Manuel d’utilisation Privileg PDSX 6232/1

48 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 48

Summary
  • Privileg PDSX 6232/1 - page 1

    ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 2

    ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 3

    1 Hinw eise Seite 3 Montageanleitung Seite 30 W artung und Reinigung Seite 42 Precauti ons Page 4 Assem bly instruct ion Page 30 Maintenance and Cleani ng Page 42 Averti ssem ents Page 6 Instruc tions de montage Page 30 Entreti en et nettoyage Page 42 W aarschuwingen Pagina 7 Montage-inst ructies Pagina 30 Onderhoud en reiniging Pagina 42 Advertenc ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 4

    2 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 5

    D 1. Wasseranschlüsse - Wasseranschlüsse müssen unter Beachtung der Herstellervorschriften und Einhaltung der Sicherheitsvorschriften von einem Fachmann ausgeführt werden. - Besondere Vorschriften des örtlichen Wasserwerkes beachten. Wassereinlassdruck: 0,03 - 1,0 MPa. - Zulaufschlauch muss fest und dicht mit Wasserhahn verbunden sein. - Die Z ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 6

    GB 1. Water connection - Connection to the mains water supply must be carried out by a qualified technician in compliance with the manufacturer's instructions and applicable local safety regulations. - All local water board regulations must be complied with. Water supply pressure: 0.03 - 1.0 MPa. - The inlet hose must be securely clamped to th ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 7

    ELECTRICAL CONNECTION 1) For Great Britain only Warning - this appliance must be earthed Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows: 1. Remove the fuse cover ( A ) and fuse ( B ). 2. Fit re ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 8

    F 1. Branchements h ydriques - Les branchements au réseau hydrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés suivant les consignes du fabricant et conformément aux norm es en vigueur en matière de sécurité. - Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution de l'eau potable. Pression d'alimentation ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 9

    NL 1. Aansluiting op de waterleiding - De aansluiting op de waterleiding moet w orden ui tgevoerd door gekwalificeerd personeel aan de hand van de aanwijzingen van de fabrikant en conform de veiligheidsvoorschriften. - Neem de geldende voorschriften van het waterleidingbedrijf in acht. Toevoerdruk van het water: 0,03 - 1,0 MPa. - De toevoerslang mo ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 10

    E 1. Conexiones hid ráulicas - Las conexiones a la red hídrica deben ser efectuadas por un técnico c ualificado de conformidad con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad. - Respete las normas de la empresa suministradora de agua potable. Presión de alimentación del agua: 0,03 - 1,0 MPa. - La conexión del tubo de entrada de ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 11

    P 1. Ligações à rede hídrica - As ligações à rede hídr ica devem ser efectuada s por um técnico qualifi cado, de acordo com as instru ções fornecidas pelo fabricante e no pleno respeito das nor mas de segurança. - Cumpra as normas em vigor promulgadas pela entidade distribuidora de água potável. Pressão de alimentação da água: 0,0 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 12

    I 1. Allacciamenti alla rete idrica - Gli allacciamenti alla rete idrica devono essere eseguiti secondo le disposizioni del costruttore e nel rispetto delle norme di sicurezza ad opera di un tecnico qualificato. - Osservare le norme vigenti emanate dall'Ente erogatore dell'acqua potabile. Pressione di alimentazione dell'acqua: 0,03 - ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 13

    GR 1.     -           μ μ      ? ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 14

    S 1. Anslutning till vattenledning - Vattenanslutningar måste utföras av en utbildad fackman i enlighet med tillverkarens anvisningar och i full respekt för gällande säkerhetsbestämmelser. - Beakta samtliga gällande normer som utfärdats av Vattenverket. Vattentryck på det intagn a vattnet: 0,03 - 1,0 MPa. - Tilloppsslangen måste kopplas t ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 15

    N 1. Til kobling til vannettet - Tilkobling til vann skal utføres av en kvalifisert rørlegger ifølge produsentens anvisninger og gjeldende sikkerhetsforskrifter. - Vennligst følg gjeldende forskrifter fra det lokale vannverket. Vanntilførselstrykk: 0,03 - 1,0 MPa. - Vanntilførselsslangen må skrus godt fast til vannkranen for å unngå lekkas ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 16

    DK 1. Tilslutninger til vandforsyningen - Tilslutningen til vandforsyningen skal udføres af en autoriseret servicetekniker i henhold til producentens anvisninger og under overholdelse af gældende sikkerhedsforskrifter. - Gældende regler fra det lokale vandvæsen skal overholdes. Vandets forsyningstryk: 0,03 - 1,0 MPa. - Tilløbsslangen skal forb ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 17

    FIN 1. Liitäntä vesijohtoverkkoon - Vesiliitäntä on annettava ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi, ja liitännässä on noudatettava valmistajan ohjeita sekä voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä. - Noudata paikallisen vesilaitoksen määräyksiä. Vesijohtoverkon paine: 0,03-1,0 MPa. - Vedenottoletku on liitettävä vesihanaan va ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 18

    PL 1. Pod[czenie do sieci wodocigowej - Pod[czenia do sieci wodocigowej pow inien wykona] wykwalifikowany technik zgodnie z instrukcjami producenta oraz przepisami bezpiecze^stwa. - Urzdzenie nale_y zainstalow a] zgodnie z wymogami zak[adu wodocigowego. Ci`nienie zasilajce wody: 0,03 - 1,0 MPa. - W_ dop[ywowy wody powinien by] pod[czony do ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 19

    CZ 1. P|ipojení k vodovodní síti - P|ipojení k vodovodní síti musí provést kvalifikovaný technik na základ} poky n~ dodaných výrobcem a v naprostém souladu s bezpenostními p|edpisy. - Dodržujte platné p|edpisy vydané dodavatelem pitné vody. Tlak p|ivád}né vod y: 0,03 - 1,0 MPa. - P|ívodní hadice musí být p|ipojena k p|ív ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 20

    SK 1. Prípojky ku vodovodnej sieti - Všetky prípojky ku vodovodnej sieti sa musia vykona poda pokynov výrobcu a v súlade s bezpenostnými predpismi, priom ich musí urobi kvalifikovaný technik. - Postupujte poda platných noriemSTN. Tlak dodávanej vody: 0,03 - 1,0 MPa. - Prívodnú hadicu treba pevne namontova na vodovod ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 21

    H 1. Csatlakoztatás a vízhálózathoz - A készüléket csak szakember kötheti be a vízhálózatba, figyelembe véve a gyártó által mellékelt utasításokat és a biztonsági normákat. - Az ivóvízellátásért felels helyi társaság elírásait szigorúan be kell tartani. A tápvíz nyomása: 0,03 - 1,0 MPa. - A vízbevezet tö ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 22

    RUS 1.     -            ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 23

    BG 1. ¥¸¢ ¸    - ¥¸¢ ¸   ¤    ¢¸ª ¸¢   ¡,  ? ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 24

    RO 1. Racordºrile la re»eaua de apº - Racordºrile la re»eaua de apº trebuie sº fie realizate conform dispozi»iilor fabricantului ¼i respectându-se normele de siguran»º, de cºtre un tehnician calificat. - Respecta»i normele în vigoare emise de cºtre C ompania localº de furnizare a apei potabile. Pre siunea de alimentare a apei: 0,03 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 25

    HR 1. Spajanje na vodovodnu PUHåX - Sve VSRMHYH YRGH PRUD L]YHVWL NYDOLILFLUDQL WHKQLþDU X VNODGX V XSXWDPD SURL]Y RÿDþD L YDåHüLP ORNDOQLP sigurnosnim propisima. - 6WURJRVHSULGUåDYDMWHSURSLVDORNDOQRJYRGRR SVNUEQRJSRGX]HüD7ODNGRY RGQHYRGH? ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 26

    TR 1. Su ¼ebekesine ba½lant¾lar - Bütün su ba½lant¾lar¾ üreticinin talimatlar¾na ve güvenlik düzenlemelerine uy gun olarak yetkili bir elektrikçi taraf¾ndan yap¾lmal¾d¾r. - Sular ¿daresi taraf¾ndan belirlenen düzenlemelere uyun. Àebeke suyu bas¾nc¾: 0,03 - 1,0 MPa. - Kaçaklar¾ önlemek için su giri¼ hortumu, su muslu½una ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 27

    AR  1 .                       ? ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 28

    IL 1.     -                        -   ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 29

    KO 1. 㑮☚G㡆ἆ - 㑮☚ὖG㡆ἆ㦖G⹮✲㔲G㩲㫆㌂G 㰖䂾G⹥GṗG㰖㡃G䡚 䟟G㞞㩚G′㩫㠦G➆⧒ G㩚ⶎG₆㑶㧦㠦ỢGⶎ㦮䟊 㟒G䞿┞┺U - ṗG㰖㡃㦮G㑮☚ῃG′㩫㦚 G㭖㑮䟊㟒G䞿┞┺U 㑮㞫a WUWZGTG XUWGtwU -  㑮G䢎㓺⓪G䋊⧾䝚⪲G㑮☚GↃ 㰖㠦G┾┾䧞Gἶ㩫㔲䅲 Gⶒ㧊G㌞㰖G㞠ỢG ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 30

    28 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 31

    ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 32

    30 1x 700 x 75 mm 2x 300 x 75 mm 1x 2x / 4x M8 2x /4x 1x 1/2” - 3/4” 1x 25 - 29 mm 4x 6x 4x 4x 2x 3,0 x 12 mm ★ ★ ★ ★ ★ 3,5 x 16 mm 4,0 x mm 4 0 6 7 8 9 10 11 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 33

    31 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 34

    32 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 35

    33 820 - 900 mm ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 36

    34 850 - 900 mm ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 37

    m in. 400mm 4 00 m m . n i m 3 4 6 35 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 38

    37 9 36 8 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 39

    1. 3. 2. 4619 729 00781 ! A 1. 2. max. 6,5 kg 4. 592 / 594mm 16-22,6mm A 6,5kg 4x 2x 4x 4x 4x 38 37 8 11 7 10 1 2 4 3 1 2 3 4 5 6 5 6 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 40

    5. A 7. max. 2mm 8. A min. 3mm 1. 2. 6. 4x ! 39 38 9 3 4 6 1 2 3 4 5 6 1 2 5 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 41

    9. 9 10b. 10a. 605 10a./10b. 40 39 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 42

    40 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 43

    41 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 44

    42 42 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 45

    43 43 ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 46

    ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 47

    ...

  • Privileg PDSX 6232/1 - page 48

    0 /09 5019 102 00495 opyright Whirlpool Europe S.r.l. 200 . All rights reserved 9 c 7 D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO HR TR KO 5019 102 00658 ...

Fabricant Privileg Catégorie Dishwasher

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilPrivileg PDSX 6232/1 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Privileg
- manuels d’utilisations PDSX 6232/1
- fiches produit Privileg
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Privileg PDSX 6232/1
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Privileg PDSX 6232/1.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Privileg PDSX 6232/1, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Privileg PDSX 6232/1. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Privileg PDSX 6232/1.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Privileg PDSX 6232/1, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Privileg PDSX 6232/1 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Privileg PDSX 6232/1.

Le manuel d’utilisation complet Privileg, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Privileg PDSX 6232/1 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Privileg PDSX 6232/1, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lPrivileg PDSX 6232/1 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Privileg PDSX 6232/1 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Privileg PDSX 6232/1
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Privileg PDSX 6232/1
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Privileg PDSX 6232/1 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Privileg PDSX 6232/1?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Privileg PDSX 6232/1, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Privileg PDSX 6232/1 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)