Manuel d’utilisation Domo DO209S

48 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 48

Summary
  • Domo DO209S - page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET MANU AL DE INSTRUCCIO NES Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF KRUIMELZUIGER RAMASSE-MIETTES HANDST AUBSAUGER HAND V AC ASPIRADOR DE MANO RUČNÍ VYSA V AČ DO209S ...

  • Domo DO209S - page 2

    DO209S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constru ...

  • Domo DO209S - page 3

    DO209S LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 CONDICI ONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de ...

  • Domo DO209S - page 4

    DO209S 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO209S T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ................................ ...

  • Domo DO209S - page 5

    DO209S 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ č? ...

  • Domo DO209S - page 6

    DO209S 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelij ...

  • Domo DO209S - page 7

    DO209S 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential neg ...

  • Domo DO209S - page 8

    DO209S 8 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tou ...

  • Domo DO209S - page 9

    DO209S 9 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toest ...

  • Domo DO209S - page 10

    DO209S 10 L ees en voLg voLgende veiLigheidsinstructies om het risico op brand , eLektrische schok of ver wondingen te vermijden : • Gebruik het toestel enkel op de manier en voor het doel zoals in de handleiding beschreven staat. Gebruik enkel de toebehoren die door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik het toestel niet wanneer het snoer o ...

  • Domo DO209S - page 11

    DO209S 11 en gebruik hem ook niet op plaatsen waar der gelijke vloeistof fen aanwezig kunnen zijn. • Zuig niets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers of hete as. • Gebruik de kruimelzuiger niet wanneer de lter niet op zijn plaats zit. • Enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. • Bewaar de kruimelzuiger op een droge plaats. ...

  • Domo DO209S - page 12

    DO209S 12 ONDERDELEN 1. 3-in-1-knop A: plooien B: aan/uit C: openen en leegmaken 2. Stofbakje 3. Indicatielampje opladen 4. Spons 5. Filter 6. Ingang oplaadpin 7. Kierenzuiger 8. Vloeistofzuiger 9. Oplaadstation 10. Adapter 1 1. Oplaadpin 12. Bevestigingsopeningen voor montage tegen de muur 2 3 1 5 4 A B C 7 8 6 10 11 9 12 12 ...

  • Domo DO209S - page 13

    DO209S 13 OPLADEN Plaats de kruimelzuiger in het oplaadstation, door ervoor te zorgen dat de oplaadpin in de daarvoor voorziene opening in de kruimelzuiger schuift. Zorg er altijd voor dat de kruimelzuiger uit staat wanneer je hem in het oplaadstation plaatst. W anneer de kruimelzuiger contact maakt met het oplaadstation, en dus goed in het oplaads ...

  • Domo DO209S - page 14

    DO209S 14 W anneer je de kruimelzuiger gebruikt om nat te stofzuigen, hou de kruimelzuiger dan altijd met de zuigopening naar beneden gericht. Je kan de kruimelzuiger hiervoor ook best naar beneden plooien, door de 3-in-1-knop naar voor te schuiven en de zuigmond te buigen. Stop met stofzuigen wanneer het water in de kruimelzuiger het maximumniveau ...

  • Domo DO209S - page 15

    DO209S 15 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’app ...

  • Domo DO209S - page 16

    DO209S 16 L isez et respectez Les consignes de sécurité qui suivent afin d ’ éviter tout risque d ’ incendie , d ’ éLectrocution ou de bLessures . • Utilisez l’appareil exclusivement de la manière et pour l’usage exposés dans le présent manuel. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant. • N’utilisez ...

  • Domo DO209S - page 17

    DO209S 17 parties mobiles de l’appareil. • Placez tous les boutons en position arrêt avant de retirer la che de la prise de courant. • Soyez très prudent lorsque vous passez l’aspirateur dans les escaliers. • N’utilisez pas le ramasse-miettes pour aspirer des liquides combustibles ou inammables tels que de l’essence ; ne l’u ...

  • Domo DO209S - page 18

    DO209S 18 • sur des poussières nes, par exemple du plâtre, du béton, du ciment, des cendres chaudes ou froides • Ne pas exposer le ramasse-miettes directement à la lumière du soleil. • Ne jamais exposer la batterie ou le char geur à l’eau. • Après usage, toujours éliminer les liquides aspirés dans l’appareil. • Ne jamais e ...

  • Domo DO209S - page 19

    DO209S 19 DESCRIPTION DES ELEMENTS 1. Bouton 3 en 1 A: pivotement B: marche/arrêt C: ouverture et vidage 2. Bac à poussières 3. Témoin de mise en charge 4. Éponge 5. Filtre 6. Entrée de la broche de charge 7. Embout suceur 8. Buse pour liquides 9. Chargeur 10. Adaptateur 1 1. Broche de charge 12. Ouvertures de xation pour montage mural 2 3 ...

  • Domo DO209S - page 20

    DO209S 20 CHARGEMENT Placez le ramasse-miettes sur le chargeur , en veillant à positionner la broche de charge dans l’ouverture prévue à cet effet sous le ramasse-miettes. Assurez-vous toujours que le ramasse-miettes est éteint avant de le placer sur le chargeur . Quand le ramasse- miettes entre en contact avec le chargeur et qu’il se trouv ...

  • Domo DO209S - page 21

    DO209S 21 2. Aspiration humide V idez d’abord tout le contenu du bac à poussières. Placez la buse pour liquides sur le ramasse-miettes. Lorsque vous utilisez le ramasse-miettes pour aspirer un liquide, tenez toujours l’appareil avec l’ouverture d’aspiration tournée vers le bas. Pour ce faire, il est également préférable de pivoter le ...

  • Domo DO209S - page 22

    DO209S 22 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch ...

  • Domo DO209S - page 23

    DO209S 23 L esen und befoLgen s ie die s icherheitsvorschriften , um b randrisiko , s tromschLag oder v er wundungen zu vermeiden . • Benutzen Sie das Gerät nur für die Zwecke, für die es bestimmt ist und verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker oder d ...

  • Domo DO209S - page 24

    DO209S 24 • Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose entfernen. • Seien Sie vorsichtig beim Staubsaugen von T reppen. • Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren Flüssigkeiten (wie z.B. Benzin) und benutzen Sie es auch nicht in der Nähe solcher Stof fe. • Saugen Sie keine brennenden oder heißen ...

  • Domo DO209S - page 25

    DO209S 25 wie z.B. Beton, Zement, Asche, etc. • Das Gerät stand in direktem Sonnenlicht. • Die Batterie oder das LADEGERÄT SIND IN KONT AKT MIT W ASSER gekommen. • Aufgesaugte Flüssigkeiten sind nicht unmittelbar entfernt worden. • Das Gerät oder die Ladestation waren starker Hitze ausgesetzt. • Die Batterie ist manipuliert worden, ge ...

  • Domo DO209S - page 26

    DO209S 26 TEILEÜBERSICHT 1. 3-in-1-Schalter: A. Abwinkeln B. An-/Aus C. Öffnen und leeren 2. Staubbehälter 3. Kontrolllämpchen zum Auaden 4. Schwamm 5. Filter 6. Eingangsbuchse für Auadestecker 7. Spaltensauger 8. Aufsatz zum Flüssigkeiten aufsaugen 9. Ladestation 10. Adapter 1 1. Kontaktpin zum Auaden 12. Befestigungsöffnung für d ...

  • Domo DO209S - page 27

    DO209S 27 AUFLADEN Stellen Sie den Handstaubsauger in die Ladestation und achten Sie darauf, dass dabei der Auadepin in die dafür vorgesehene Eingangsbuchse am Gerät gesteckt wird. Achten Sie stets darauf, dass der Sauger ausgeschaltet ist , bevor Sie ihn in die Ladestation setzen. W enn der Handstaubsauger richtig in die Ladestation gesetzt w ...

  • Domo DO209S - page 28

    DO209S 28 Flüssigkeiten auf zu saugen, halten Sie ihn stets mit der Öffnung nach unten. Hierfür können Sie am Besten den Kopf des Saugers abwinkeln, indem Sie den 3-in-1-Schalter nach vorne schieben. Stoppen Sie mit Staubsaugen, wenn das W asser im Sauger den Maximalstand erreicht hat (dies wird mit MAX angegeben). Entfernen Sie nach Gebrauch d ...

  • Domo DO209S - page 29

    DO209S 29 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this ap ...

  • Domo DO209S - page 30

    DO209S 30 r ead and foLLow the foLLowing safety instructions to a void the risk of fire , eLectricaL shock or injuries : • Only use the appliance in the way and for the purposes described in this manual. Only use the accessories that are recommended by the manufacturer . • Do not use the appliance when the cord or the plug is damaged. If the ha ...

  • Domo DO209S - page 31

    DO209S 31 • Do not use the hand vac when the lter is not in place. • Only suitable for household use. • Store the hand vac in a dry place. • Make sure that the voltage of your electricity grid matches the voltage stated on the rating label on the char ger . • Only use the original char ger that was designed for this model. • Never us ...

  • Domo DO209S - page 32

    DO209S 32 P ARTS 1. 3-in-1 button A: bend B: on/off C: open and empty 2. Dust container 3. Indication light for charging 4. Sponge 5. Filter 6. Input charging pin 7. Crevice nozzle 8. Liquids nozzle 9. Charging station 10. Adapter 1 1. Charging pin 12. Openings to mount the charging station to the wall A B C 2 3 1 5 4 6 7 8 10 11 9 12 ...

  • Domo DO209S - page 33

    DO209S 33 CHARGING Place the hand vac into the charging station by making sure that the char ging pin slides into the charging pin input of the hand vac. Always make sure that the hand vac is switched off when placing it into the charging station. When the hand vac makes contact with the charging station, and therefore is placed correctly into the ...

  • Domo DO209S - page 34

    DO209S 34 the suction opening pointed downwards. It is also recommended to bend the hand vac downwards, by sliding the 3-in-1 button to the front and bending the nozzle. Stop vacuuming when the water in the hand vac has reached the maximum level, indicated with ‘MAX’. Always remove the liquid from the hand vac after use. EMPTYING AND CLEANING T ...

  • Domo DO209S - page 35

    DO209S 35 PRECAUCI ONES IMPORT ANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suciente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura ...

  • Domo DO209S - page 36

    DO209S 36 L ea y siga Las instrucciones de seguridad siguientes p ara reducir eL riesgo de incendio , choques eLéctricos o Lesiones a personas : • Sólo utilice el aparato de la manera y para los nes como descritos en el manual de instrucciones. Sólo utilice los accesorios recomendados por el fabricante. • No utilice el aparato si el cord? ...

  • Domo DO209S - page 37

    DO209S 37 tampoco en lugares donde se pueden encontrar tales líquidos. • No aspire objetos encendidos o humeantes, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. • No utilice el aspirador de mano cuando el ltro no está en su lugar . • Sólo destinado al uso doméstico. • Almacene el aspirador en un lugar seco. • T enga cuidado que e ...

  • Domo DO209S - page 38

    DO209S 38 cortocircuito. • Nunca utilice el aspirador de mano sin ltro. PIEZAS 1. Botón 3-en-1 A: plegar B: encendido/apagado C: abrir y vaciar 2. Compartimiento para polvo 3. Luz indicadora de recarga 4. Esponja 5. Filtro 6. Entrada clavija de carga 7. Boquilla para ranuras 8. Boquilla para líquidos 9. Base de recarga 10. Adaptador 1 1. Cla ...

  • Domo DO209S - page 39

    DO209S 39 CARGAR Coloque el aspirador de mano en la base de recarga, asegurando que la clavija de car ga se desliza en la abertura prevista a este n. T enga cuidado que el aspirador de mano esté apagado , cuando lo colocas en la base de recarga. En cuanto el aspirador de mano haga contacto con la base de recarga y entonces esté bien posicionad ...

  • Domo DO209S - page 40

    DO209S 40 líquidos en el aspirador de mano. Utilizando el aspirador de mano para aspirar en mojado, siempre hay que mantener el aspirador con la abertura de aspiración hacia abajo. Para hacer eso, es mejor también plegar el aspirador de mano hacia abajo, deslizando el botón 3-en- 1 hacia adelante y plegando la boquilla de aspiración. Deje de a ...

  • Domo DO209S - page 41

    DO209S 41 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motoricko ...

  • Domo DO209S - page 42

    DO209S 42 B ezpečnostní upozornění : p řečtěte si pozorně tento návod k použití aByste předešli příp adnému požáru či úrazu elektrickým proudem !!!!!! 1. Používejte tento přístroj pouze k určenému účelu podle návodu a pouze s dodaným orig.příslušenstvím 2. T ento produkt obsahuje nabíjecí baterie, které je nutn ...

  • Domo DO209S - page 43

    DO209S 43 14. Nepoužívejte vysavač bez ltru a ten udržujte ve stálé čistotě. Pravidelně odstraňujte vlasy a podobné nečistoty , které brání v průchodu vzduchu 15. Skladujte vysavač uvnitř domu a po použití ho vždy vyčistěte a uložte na suchém místě. 16. Nevysávejte žádné vznětlivé nebo výbušné tekutiny jako be ...

  • Domo DO209S - page 44

    DO209S 44 POPIS PŘÍSTROJE 1. ovládací tlačítko 3 v 1: A. Ohnutí rukojeti B. On/off (zapnutí /vypnutí) C. Otevření pro vypráznění nádoby 2. nádoba na prach 3. kontrolka nabíjení 4. ltrační houba 5. ltr 6. konektor pro nabíjení na vysavači 7. úzká hubice 8. hubice na tekutinu 9. nabíjecí podstavec 10. transformátor d ...

  • Domo DO209S - page 45

    DO209S 45 NABÍJENÍ Nasaďte vysavač do nabíjecí stanice tak aby se konektory spojily . Dejte zástrčku nabíječky do zásuvky . V ypněte vypínač do polohy off Pokud je vše v pořádku, rozsvítí se kontrolka nabíjení a zhasne až po úplném naití Výrobce doporučuje baterie 3x zcela vybít a znovu plně nabít (14-18 hod) než zač ...

  • Domo DO209S - page 46

    DO209S 46 2. Mokré vysávání – odstraňte z nádoby všechen prach a nečistoty . Nasaďte hubici č. 8 na tekutiny . Při vysávání tekutiny držte vysavač za rukojeť a vždy naklopený dolů. Doporučuje se vysávat tekutiny ve sklopeném stavu. Pokud je nádoba plná,(MAX) přerušte vysávání a vyprázdněte nádobu. POZOR: Elektrick ...

  • Domo DO209S - page 47

    ...

  • Domo DO209S - page 48

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ...

Fabricant Domo Catégorie Vacuum Cleaner

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilDomo DO209S peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Domo
- manuels d’utilisations DO209S
- fiches produit Domo
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Domo DO209S
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Domo DO209S.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Domo DO209S, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Domo DO209S. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Domo DO209S.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Domo DO209S, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Domo DO209S par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Domo DO209S.

Le manuel d’utilisation complet Domo, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Domo DO209S - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Domo DO209S, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lDomo DO209S qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Domo DO209S - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Domo DO209S
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Domo DO209S
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Domo DO209S dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Domo DO209S?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Domo DO209S, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Domo DO209S il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)