Manuel d’utilisation Güde JG 3100

76 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 76

Summary
  • Güde JG 3100 - page 1

    JG 3100 94156 ------------------- D Originalbetriebsanleitung ------------------- GB T ranslation of the original instructions ------------------- F T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------------- I T raduzione del Manuale d’Uso originale ------------------- NL V er taling van de originele gebruiksaanwijzing ------------------- C ...

  • Güde JG 3100 - page 2

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung v or Inbetr iebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire a vec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO Leggere atten tamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘ elettrout ensil ...

  • Güde JG 3100 - page 3

    Originalkonformitä tserk lärung | Original Declaration of Conf ormity | L ‘ original de la déclaration de conformité | L ‘originale della dichiarazione di c onformità | Originele conformiteitverklaring | Originál prohlášení o shodě | Originál vyhlásenia o zhode | Megfelelőségi nyilatkozat er edeti példánya | Original izjave o sk ...

  • Güde JG 3100 - page 4

    LIEFERUMF ANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMV ANG | OBJEM DOD Á VKY | ROZSAH DOD ÁVK Y | SZÁLLÍT ÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBA VE | OPSEG ISPORUKE |       | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE ...

  • Güde JG 3100 - page 5

    3 DE ANSCHLUSS HU FESZÜL TSÉG GB SERVICE CONNECTION SI PRIKLJUČEK FR ALIMENT A TION HR PRIKLJUČAK IT ALLAC CIAMENTO BG   NL AANSL UITING RO RACORD CZ PŘÍPOJKA BA PRIKLJUČAK SK PRÍPOJKA 4-6 DE BETRIEB HU ÜZEMEL TE TÉS GB OPERA TION SI DEL OVANJE FR FONC TIONNEMENT HR RAD IT ESERCIZIO BG    ...

  • Güde JG 3100 - page 6

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 2 min. 400 mm > 0° | < 40° DE INBETRIEBNAHME HU ÜZEMBE HEL YEZÉS GB ST AR TINGUP THE MACHINE SI UVEDBA V POGON FR MISE EN SERVICE HR PUŠT ANJE U RAD IT MESSA IN FUNZIONE BG     NL INBEDRIJFSTELLI ...

  • Güde JG 3100 - page 7

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 3 KA 4 P / 94440 KA 7 P / 94441 A TIPP 1 A A B A B + 2 4 3 DE ANSCHLUSS HU FESZÜL TSÉG GB SERVICE CONNECTION SI PRIKLJUČEK FR ALIMENT A TION HR PRIKLJUČAK IT ALLAC CIAMENTO BG   NL AANSL UITING RO RACORD CZ PŘÍPO ...

  • Güde JG 3100 - page 8

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 4 °c A UTOST OP 25 Min. A UTOREST ART 1 2 3 °c ST ART DE Die Pumpe darf in keinem Fall in trock enem Zustand laufen. GB The pump must not in any case run without llings. Fr La pompe ne doit en aucun cas tourner à sec. IT I n nessun caso la pompa deve ...

  • Güde JG 3100 - page 9

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 5 DE BETRIEB HU ÜZEMEL TE TÉS GB OPERA TION SI DEL OVANJE FR FONC TIONNEMENT HR RAD IT ESERCIZIO BG     NL GEBRUIK RO FUNCŢIONARE CZ PROVOZ BA RAD SK PREVÁDZKA 2 ...

  • Güde JG 3100 - page 10

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 6 ST ART ST OP 1 2 DE BETRIEB HU ÜZEMEL TE TÉS GB OPERA TION SI DEL OVANJE FR FONC TIONNEMENT HR RAD IT ESERCIZIO BG     NL GEBRUIK RO FUNCŢIONARE CZ PROVOZ BA RAD SK PREVÁDZKA 2 I 0 ...

  • Güde JG 3100 - page 11

    OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 7 DE TRANSPORT / A UFBEWAHRUNG HU SZÁLLÍT ÁS / T ÁROLÁS GB TRANSPORT / STORA GE SI TRANSPORT / SHRANJEV ANJE FR TRANSPORT / STOCKA GE HR PRIJEVOZ / USKLADIŠTENJE IT TRASPORTO / STOCCAGGIO BG    /   ? ...

  • Güde JG 3100 - page 12

    8 DEUTSCH D T echnische Daten Gartenpumpe JG 3100 Artikel-Nr. 94156 Anschluss 230 V/ 50 Hz Motorleistung P1 .................................................................................................................................................................. 600 W Max. För dermenge ...................................................... ...

  • Güde JG 3100 - page 13

    9 DEUTSCH D V or I nbetriebsetzung muss durch einen zuständigen Elektriker überprüft werden, dass die verlangten elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind. Nationale Bestimmungen müssen hierbei beachtet werden. Der elektrische Anschluss hat über eine Steckdose zu erfolgen. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benut - zen Sie e ...

  • Güde JG 3100 - page 14

    10 DEUTSCH D F alls die Pumpe defekt ist, hat die Reparatur aus- schließlich durch den GÜDE Service zu er folgen. Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Achtung: Länger stehendes W asser k ann im Pumpen - gehäuse bauartbedingt korrodieren! (Braunfärbung) Bei der Wintereinlagerung ist zu beachten, dass sich kein Wasser im Gerät b ...

  • Güde JG 3100 - page 15

    11 DEUTSCH D Service Sie haben technische F ragen? Eine Rek lamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der F irma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.c om) im Bereich Ser vice helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter . Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklama - tionsfall identi? ...

  • Güde JG 3100 - page 16

    12 Inspektions- und W ar tungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. w eitere Details Nach Bedar f und Ver- schmutzungsgrad F ussventil und V orlter reinigen F unktion des Fussventils prüf en Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Mit Schraubenzieher durch Lüfterha ...

  • Güde JG 3100 - page 17

    13 ENGLISH GB T echnical Data Garden pump JG 3100 Art. No 94156 Service connec tion 230 V/ 50 Hz Motor output P1 ..................................................................................................................................................................... 600 W Max. delivered quantity ......................................... ...

  • Güde JG 3100 - page 18

    14 ENGLISH GB It is necessar y to make sure the c onnec ting socket was not near water and humidity and the plug was protected against humidity . Avoid installing the applianc e in wet shafts (risk of short circuit, corrosion eects)! Check the voltage. T echnical data g iven on the type label must correspond with electric network voltage. Only u ...

  • Güde JG 3100 - page 19

    15 ENGLISH GB Guarantee W arranty per iod of 12 months applies to commer cial use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device . The guarantee solely co vers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales dat e needs to be sub - mitted for an y cla ...

  • Güde JG 3100 - page 20

    16 ENGLISH GB Important information for the customer Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period must be made in the original packaging. Inspection and maintenance plan Time int er val Description Any other details As needed Clean the check valve and the prelter . Check the check valve function. F ailures ? ...

  • Güde JG 3100 - page 21

    17 FRANÇAIS F Caractéristiques T echniques Pompe de jardin JG 3100 N° de commande 94156 Alimentation 230 V/ 50 Hz Puissance du moteur P1 ...................................................................................................................................................... 600 W Débit max. ......................................... ...

  • Güde JG 3100 - page 22

    18 FRANÇAIS F Avant de mettr e l’appareil en marche, il est néc essaire de faire contrôler par un électricien compétent la présence de mesures de sécurité électriques néces- sairesRespecter alors les réglementations nationales correspondantes . Le branchement électrique s’ eectue par l’ intermédiaire d’une prise. N‘ expose ...

  • Güde JG 3100 - page 23

    19 FRANÇAIS F Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détério- rations constatées sur la pompe ou sur les dispositif s de sécurité. Si la pompe est en panne, les réparations doiv ent être conées exclusiv ement au ser vice GÜDE. Seules les pièces détachées d‘ origine peuvent êtr e utilisées. Impor tant : En cas d’ inutilisat ...

  • Güde JG 3100 - page 24

    20 FRANÇAIS F se trouvent sur la plaque signalétique . Pour avoir c es informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici Numéro de série: Numéro de commande: Année de fabrication: Informations importantes pour le client. Nous vous informons que l‘ appareil doit être ret ourné pendant la durée de la garantie ou apr ès la ...

  • Güde JG 3100 - page 25

    21 Plan des révisions et de l’ entr etien Intervalle de temps Description Autres détails Au besoin et selon le degré d‘ encrassement Nettoyez le clapet de pied et le préltr e Contrôlez le fonctionnement du clapet de pied. Pannes - causes - suppression Panne Cause Suppression Moteur ne démarre pas Manque de tension Roue de la pompe bloq ...

  • Güde JG 3100 - page 26

    22 IT ALIANO I Dati T ecnici Pompa da giar dino JG 3100 Cod. ord . 94156 Allacciamento 230 V/ 50 Hz Potenza del mot ore P1 ......................................................................................................................................................... 600 W Max. quantità travasata .......................................... ...

  • Güde JG 3100 - page 27

    23 IT ALIANO I sicurezza elettrica richieste.In questo caso si deve tenere cont o delle normative nazionali. Collegamento elettrico viene fatt o tramite la presa. Non esporre l‘ apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell‘ ambiente bagnato o umido. E’ necessario badare a che la presa di connessione sia fuori la portata dell’acqua ed umid ...

  • Güde JG 3100 - page 28

    24 IT ALIANO I prodotto può essere dannegg iato del gelo. Prima di qualsiasi trasporto sconnettere la pompa dalla rete! La pompa deve essere totalment e svuotata e conser vata con la protezione antigelo . Per evitare inc ollaggio delle guarnizioni meccaniche sciacquare la pompa con olio adatto (es. olio v egetale). Solo l‘appar ecchio periodicam ...

  • Güde JG 3100 - page 29

    25 IT ALIANO I Informazioni importanti per il cliente F acciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell‘imballaggio originale . T ale misura previene, in modo eciente, il danneggiamen to inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo . L ‘apparec chio ...

  • Güde JG 3100 - page 30

    26 Progr amma delle ispezioni e della manutenzione Intervallo di tempo Descrizione A ltri dettagli eventuali Secondo la ne- cessità ed il grado dell‘inquinamento Pulire la valv ola di fondo e ltro primario Controllare la funzione della valvola di fondo Guasti – Cause - Rimozione Guasto Causa Rimozione Motore non parte Manca la tensione di r ...

  • Güde JG 3100 - page 31

    27 NEDERLANDS NL T echnische Gegevens T uinpomp JG 3100 Artikel-Nr. 94156 Aansluiting 230 V/ 50 Hz Motorvermogen P1 ............................................................................................................................................................... 600 W Max. opvoerhoogte .................................................. ...

  • Güde JG 3100 - page 32

    28 NEDERLANDS NL V oor de inbedrijfstelling moet door een bevoegde elektricien gecontroleerd w orden of alle vereiste elektrische veiligheidsmaatregelen aan wezig zijn. Hierbij moeten de nationale voorschriften in acht worden genomen. De elektrische aansluiting moet d.m.v . een stop - contact plaatsvinden. Stel het apparaat niet aan regen bloot en ...

  • Güde JG 3100 - page 33

    29 NEDERLANDS NL Het apparaat mag niet worden gebruikt als het be- schadigd is of de veiligheidsinrichtingen defect zijn. Indien de pomp defect is, dient de reparatie uitslui - tend door de GÜDE Service uitgevoerd te wor den. Er mogen enkel originele reserveonderdelen gebruikt worden. Let op: Een lang in het pomplichaam staand wat er kan afhankeli ...

  • Güde JG 3100 - page 34

    30 NEDERLANDS NL Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www .guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch v erder . Help ons om u te helpen, a.u.b . Om uw apparaat in geval van reclamatie te kunnen identicer en hebben wij het serie+nummer evenal ...

  • Güde JG 3100 - page 35

    31 Inspectie - en onderhoudsschema Tijdsint er val Beschrijving Eventuele o verige details Naar behoefte Voetv entiel en voor lter reinigen F unc tie van het voetventiel c ontroleren Storingen – Oorzaken - Oplossingen Probleem Oorzaak Maatregel Motor start niet Netspanning ontbreekt Pompwiel geblokkeerd Met schroevendraaier , door de bescher- ...

  • Güde JG 3100 - page 36

    32 ČESKY CZ T echnické údaje Zahradní čerpadlo JG 3100 Obj. č. 94156 Přípojka 230 V/ 50 Hz Výkon motoru P1 ................................................................................................................................................................... 600 W Max. dopravované mno žství .................................. ...

  • Güde JG 3100 - page 37

    33 ČESKY CZ Je třeba dbát na to , aby byla připojovací zásuvka vzdálena od vody a vlhkosti a aby byla zástr čk a chráněna před vlhkostí. Přístroj nesmí být v žádném případě zabudo ván do vlhkých šachet (nebezpečí zkratu, poškození korozí)! Zkontrolujte napětí. T echnické údaje uvedené na ty - povém štítku mus? ...

  • Güde JG 3100 - page 38

    34 ČESKY CZ způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. P ři reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje. Do záruky nespadá neodborné použití jako např . přetížení přístroje , použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími předměty . Nedodržení návodu k použi ...

  • Güde JG 3100 - page 39

    35 ČESKY CZ Důležité informace pro zákazníka Upozorňujeme, že vr ácení během záruční doby nebo i po záruční době je třeba zásadně prov ést v originálním obalu. Tímto opatřením se účinně zabr ání zbytečnému poškození při dopra vě a jeho často spornému vyřízení. Přístroj je optimálně chráněn jen v orig ...

  • Güde JG 3100 - page 40

    36 SL OVENSKY SK T echnické Údaje Záhradné čerpadlo JG 3100 Obj. č. 94156 Prípojka 230 V/ 50 Hz Výkon motora P1 .................................................................................................................................................................... 600 W Max. dopravené množstvo ................................. ...

  • Güde JG 3100 - page 41

    37 SL OVENSKY SK Prístroj nevystavujte daž ďu a nepoužívajte v mokrom či vlhkom prostredí. Je potrebné dbať na to , aby bola prípojná zásuvka vzdialená od vody a vlhkosti a aby bola zástr čk a chránená pred vlhkosťou. Prístroj nesmie byť v žiadnom prípade zabudo vaný do vlhkých šácht (nebezpečenstvo skratu, poškodenia ko ...

  • Güde JG 3100 - page 42

    38 SL OVENSKY SK Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotr ebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatk y spô - sobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou . Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dá ...

  • Güde JG 3100 - page 43

    39 SL OVENSKY SK Dôležité informácie pre zákazníka Upozorňujeme, že vr átenie počas záručnej lehoty ale - bo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať v originálnom obale. T ýmto opatrením sa účinne zabráni zbytočnému poškodeniu pri doprav e a často spornému vybaveniu. Prístr oj je optimálne chránený len v ori ...

  • Güde JG 3100 - page 44

    40 MAGY AR H Műszaki Adatok Kerti szivattyú JG 3100 Megrend.szám 94156 Feszültség 230 V/ 50 Hz Motor teljesítménye P1 ........................................................................................................................................................ 600 W Max. szállított mennyiség ..................................... ...

  • Güde JG 3100 - page 45

    41 MAGY AR H A gépet kapcsolja be a konektorba A berendezést tilos nedves , vagy vizes környezetben használni és kitenni eső hatásának. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó konekt or távol és védve legyen a vízt ől és nedvességtől. A gépet semmi esetre sem szabad nedves aknákba szerelni (rö vidzárlat és korrózió veszélye)! Ell ...

  • Güde JG 3100 - page 46

    42 MAGY AR H Jótállás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap , jótállás a készülék meg- vétele napján kezdődik. A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az er edeti, a vásárláskor k apo ...

  • Güde JG 3100 - page 47

    43 MAGY AR H Fon tos információk az ügyfél részére Felhívjuk a f elhasználó gyelmét, hogy mind a jótállási időben, mind annak lejártát követően visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolásban kerülhet sor . Ezzel hatékonyan megelő zhetők a berendezés szállítás közbeni megsérülése, illetve a vitás reklamációs ...

  • Güde JG 3100 - page 48

    44 SL OVENIJA S LO T ehnični podatki Vrtna črpalka JG 3100 Kataloška številk a 94156 Priključek 230 V/ 50 Hz Zmogljivost motorja P1 ....................................................................................................................................................... 600 W Maks. transportirana količina ........................ ...

  • Güde JG 3100 - page 49

    45 SL OVENIJA S LO oddaljena od vode, zav arujte ju pred vlago. Naprave v nobenem primeru ne namščajte v vlažne jaške (nevarnost kratkega stika, rjavenja)! Prev erite parametre napetosti. T ehnični podatki na tipski etiketi naprave morajo ustrezati napetosti v omrežju. Uporabljajte izključno podaljševalni kabel, ki je dovoljen za zunanjo ra ...

  • Güde JG 3100 - page 50

    46 SL OVENIJA S LO stale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Če zahtevate popra vila v ok viru garancije vedno priložit e veljaven r ačun, k i mora vsebovati da tum prodaje in podpis prodajalca. Garancija ne velja, v kolikor napravo upor ablja oseba, ki ni strokovno usposobljena, ali če do okvare pride zaradi nestrokovnega posega v n ...

  • Güde JG 3100 - page 51

    47 SL OVENIJA S LO Pomembna inf ormacija za stranke Opozarjamo Vas, da napr avo v času garancije ali izven nje vračate zavito v originalnem ovitku. S t em ukrepom se učinkovito prepreči odv ečno škodovanje pri transportu ali spornemu reševanju. Naprava je op - timalno varovana samo , če je zavita v originalni ovitek in tako je možna tekoč ...

  • Güde JG 3100 - page 52

    48 HRV A TSKI HR T ehnički podaci Vrtna pumpa JG 3100 Br . za narudžbu 94156 Priključak 230 V/ 50 Hz Snaga motora P1 .................................................................................................................................................................... 600 W Najveća dobavna količina ................................ ...

  • Güde JG 3100 - page 53

    49 HRV A TSKI HR važećih narodnih propisa. Postr ojenje mora biti prik ljučeno u utičnicu. Pumpa ne smije biti izložena kiši niti se smije koristiti u mokroj ili vlažnoj sredini. Osigurajte da se utičnica nalazi na dovoljnoj udalje - nosti od vode te da je na odgovar ajući način zaštićena od vlage. Pumpa ni u kom slučaju ne smije biti ...

  • Güde JG 3100 - page 54

    50 HRV A TSKI HR za zaštitu pumpe od zamrzavanja. Radi sprječavanja ljepljenja mehaničkih br tvila izvršite ispiranje pumpe odgovarajućim uljem (na primjer biljnim uljem). Samo redovito održavanje i tehnički pregledi mogu osigurati ispravno funkcioniranje pumpe . Nedovoljno ili neodgovarajuće održavanje mogu do vesti do nepredvidivih štet ...

  • Güde JG 3100 - page 55

    51 HRV A TSKI HR V ažna informacija za korisnika Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ako je u pitanju servis u sk lopu garancije. P omoću ove bezbjednosne mjere učinkovito spriječite ošteć enje prilikom transporta i njegovog spornog rješavanja. Uređaj je optimalno zaštićen samo , k ada se nalazi u originalnoj ambalaži, čim ...

  • Güde JG 3100 - page 56

    52 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emensk i interval Opis Eventualno i drugi detalji Prema potr ebi i stupnju onečišćenja Očistite nožni ventil i predltar P rovjerite funkcioniranje nožnog ventila K varovi – uzr oci - način otk lanjanja Kv ar Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada kotača pumpe Pom ...

  • Güde JG 3100 - page 57

    53    BG       JG 3100   94156  230 V/ 50 Hz    P1 ................................................................................ ...

  • Güde JG 3100 - page 58

    54    BG         ,         ? ...

  • Güde JG 3100 - page 59

    55    BG              -     ? ...

  • Güde JG 3100 - page 60

    56    BG  ®)       .    !       ...

  • Güde JG 3100 - page 61

    57             .             ...

  • Güde JG 3100 - page 62

    58 ROMÂNIA RO Date T ehnice Pompă pentru gr ădină JG 3100 Comandă nr . 94156 Racord 230 V/ 50 Hz Putere mot or P1 ..................................................................................................................................................................... 600 W Cantitate max. transportată .............................. ...

  • Güde JG 3100 - page 63

    59 ROMÂNIA RO concomitent, că e r espec tate şi normele naţionale . Conectarea electrică se va face la priză. Nu expuneţi utilajul ploii şi nu-l utilizaţi în mediu umed sau ud. T rebuie acordată o aten ţie deosebită prizei de conectare care trebuie să se ae la distanţă de apă şi umezeală, ştecherul trebuie pr otejat de ume ...

  • Güde JG 3100 - page 64

    60 ROMÂNIA RO transport, pompa trebuie deconectată de la reţea! Pompa tr ebuie evacuată în întregime şi depozitată cu o protecţie antigel. Lipirea garniturilor mecanice se poate evita prin clătirea pompei. Numai un utilaj întreţinut şi îngrijit cu regularitat e po - ate  de un ajutor real . Întreţinerea şi grija insucientă d ...

  • Güde JG 3100 - page 65

    61 ROMÂNIA RO Informaii importante pentru client Atragem atenia că înapoier ea utilajului în timpul pe - rioadei de garanie și după aceasta trebuie ef ec tuată numai în ambalajul original. Această măsur ă este luată pentru a se evita deteriorarea inutilă în timpul transportului și soluionarea deseori controversată a aces ...

  • Güde JG 3100 - page 66

    62 Plan de vericări şi într eţinere Interval de timp Descriere Ev . alte detalii În funcţie de necesi- tate şi de gradul de murdărie Curăţaţi supapa xă de aspira ţie şi preltrul Controlaţi funcţia supapei xe de aspir aţie Defecţiuni - cauze - remedieri Defecţiune Cauză Remediere Motorul nu porneşte Lipsă tensiune d ...

  • Güde JG 3100 - page 67

    63 SRPSKI BIH T ehnički podaci Vrtna pumpa JG 3100 Br . za narudžbu 94156 Priključak 230 V/ 50 Hz Snaga motora P1 .................................................................................................................................................................... 600 W Najveća dobavna količina ................................... ...

  • Güde JG 3100 - page 68

    64 SRPSKI BIH propisane mere zaštite .Pri tome je neophodno da se pridržavate važećih nacionalnih propisa. Uređaj mora biti priključen u utičnicu radi napajanja električnom energijom. Pumpa ne sme biti izložena kiši niti se sme koristiti u mokroj ili u vlažnoj sredini. Osigurajte da se utičnica nalazi na dovoljnoj udal - jenosti od vode ...

  • Güde JG 3100 - page 69

    65 SRPSKI BIH u protivnom - može doći do uništenja pumpe . Pre transporta pumpe iz vadite utikač napojnog kabla iz mreže za napajanje električnom energijom! P umpa mora biti potpuno ispražnjena pre uskladištenja s tim da moraju biti preduzete i mer e za zaštitu pumpe od zamrzavanja. Radi sprečavanja lepljenja mehaničkih zaptivki, iz vrš ...

  • Güde JG 3100 - page 70

    66 SRPSKI BIH V ažna informacija za korisnika Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ukoliko je u pitanju servis u sk lopu garancije. P omoću ove sigurnosne mjere učinkovito spriječite ošteć enje prili - kom transporta i njegovog spornog rješavanja. Uređaj je optimalno zaštićen samo, kada se nalazi u originaln- oj ambalaži, č ...

  • Güde JG 3100 - page 71

    67 Plan tehničkih pregleda i održavanja Vr emensk i interval Opis Eventualno i drugi detalji Prema potr ebi i stepe - nu zaprljanosti Očistite nožni ventil i predlt er Proverite funkcionisanje nožnog v entila K varovi – uzr oci - način otk lanjanja Kv ar Uzrok Način otklanjanja Motor se pali Nema napona u mreži Blokada točka pumpe Pom ...

  • Güde JG 3100 - page 72

    68 ORIGINAL - KONFORM ITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklä ren wir , dass die nach folgend bezeich neten G eräte auf grund ih rer Konzi pierung un d Bauart sowie in den von uns in Verkehr g ebracht en Ausführu ng en den einschlägigen, grundlegenden Sicher heits- und Gesun dheits anforder ungen der EG- Richtlinie n entspreche n. Bei einer nicht mit un ...

  • Güde JG 3100 - page 73

    69 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka ure? ...

  • Güde JG 3100 - page 74

    70 ...

  • Güde JG 3100 - page 75

    71 ...

  • Güde JG 3100 - page 76

    GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olper tshausen Deutschland T el .: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com ww w .guede.com ...

Fabricant Güde Catégorie Water pump

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilGüde JG 3100 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Güde
- manuels d’utilisations JG 3100
- fiches produit Güde
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Güde JG 3100
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Güde JG 3100.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Güde JG 3100, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Güde JG 3100. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Güde JG 3100.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Güde JG 3100, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Güde JG 3100 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Güde JG 3100.

Le manuel d’utilisation complet Güde, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Güde JG 3100 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Güde JG 3100, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lGüde JG 3100 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Güde JG 3100 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Güde JG 3100
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Güde JG 3100
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Güde JG 3100 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Güde JG 3100?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Güde JG 3100, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Güde JG 3100 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)