Manuel d’utilisation Domo DO9070KR

40 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 40

Summary
  • Domo DO9070KR - page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET DO9070KR KEUKENROBOT ROBOT DE CUISINE KÜCHE ROBOT KITCHEN ROBOT KUCHYŇSKÝ ROBOT ...

  • Domo DO9070KR - page 2

    DO9070KR GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig verva ...

  • Domo DO9070KR - page 3

    DO9070KR T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO9070KR T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse ........................................................... ...

  • Domo DO9070KR - page 4

    DO9070KR ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výro ...

  • Domo DO9070KR - page 5

    DO9070KR REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačn ...

  • Domo DO9070KR - page 6

    DO9070KR RECY CLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt ...

  • Domo DO9070KR - page 7

    DO9070KR INFORMACE O REC YKLACI ODP ADU T ento symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní ...

  • Domo DO9070KR - page 8

    DO9070KR Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . • Gastenkamers, of gelijkaardige ...

  • Domo DO9070KR - page 9

    DO9070KR Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen T imer oder einer Fernbedienung bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen Einschränkungen bedient werden. Auch Personen mit wenig Erfahrung und technischer Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorheriger Einweisung bedie ...

  • Domo DO9070KR - page 10

    DO9070KR SPECIFICA TIES 50Hz -230V -1000W Snelheden: OFF : uit 1 - 8 : snelheidsregeling (min - max) ONDERDELEN IN OPTIE 12. Vleesmolen met onderdelen 13 . Groentesnijder met on der del en 14. Pastamaker sets. Zie verder: MONT AGE ACCESSOIRES 10 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 9 1. snelheidsregeling 2. ontgrendelknop voor multifunct.kop 3. deksel aansluiting ...

  • Domo DO9070KR - page 11

    DO9070KR VOOR HET EERSTE GEBRUIK V erwijder het toestel en de accessoires uit de verpakking W as alle onderdelen in warm water met zeep en droog zorgvuldig af. Dompel het motoblok nooit onder in water , om elektrocutie te voorkomen. MONT AGE & GEBRUIK Kneden/malen/kloppen Afhankelijk van de aard van de ingrediënten, is de mengkom met deksel in ...

  • Domo DO9070KR - page 12

    DO9070KR Duw vervolgens de kop terug in zijn originele positie totdat u een klik hoort. REINIGING 1. V erwijder steeds de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. 2. Dompel de motorblok nooit in een bad water of onder stromend water . Maak de motorblok schoon met een zachte vochtige doek. 3. Demonteer alle accessoires volgens d ...

  • Domo DO9070KR - page 13

    DO9070KR 13 6. Het aansluitpunt voor accessoires wordt zichtbaar . 7. Zet de groentesnijder onder een hoek van 25° op het aansluitpunt en draai deze een kwartslag tegen de wijzerzin in. U hoort een klik als deze vast staat. Uw groentesnijder staat nu perfect verticaal. 4 5 6 8. Met de duwstaaf kunt u op een veilige manier groente in de groetnesnij ...

  • Domo DO9070KR - page 14

    DO9070KR 4 5 • Om vlees te vermalen plaatst u achtereenvolgens: het wormwiel (4) en het snijmes (5). • Daarna maakt u een keuze uit de maalschijven, jn, medium of grof (7). Plaats de uitsparing op de schijf ter hoogte van het uitstekende palletje (8). • Sluit het geheel af met de aanschroefring (9). 7 8 9 Plaats eventueel de schaal om uw v ...

  • Domo DO9070KR - page 15

    DO9070KR Om de vleesmolen te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop. Draai devleesmolen een kwart slag met de wijzerzin mee. Maak alle onderdelen goed schoon en droog zorgvuldig af voor u het opnieuw gebruikt. P AST A Er zijn drie accessoires: een roller voor lasagna, een tagliatelli snijder en een spaghetti snijder . V oor het maken van spaghet ...

  • Domo DO9070KR - page 16

    DO9070KR SPÉCIFICA TIONS 50Hz -230V -1000W V itesses: OFF : éteint 1 - 8 : réglage de la vitesse (min - max) PIÈCES 1. réglage de la vitesse 2. bouton de déverrouillage pour tête multi- fonctionnelle 3. couvercle raccordement acces- soires 4. bouton de déverrouillage pour couvercle accessoires 5. raccordement accessoires (sous le couvercle) ...

  • Domo DO9070KR - page 17

    DO9070KR MONT AGE & USAGE Pétrir/hacher/battre Selon la nature des ingrédients, le bol mélangeur avec couvercle donne la possibilité de faire 2 kg de pâte. 1. T ournez d’un quart de tour le bouton de déverrouillage (2) pour libérer la tête. Pous- sez ensuite la tête vers le haut, jusqu’à entendre un clic. 2. Mettez le bol mélange ...

  • Domo DO9070KR - page 18

    DO9070KR descende. Poussez ensuite la tête de nouveau en position originale, jusqu’à entendre un clic. NETT OY AGE 1. Débranchez toujours la che de la prise de courant, avant de nettoyer l’appareil. 2. N’immergez jamais le bloc moteur dans de l’eau ou ne le maintenez jamais sous de l’eau courante. Nettoyez-le avec un chiffon doux et ...

  • Domo DO9070KR - page 19

    DO9070KR 1 2 3 4 5 6 Eteignez l’appareil et débranchez la che de la prise de courant, avant d’ajouter , enle- ver ou nettoyer des accessoires. 1. Ouvrez le couvercle, en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en le glissant vers le haut. 2. Le point de raccordement pour les accessoires devient visible. 3. Placez le coupeur de légumes ...

  • Domo DO9070KR - page 20

    DO9070KR • Le point de raccordement pour les accessoires devient visible. (2). • Placez le hachoir à viande sous un angle de 25° sur le point de raccordement et tour- nez-le d’un quart de tour contre le sens des aiguilles d’une montre. Dès qu’il est xé, vous entendrez un clic. V otre hachoir à viande se trouve maintenant en positi ...

  • Domo DO9070KR - page 21

    DO9070KR pièces suivantes: Pour faire des boules de viande, il faut monter les pièces suivantes: Pour enlever le hachoir à viande, il faut appuyer sur le bouton de déverrouillage. T ournez le hachoir à viande d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Nettoyez bien toutes les pièces et séchez-les à fond, avant de les ut ...

  • Domo DO9070KR - page 22

    DO9070KR • 500 g de farine • 4 œufs • une pincée de sel • 2,5 ml d’huile • éventuellement de l’eau 2. Pour des pâtes complètes vous remplacez la farine normale par de la farine com- plète. 3. Pour des pâtes rouges vous n’utilisez que 3 œufs et vous ajoutez 75 g de purée de tomates. • Remplissez une grande casserole aux tr ...

  • Domo DO9070KR - page 23

    DO9070KR SPEZIFIKA TIONEN 50Hz, 230 V , 1000W Geschwindigkeiten: OFF: aus 1–8: Geschwindigkeitsstufen (min.-max) KO MPONENTEN 1. Geschwindigkeitsschalter 2. Entsperrungsknopf für Multifunktionskopf 3. Deckel Zubehöranschluß 4. Entsicherungsknopf für Zubehördeckel 5. Anschluß für Zubehör (unter Deckel) 6. Deckel für Schüssel 7. Edelstahl ...

  • Domo DO9070KR - page 24

    DO9070KR VOR DEM ERSTEN GEBRA UCH Nehmen Sie das Gerät aus der V erpackung. Reinigen Sie alle T eile mit warmem Spülwasser und trocknen Sie diese sor gfältig ab. T auchen sie den Motorblock niemals unter W asser , um Stromschläge zu vermeiden. MONT AGE UND GEBRAUCH Kneten/mixen/rühren In der Schüssel können, je nach Art der Zutaten, bis zu 2 ...

  • Domo DO9070KR - page 25

    DO9070KR 5. Drehen Sie die Rührschüssel gegen den Uhrzeigersinn aus der Sperrposition. Nun können sie die Schüssel entnehmen. 6. Drehen Sie den Entsperrungsknopf erneut um ein V iertel, so dass der Kopf nach unten einrastet. Drücken Sie den Kopf wieder in seine Ursprüngliche Position, bis dass Sie ein Klicken hören. REINIGUNG UND PFLEGE Zieh ...

  • Domo DO9070KR - page 26

    DO9070KR befestigt ist. Ihr Gemüsehobel steht nun perfekt vertikal. 1 2 3 4 5 6 4. Mit dem Druckstempel können Sie auf sichere W eise Gemüse in den Gemüsehobel schieben. 5. Drücken Sie die Raspel vollständig in die Öffnung des Gemüsehobels. 6. Sie haben die W ahl zwischen einer Schneideform und zwei Raspeln. Um den Gemüsehobel zu entfernen ...

  • Domo DO9070KR - page 27

    DO9070KR Um Fleisch zu zerkleinern montieren Sie nacheinander die Spirale (4) und das Kreuzmesser (5) 7 8 9 Danach wählen Sie eine der Mahlscheiben: fein, mittel oder grob (7). Legen Sie die Aussparung der Scheibe auf die Höhe der Metallnut (8). V erschließen sie das Ganze mit dem Anschraubring (9) Nehmen Sie den T eller , auf den Sie Ihr Fleisc ...

  • Domo DO9070KR - page 28

    DO9070KR P asta Es gibt drei verschiedene Pasta-Pressen als Zubehör für Ihre Küchenmaschine: eine Lasagnepresse, eine T agliatellepresse und eine Spaghettipresse. Zum Bereiten von T agliatelle oder Spaghetti müssen Sie zuvor erst die Lasagnepresse gebrauchen, um den gleichmäßig platte Pastabahnen zu bekommen. Zubereitung • geben Sie die Zut ...

  • Domo DO9070KR - page 29

    DO9070KR 29 SPECIFICA TIONS 50Hz -230V -1000W Speeds: OFF 1 - 8: speed control (min - max) CO MPONENTS 1. speed control 2. release button for multifunctional head 3. connection accessories lid 4. release button for lid accessories 5. connection accessories (under lid) 6. mixing bowl lid 7. stainless steel mixing bowl 8. multifunctional head 9. doug ...

  • Domo DO9070KR - page 30

    DO9070KR 30 INST ALLA TION AND USAGE Kneading / grinding / beating Depending on the nature of the ingredients, the mixing bowl and lid allow for the making of 2 kg of dough. 1. Make a quarter turn on the release button (2) to release the head, then push the head upward until you hear a click. 2. Put the bowl (7) on the base and turn it clockwise to ...

  • Domo DO9070KR - page 31

    DO9070KR 31 the engine unit with a soft damp cloth. 3. Disassemble all accessories according to the user instructions in the section “Disassembling”. 4. For quick cleaning, rinse the accessories under running water . 5. For thorough cleaning, wash, rinse and dry the accessories. TIPS Activity Ingredient Maximum Time Speed BEA TING Cream (incl. ...

  • Domo DO9070KR - page 32

    DO9070KR 32 6. Y ou can choose between a cutter and two types of graters. 4 5 6 T o remove the vegetable cutter , press on the release button. Make a quarter turn clockwise on the vegetable cutter . Clean all parts thoroughly and dry carefully before using it again. Fitting meat grinder T urn the device off, and take the plug out of the socket befo ...

  • Domo DO9070KR - page 33

    DO9070KR 33 Connect it altogether with the screw ring (9). Position the bowl in the best way possible so as to put your meat in it (10). Y ou can use the push rod to put the meat rmly inside (1 1). For sausage making, insert the following components: For making stuffed meatballs, insert the following components: T o remove the meat grinder , pre ...

  • Domo DO9070KR - page 34

    DO9070KR 34 too dry . Stop your food processor and knead the dough by hand until it is smooth. Let it rest in a kitchen towel for 15 minutes. Put the pasta roller into the connector for accessories. First, use the pasta roller to make at sheets of pasta as for lasagna making. Enter these pasta sheets through the pasta cutter for spaghetti or tag ...

  • Domo DO9070KR - page 35

    DO9070KR Bezpečnostní opatření PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE K PŘÍP ADNÉMU NAHLÉDNUTÍ. T echnické údaje: 50Hz, 230V , 1000W R ychlosti – 8 , vypnuto - OFF 1- Regulátor otáček 2- Odjišťovací tlačítko multifunkční hlavy 3- Víko prostoru příslušenství 4- Odjišťovací tlačítko krytu 5- Náhon p ...

  • Domo DO9070KR - page 36

    DO9070KR Nádoba je určena na zhruba 2kg suroviny podle druhu. 1. Tlačítkem (2) odjistěte hlavu a otočte stranou 2. Postavte nádobu (7) na základnu a pootočením zajistěte. Poté vložte ingredience. 3. Zvolte potřebný nástroj   Upevněte zvolený nástroj do hlavy zasunutím ve směru osy náhonu   Pak jej pootočte o jednu ...

  • Domo DO9070KR - page 37

    DO9070KR Šlehání Krém, 38% tuku 250 ml 10 min Min - Max Sníh z bílků 12 3 min Min - Max Hnětení mouka 1350 g 2-3 min Min - Max sůl 15 g droždí 20g cukr 10g voda 936g tuk/sádlo 20g Mixování mouka 100g 5min Min – Max cukr 100g margarin 100g vejce 2 Dodatkové příslušenství   Strouhací nástavec na zeleninu 1. Otevřete kry ...

  • Domo DO9070KR - page 38

    DO9070KR 1. Otevřete kryt pracovní hlavy stiskem zajišťovacího tlačítka (1) 2. V ytáhněte nahoru a položte stranou 3. Sestavte mlýnek podle obrázku, vyberte hrubost sítka 4. Nasaďte mlýnek a pootočením zaaretujte 5. Nyní je mlýnek připraven k použití 6. Namleté maso můžete dávat do externí nádoby nebo přímo do pracovn? ...

  • Domo DO9070KR - page 39

    DO9070KR Demontáž mlýnku na maso je stejný jako struhadla na zeleninu. Odjistit aretačním tlačítkem, pootočit o ¼ vlevo a odejmout z hlavy robotu. Povolte převlečnou matici, vyndejte nůž a šnek a vše dobře omyjte. Těstoviny K výrobě těstovin jsou 3 nástavce: váleček na Lasagne, kráječ na T agliatelle a špagety . Nejdřív ...

  • Domo DO9070KR - page 40

    LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 V anaf: - À partir de: - Ab: - From: 01 Jan. 2012: DOMPEL 9 2200 Her entals BELGIUM LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ...

Fabricant Domo Catégorie Kitchen Machine

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilDomo DO9070KR peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Domo
- manuels d’utilisations DO9070KR
- fiches produit Domo
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Domo DO9070KR
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Domo DO9070KR.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Domo DO9070KR, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Domo DO9070KR. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Domo DO9070KR.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Domo DO9070KR, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Domo DO9070KR par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Domo DO9070KR.

Le manuel d’utilisation complet Domo, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Domo DO9070KR - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Domo DO9070KR, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lDomo DO9070KR qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Domo DO9070KR - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Domo DO9070KR
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Domo DO9070KR
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Domo DO9070KR dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Domo DO9070KR?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Domo DO9070KR, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Domo DO9070KR il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)