Manuel d’utilisation Ufesa EM5000

38 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 38

Summary
  • Ufesa EM5000 - page 1

    EM5000-001U_v01 07-14 BSH Electrodomésticos España, S .A. C.I .F . : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1 , 31 .620 HU ARTE (Navarra) España mopa de vapor con escoba eléctrica EM5000 A manual de instrucciones instructions manual mode d ’emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN mopa de vapor con escoba eléctrica EM5000 w ...

  • Ufesa EM5000 - page 2

    ¡Estimado cliente! Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de productos ufesa. Para obtener los mejor es resultados le recomendamos que use solo accesorios originales ufesa, puesto que han sido diseñados especialmente para este producto . Por fa vor , lea estas instrucciones atentamente ...

  • Ufesa EM5000 - page 3

    ● P ara evitar descargas eléctricas , nunca haga funcionar el aparato con las manos mojadas o sin calzado . Nunca sumerja el aparato en agua. ● Nunca dirija el vapor hacia personas, animales, plantas, cables o equipos eléctricos . ● No acerque el cabello , los dedos ni otras partes del cuerpo , así como las prendas sueltas, a los orificio ...

  • Ufesa EM5000 - page 4

    Datos técnicos El tipo de la mopa de vapor y sus parámetros técnicos figuran en la placa de características . La mopa de vapor es un aparato de clase I , equipado con un cable de alimentación con conductor protector y un enchufe con toma de tierra. El aparato cumple con las normas aplicab les. El aparato cumple con las siguientes directivas: ...

  • Ufesa EM5000 - page 5

    F unción de vapor Para utilizar la función de vapor , siga las siguientes instrucciones. 1 Encaje y fije el paño de microfibra a la placa de gamuzas. Asegúrese de ajustar correctamente el velcrodela placa con el del paño . 2 Par a montar la placa de gamuzas en el aparato , baje suavemente el cabezal limpiador sobre la placa, de manera ...

  • Ufesa EM5000 - page 6

    F iltro antical de agua El filtro de agua ayuda a eliminar los minerales del agua, que pueden degradar el rendimiento de la mopa del vapor . La frecuencia de sustitución de los filtros depende de la dureza del agua, así como de la frecuencia de uso del aparato . Sugerimos que cambie el filtro ablandador de agua cada 6 meses de uso . El desgast ...

  • Ufesa EM5000 - page 7

    El fabricante/importador no acepta ninguna responsabilidad por los daños y perjuicios derivados de un uso inadecuado omanejo inadecuado . El fabricante/importador se reser va los derechos de modificar el producto en cualquier momento con el fin de ajustarlo a las regulaciones legales, normas, directivas, o debido a razones de construcción, c ...

  • Ufesa EM5000 - page 8

    Dear Customers! Congratulations on your c hoice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products . In order to achieve best possible r esults we recommend using exclusively original ufesa accessories . They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefull y . Pay special attention to importa ...

  • Ufesa EM5000 - page 9

    SUGGES TION Information on the product andsuggestions for its use ● The shaver is for household use onl y . ● Do not use the unit inconsistently with its intended use. ● Do not use the steam mop for purposes other than those described in this user manual. ● Use the mop only with the provided accessories . – W arning – steam! Some com ...

  • Ufesa EM5000 - page 10

    16 Cleaning pad 17 Electrobrush on/o button 18 Indicator lights ( calor – heating, vapor – steam, barrer – electrobrush) 19 calor on/o switch Operating the unit The unit has two steam functions that y ou can choose from. The steam mop generates hot steam for easy removal of dirt from hard floors , but may also be used as an electrobrus ...

  • Ufesa EM5000 - page 11

    When the micro-fibre cloth becomes ver ywetordirty, replace it with a clean and dr y one. The micro-fibre c loth becomes ver y hot whenusing the steam mop . Use caution when replacing. In order to thoroughly sanitize an area of yourfloor , wait 60 seconds for the unit to heat up , then mop the selected area with a short for ward a ...

  • Ufesa EM5000 - page 12

    T rouble Shooting Some problems may be easily remo ved on your o wn. Before you contact the service centre, see the table belo w for apossible solution to your pr oblem with the unit. If the problem persists , contact the inf o line or your local service centre. PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION The appliance will not turn on. The appliance is no ...

  • Ufesa EM5000 - page 13

    Cher client, Merci d ’ avoir choisi ce modèle et bienven ue parmi les utilisateurs des produits ufesa. Pour une ecacité optimale , nous vous recommandons d ’utiliser exclusivement les accessoires originaux ufesa. Ils sont spécialement conçus pour ce produit. V euillez lire attentivement cette instruction. So yez particulièrement attenti ...

  • Ufesa EM5000 - page 14

    sur veillance. Débr anchez -le toujours de l ’ alimentation s’ il n’est pas utilisé ou avant le netto yage. ● A vant le débranchement de l ’ appareil de la source d ’ alimentation réglez tous les interrupteurs en position o –arrêt. Débranc hez le câble d ’ alimentation en tirant par la fiche et non par le câb le. ● A? ...

  • Ufesa EM5000 - page 15

    INDICA TION Informations sur le produit et indications concernant l ’utilisation ● L ’ appareil est destiné uniquement à des propos domestiques. ● N’utilisez pas l’ appareil contrairement à sa destination. ● N’utilisez pas le balai vapeur à des objectifs autres que décrits dans le présent manuel. ● Utilisez le balai uniqueme ...

  • Ufesa EM5000 - page 16

    5 Ensuite appuyez le bouton de r elâche qui se trouve à l’ arrière du réservoir afin de jeter les déchets qu’y se sont accumulés. 6 F ermez le réser voir pour déchets vidé et placez-le à l ’endroit précédemment occupé. Le «  clic  » caractéristique témoigne du montage correct du réservoir. A vant le travail en mode ...

  • Ufesa EM5000 - page 17

    Achèvement du tr avail / Nettoyage et maintenance Achevement du tra vail ● Après l ’ achèvement du travail en mode de vapeur assurez-vous que l ’interrupteur calor se trouve en position o , ensuite débranchez l ’ appareil de la source d ’ alimentation. ● Déversez l ’eau qu’est restée dans le réservoir . ● Les chions e ...

  • Ufesa EM5000 - page 18

    Problèmes d ’exemple durant l ’exploitation du balai vapeur Les problèmes qui à premièr e vue semblent sérieux peuvent être résolus facilement. A vant que vous preniez contact avec le service vérifiez le tableau ci-dessous, si l’un des pr oblèmes décrits ne rappelle pas celui qu’ on a à faire . Si le problème n ’est toujours ...

  • Ufesa EM5000 - page 19

    Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appar eils usagés, renseignez -vous auprès de la Mairie de votre Commune ou de la Préfecture de votre Département. L ’importateur/le fabricant n’est pas responsable des éventuels dommages causés par une utilisation de l’ appareil non conforme à sa destination ou pour ...

  • Ufesa EM5000 - page 20

    Caro Cliente! Parabéns por ter esco lhido o nosso eletrodoméstico , e seja bem-vindo à comunidade de utilizadores de produtos ufesa. Para obter os melhor es resultados possíveis recomendamos que use apenas os acessórios ufesa originais. F oram especialmente concebidos para este produto . Por fa vor , leia atentamente as instruções. T ome esp ...

  • Ufesa EM5000 - page 21

    N O TA Informações sobre oproduto eindicações relativas à utilização ● O aparelho é destinado apenas ao uso doméstico . ● Não usar o aparelho de forma contrária ao seu destino . ● Não usar a esfregona a vapor com fins diferentes aos referidos no presente manual de instr uções. ● Usar a esfregona apenas com os acessório ...

  • Ufesa EM5000 - page 22

    Especificações técnicas O tipo de esfregona a vapor e os seus parâmetros técnicos encontram-se indicados na placa de identificação . A esfregona a vapor é um aparelho feito na I c lasse, equipado com um cabo de conexão com condutor de protecção e uma ficha com pino de protecção . O aparelho preenche os r equisitos da normas vigentes ...

  • Ufesa EM5000 - page 23

    Não levante a escova eléctrica do chão duranteo seu funcionamento . F unção de vapor Para usar a função de vapor , deve prosseguir conforme as seguintes indicações. 1 Ajuste e fixe o pano de microfibra à almofada de limpeza. T ome atenção para que os velcros na almofadae no pano combinem um com ooutro . 2 Par a montar a almof ...

  • Ufesa EM5000 - page 24

    Se os panos estiverem muito sujos, antes deserem lavados na máquina de la var roupa podem ser imergidos em água quente com detergente ou tira-nódoas . ● Os panos devem ser bem secos antes de serem armazenados. T roca do filtro amaciador de água O filtro amaciador de água ajuda a eliminar da água os minerais, que podem piorar a efectivi ...

  • Ufesa EM5000 - page 25

    Exemplos de alguns prob lemas que podem surgir durante o funcionamento da esfregona a vapor Os problemas, que à primeira vista parecem sérios, podem ser facilmente resolvidos . Antes de contactar o ponto de ser viço , deve consultar a seguinte tabela, para verificar se algum dos problemas descritos não pr eenche a descrição do problema obser ...

  • Ufesa EM5000 - page 26

    Osfabricantes e os importadores tornam-se responsáveis pela recic lagem, tratamento e eliminação ecológica, seja directamente ou atra vés de um sistema público . A sua Câmara ou Município informar -lhe-á sobre as possibilidades de deposição/eliminação para os aparelhos que já não se usam. O importador/ fabricante não assume a res ...

  • Ufesa EM5000 - page 27

    Tisztelt V ásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük aufesa termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében ja vasoljuk, hogy használjon eredeti ufesa tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az aláb bi használati utas? ...

  • Ufesa EM5000 - page 28

    ● Ne használja a készüléket gyúlékony , robbanásveszély es vagy mérgező gőzök közvetlen közelében, olyanoknál, amelyek például olajfestékek, hígítók, némelyik molyirtó használatakor keletkezhetnek, vagy olyan helyiségekben, ahol gyúlékony por van. ● A víztartályba ne öntsön vízen kívül más folyadékot, pl. pa ...

  • Ufesa EM5000 - page 29

    A készülék felépítése 1 A hálózati kábel rögzítésére szolgáló kampó k 2 A víztartály akasztója 3 Víztartály 4 Vízlágyító szűrő 5 Hulladékgyűjtő edény tartója 6 Hulladékgyűjtő edény 7 Elektromos kefe 8 A fedelet emelő pedál 9 Hálózati vezeték 10 Rúd retesze 11 Rúd a fogantyúval 12 Gőzkiengedő ny omógomb ...

  • Ufesa EM5000 - page 30

    3 V egye ki a víztartályt Ehhez engedje ki a víztartály kampóját, és húzza a tartályt maga felé. 4 F ordítsa fel a tar tályt aljával felf elé, és csavarozza ki acsavaran yát. T öltse meg a tartályt vízzel, csavarja vissza az anyát (győződjön meg r óla, hogy jól meg van húzva) , éshelyezze vissza az előző hely ére ...

  • Ufesa EM5000 - page 31

    Az elektromos kefe tisztítása Használat közben az elektromos kefe tengelyéncérna, spárga darabkák, hajszálak, anyagdarabkák stb . g yűlnek össze. Ez csökkenti asepr és hatékonyságát, ezért időnként (legalább havonta egyszer) le kell tisztítani az elektromos kefe tengelyét. A tisztítás előtt húzza ki a készüléket ...

  • Ufesa EM5000 - page 32

    PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Az elektromos kefe nem forog. Nagy hulladékok elzárták a belépő nyílást. T ávolítsa el a hulladékokat abelépő nyílásból. A hajszálak, cérnák vagy nagy hulladékok gyűltek fel a tengelyen, ésmegakasztották. Kapcsolja ki a készüléket, éshúzza ki az áramból. Majd tisztítsa meg a? ...

  • Ufesa EM5000 - page 33

             ? ...

  • Ufesa EM5000 - page 34

           ? ...

  • Ufesa EM5000 - page 35

           ? ...

  • Ufesa EM5000 - page 36

         ufesa  ...

  • Ufesa EM5000 - page 37

         ufesa  ...

  • Ufesa EM5000 - page 38

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

Fabricant Ufesa Catégorie Steam Cleaner

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilUfesa EM5000 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Ufesa
- manuels d’utilisations EM5000
- fiches produit Ufesa
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Ufesa EM5000
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Ufesa EM5000.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Ufesa EM5000, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Ufesa EM5000. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Ufesa EM5000.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Ufesa EM5000, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Ufesa EM5000 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Ufesa EM5000.

Le manuel d’utilisation complet Ufesa, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Ufesa EM5000 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Ufesa EM5000, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lUfesa EM5000 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Ufesa EM5000 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Ufesa EM5000
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Ufesa EM5000
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Ufesa EM5000 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Ufesa EM5000?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Ufesa EM5000, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Ufesa EM5000 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)