau L WA 96,7 dB (A). Gegarandeerd geluidsniveau L WA 103 dB (A). HA 610/55 - Gemeten geluidsniveau L WA 100,7 dB (A). Gegarandeerd geluidsniveau L WA 102 dB (A). HA 720/61 - Gemeten geluidsniveau L WA 100,4 dB (A). Gegarandeerd geluidsniveau L WA 102 ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 100

    100  ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 101

    101  ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 102

    ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 103

    ...

  • ATIKA HA 500/51 - page 104

    364189-00 06/11 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Bouvwjaar Année de construction Rok produkcji година на произв? ...

Fabricant ATIKA Catégorie Hedge Trimmer

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilATIKA HA 500/51 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques ATIKA
- manuels d’utilisations HA 500/51
- fiches produit ATIKA
- dépliants
- ou étiquettes-énergie ATIKA HA 500/51
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation ATIKA HA 500/51.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation ATIKA HA 500/51, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur ATIKA HA 500/51. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit ATIKA HA 500/51.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil ATIKA HA 500/51, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser ATIKA HA 500/51 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs ATIKA HA 500/51.

Le manuel d’utilisation complet ATIKA, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel ATIKA HA 500/51 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières ATIKA HA 500/51, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lATIKA HA 500/51 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil ATIKA HA 500/51 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation ATIKA HA 500/51
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de ATIKA HA 500/51
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service ATIKA HA 500/51 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de ATIKA HA 500/51?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec ATIKA HA 500/51, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec ATIKA HA 500/51 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)