Manuel d’utilisation Medisana MTP

130 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 130

Summary
  • Medisana MTP - page 1

    Art. 51047 DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP GB Upper arm blood pressure measuring device MTP Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A li ...

  • Medisana MTP - page 2

    DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Medisana MTP - page 3

    Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού     ? ...

  • Medisana MTP - page 4

    DE  Oberarmmanschette mit Luftschlauch  START -Taste  Display  MEMORY -Taste  TIMER -Taste  Anschluss für Netzteil  Anschluss für Luftschlauch GB  Upper arm cuff with hose  START button  Display  MEMORY button  TIMER button  Socket for mains adaptor  Connector for the hose FR  Brassard avec tuyau d&apo ...

  • Medisana MTP - page 5

    SE  Överarmsmanschett med luftslang  START -knapp  Display  MEMORY -knapp  TIMER -knapp  Uttag för anslutning till vanligt strömuttag  Anslutning för luftslang till manschetten GR  ª·ÓÛ¤Ù· ‚Ú·¯›ÔÓ· ÂÏ·ÛÙÈÎfi ۈϋӷ ·¤Ú·  ¶Ï‹ÎÙÚÔ START  ŒÓ‰ÂÈÍË  ¶Ï‹ÎÙÚÔ ...

  • Medisana MTP - page 6

    51047_MTP_MiniFormat_neu.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 27.10.2010 16: ...

  • Medisana MTP - page 7

    1 DE 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEW AHREN ! Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig. Die Nicht- beachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Ger? ...

  • Medisana MTP - page 8

    2 1 Sicherheitshinweise DE WARNUNG Treffen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine therapeutischen Maßnahmen. Ändern Sie niemals die Dosierung eines vom Arzt verordneten Medikaments! 1.1 Hi nw ei se fü r I hr W ohlbefinden • Herzrhythmusstörungen bzw. Arrhy th mien verursachen einen unregelmäßigen Puls. Dies kann bei Mess ungen mit oszillome ...

  • Medisana MTP - page 9

    3 DE 2 Wissenswertes Herzlichen Dank Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit dem Blutdruckmessgerät MTP haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Blutdruckmessgerät MTP haben, empfehlen wir Ihnen, die nach- stehenden Hinweise z ...

  • Medisana MTP - page 10

    4 2 Wissenswertes DE 2.4 Warum ist es sinnvoll, den Blutdruck zu Hause zu messen? MEDISANA verfügt über mehrjährige Erfahrung auf dem Gebiet der Blutdruck- messung. Die hohe Genauigkeit des Messprinzips der MEDISANA -Geräte wird von umfangreichen klinischen Studien, die nach strengen internationalen Standards durchgeführt werden, belegt. Ein w ...

  • Medisana MTP - page 11

    5 DE 2 Wissenswertes / 3 Inbetriebnahme 2.6 Blutdruckschwankungen Es gibt viele Faktoren, die den Blutdruck beeinflussen können. So wirken sich schwere körperliche Arbeit, Angst, Stress oder die Tageszeit der Messung sehr stark auf die gemessenen Werte aus. Die persönlichen Blutdruckwerte unterliegen während des Tages und des Jahres großen Sch ...

  • Medisana MTP - page 12

    6 3 Inbetriebnahme DE WARNUNG BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE • Batterien nicht auseinandernehmen! • Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät entfernen! • Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehen ...

  • Medisana MTP - page 13

    7 DE 3 Inbetriebnahme / 4 Anwendung 3.3 Datum und Uhrzeit einstellen Datum und Uhrzeit können Sie einstellen, indem Sie die TIMER -Taste  für meh- rere Sekunden drücken. Es beginnt das Symbol für den gewählten Speicher zu blinken. Drücken Sie nun erneut einmal kurz die TIMER - Taste  . Gleich anschließend erscheint die blinkende Anzeig ...

  • Medisana MTP - page 14

    8 4 Anwendung / 5 Speicher DE 4.3 Den Blutdruck messen a. Drücken Sie die START -Taste  . • Alle Symbole des Displays  erscheinen für ca. zwei Sekun den. • Anschließend pumpt sich die Man schette  auf. Dabei wird der steigende Druck in Zahlen angezeigt. • Wird die START -Taste  wäh rend des Aufpumpens ge drückt, unterbrechen ...

  • Medisana MTP - page 15

    9 DE 5 Speicher / 6 V erschiedenes 5.4 Abschalten des Gerätes Das Gerät schaltet sich nach ca. 3 min. selbst ab, wenn keine weitere Taste gedrückt wurde oder kann mit der START -Taste  ausgeschaltet werden. Die Uhrzeit und der gewählte Personenspeicher werden kontinuierlich im Display angezeigt. 6 V erschiedenes 6.1 Erklärung der Anzeigen s ...

  • Medisana MTP - page 16

    10 6 V erschiedenes DE 6.3 Reinigung und Pflege • Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. • Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder starke Bürsten. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten. In das Gerät darf kein Wasser eindringen. Be- nutzen Sie ...

  • Medisana MTP - page 17

    11 DE 6 V erschiedenes Anwenderkreis: Das Gerät ist für nichtinvasive Blutdruckmessungen bei Erwachsenen geeignet (das heißt, es ist für die äußere Anwendung geeignet). 6.6 Technische Daten Name und Modell : MEDISANA Blutdruckmessgerät MTP Anzeigesystem : Digitale Anzeige Speicherplätze : 2 x 99 Messmethode : Oszillometrisch Spannungsversor ...

  • Medisana MTP - page 18

    12 7 Garantie DE Garantie- und Reparaturbedingungen Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verk ...

  • Medisana MTP - page 19

    13 GB 1 Safety Information IMPOR T ANT INFORMA TION! RET AIN FOR FUTURE USE! Explanation of symbols This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly. Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device. WARN ...

  • Medisana MTP - page 20

    14 1 Safety Information GB WARNING Do not take any therapeutic measures based on your own measurements! Never change the quantity of medication prescribed by your doctor ! 1.1 T ips for your well being • Irregularity of pulse or arrhythmia can lead to difficulties in recording a correct reading when measurements are taken using oscillometric bloo ...

  • Medisana MTP - page 21

    15 GB 2 Useful Information Thank you very much Thank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! You have acquired a quality product with your purchase of the MEDISANA MTP upper arm blood pressure monitor. To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA MTP blood pressure monitor, we recommend that y ...

  • Medisana MTP - page 22

    16 2 Useful Information GB 2.4 Why should you take your blood pressure at home? MEDISANA has had many years of experience in the field of blood pressure measurement. The high precision of MEDISANA devices has been confirmed by extensive clinical tests, carried out according to strict international standards. One strong argument in favour of taking ...

  • Medisana MTP - page 23

    17 GB 2 Useful Information / 3 Getting Started 2.6 Fluctuations in blood pressure There are many factors that can influence blood pressure. Readings can be affected seriously by stress, fear, heavy physical exertion or the time of day at which the measurements are taken. Your personal blood pressure values are subject to consi- derable fluctuation ...

  • Medisana MTP - page 24

    18 3 Getting Started GB WARNING BATTERY SAFETY INFORMATION • Do not disassemble batteries! • Remove discharged batteries from the device immediately! • Increased risk of leakage, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes! If battery acid comes in contact with any of these parts, rinse the affec ted area with copious amounts of fresh ...

  • Medisana MTP - page 25

    19 GB 3 Getting Started / 4 Operation 3.3 Setting the date and time To set date and time press and hold the TIMER button  for several seconds. The symbol for the memory selected starts blinking. Now press the TIMER button  again briefly. The year is now shown in the display  and starts blinking. Press the MEMORY button  to change the ye ...

  • Medisana MTP - page 26

    20 4 Operation / 5 Memory GB 4.3 Taking blood pressure readings a. Press the START button  . • All the display  symbols will appear for approx. two seconds. • The cuff  will then inflate. The increasing pressure is displayed numerically. • Pressing the START button  during inflation will stop the inflation process. The unit switch ...

  • Medisana MTP - page 27

    21 GB 6 Miscellaneous 6.1 Guide to display symbols Err Error during measurement Lo Pulse is lower than 40 beats/minute Determining pulse Batteries low. Please replace batteries. 6.2 Troubleshooting If the display shows one of the following error messages, this means that the unit was unable to accurately determine blood pressure. Error messages Pos ...

  • Medisana MTP - page 28

    22 6 Miscellaneous GB 6.3 Cleaning and maintenance • Remove the batteries before cleaning the unit. • Never use strong detergents or hard brushes. • Clean the unit with a soft cloth, moistened with mild soapy water. Do not let water enter the unit. After cleaning, only use the unit when it is completely dry. • Remove the batteries from the ...

  • Medisana MTP - page 29

    23 GB 6 Miscellaneous 6.6 Technical specifications Name and model : MEDISANA Blood pressure monitor MTP Display system : Digital display Memory slots : 2 x 99 Measuring method : Oscillometric Voltage supply : 6 V=, 4 x 1.5V battery AA LR6 Measuring range blood pressure : 30 – 280 mmHg Measuring range - pulse : 40 – 200 beats/min. Maximum error ...

  • Medisana MTP - page 30

    24 7 W arranty GB Warranty and repair terms Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from da te of purchase ...

  • Medisana MTP - page 31

    25 FR 1 Consignes de sécurite Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à disposition. REMARQUE I ...

  • Medisana MTP - page 32

    26 1 Consignes de sécurite FR AVERTISSEMENT Ne prenez pas de mesures thérapeutiques sur la base de mesures effectuées par vous-même! Ne modifiez jamais les doses de médicament prescrites par votre médecin! 1.1 Conseils pour votre bien être • Les troubles du rythme cardiaque ou arythmies entraînent un pouls irrégulier. Ceci peut causer de ...

  • Medisana MTP - page 33

    27 FR 2 Informations utiles Merci Félicitations et merci de votre confiance! Avec le tensiomètre MTP , vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA . Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre ten- siomètre MTP MEDISANA , nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes ...

  • Medisana MTP - page 34

    28 2 Informations utiles FR 2.4 Quelle est l'utilité de mesurer la tension à la maison ? MEDISANA dispose d'une longue expérience dans le domaine de la mesure de la tension. La haute précision du principe de mesure des appareils MEDISANA est vérifiée par de nombreuses études cliniques effectuées confor mément à des standards int ...

  • Medisana MTP - page 35

    29 FR 2 Informations utiles / 3 Mise en service 2.6 Variations de tension La tension est influencée par de nombreux facteurs, ainsi, un travail physiquement éprouvant, l'anxiété, le stress, mais aussi l'heure de la journée peuvent fortement modifier les valeurs mesurées. Les valeurs de tension personnelles varient également durant ...

  • Medisana MTP - page 36

    30 3 Mise en service FR AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES • Ne désassemblez pas les piles ! • Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil ! • Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endr ...

  • Medisana MTP - page 37

    31 FR 3 Mise en service / 4 Application 3.3 Réglage de la date et de l’heure Pour régler la date et l’heure, appuyez sur la touche TIMER  durant plusieurs secondes. Le symbole de la mémoire sélectionnée se met à clignoter. Appuyez de nouveau brièvement sur la touche TIMER  . L’indication de l’année se met à clignoter à l’? ...

  • Medisana MTP - page 38

    32 4 Application / 5 Mémoire FR 4.3 Mesure de la tension a. Appuyer sur la touche touche START  . • Tous les symboles de l'écran  sont affichés pendant environ deux secondes. • Le brassard  commence à se gonfler. Le brassard se gonfle et la valeur croissante de la pression et indiquée par des chiffres. • Une pression sur la ...

  • Medisana MTP - page 39

    33 FR 5 Mémoire / 6 Divers 5.4 Éteindre l'appareil L’appareil s’éteint de lui-même au bout de 3 minutes environ si vous n’appuyez sur aucune autre touche; vous pouvez aussi l’éteindre en appuyant sur la touche touche START  . L’heure ainsi que la mémoire individuelle sélectionnée restent affichées en permanence. 6 Divers ...

  • Medisana MTP - page 40

    34 6 Divers FR 6.3 Nettoyage et entretien • Enlever les piles avant de nettoyer l'appareil. • Ne jamais utiliser de détergents agressifs, ni de brosses dures. • Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution savonneuse neutre. L'eau ne doit pas s'infiltrer dans le boîtier. Ne réutilise ...

  • Medisana MTP - page 41

    35 FR 6 Divers Utilisation: Cet appareil est conçu pour la mesure de tension non invasive chez des adultes ( cela signifie qu'il est approprié pour l'application externe ). 6.6 Caractéristique Nom et modèle : Tensiomètre MTP MEDISANA Système d'affichage : Affichage numérique Blocs mémoire : 2 x 99 Méthode de mesure : Oscillo ...

  • Medisana MTP - page 42

    36 7 Garantie FR Conditions de garantie et de réparation En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d’achat. Les conditions de ...

  • Medisana MTP - page 43

    37 IT 1 Norme di sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso. NOTE IMPOR T ANTI! UCONSER V ARE IN ...

  • Medisana MTP - page 44

    38 1 Norme di sicurezza IT AVVERTENZA Non intraprendere azioni terapeutiche in base all'automisurazione! Non modificare mai il dosaggio di un farmaco prescritto dal medico! 1.1 Suggerimenti per il vostro benessere • I disturbi del ritmo cardiaco, ovvero le aritmie determinano un polso irregolare. C iò può causare delle difficoltà nel rile ...

  • Medisana MTP - page 45

    39 IT 2 Informazioni interessanti Grazie! Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con lo sfigmomanometro MTP Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA . Per raggiungere i risultati auspicati e per utilizzare al meglio il Suo sfigmomanometro MTP MEDISANA , raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti indicazio ...

  • Medisana MTP - page 46

    40 2 Informazioni interessanti IT 2.4 Perché è utile misurare la pressione sanguigna a casa? MEDISANA vanta un’esperienza pluriennale nel campo della misurazione della pressione sanguigna. L’elevata precisione del principio di misurazione degli appa- recchi MEDISANA è provata da numerosi studi clinici, condotti sulla base di severi standard ...

  • Medisana MTP - page 47

    41 IT 2 Informazioni interessanti / 3 Messa in funzione 2.6 Oscillazioni della pressione sanguigna Molti sono i fattori che possono influire sulla pressione sanguigna. Un’attività fisica pesante, la paura, lo stress o una determinata fascia oraria possono avere riper- cussioni molto rilevanti sui valori misurati. La pressione sanguigna individua ...

  • Medisana MTP - page 48

    42 3 Messa in funzione IT AVVERTIMENTO INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA • Non smontare le batterie! • Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositivo! • Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare subito ...

  • Medisana MTP - page 49

    43 IT 3 Messa in funzione / 4 Modalità d’impiego 3.3 Impostazione di data e ora Per impostare la data e l'ora premere per alcuni secondi il pulsante TIMER  . Il simbolo della memoria selezionata inizia a lampeggiare. Premere nuovamente per una volta brevemente il pulsante TIMER  . Subito dopo, nel display  la cifra dell'anno i ...

  • Medisana MTP - page 50

    44 4 Modalità d’impiego / 5 Memoria IT 4.3 Misurazione della pressione arteriosa a. Premere il tasto START  . • Tutti i simboli presenti sul display  appaiono per ca. due secondi. • Subito dopo il manicotto  si gonfia. Appaiono le cifre che indicano l’aumento della pressione. • Se si preme il tasto START  mentre il manicotto ...

  • Medisana MTP - page 51

    45 IT 5 Memoria / 6 V arie 5.4 Spegnimento dell’apparecchio L'apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 3 min. dall'ultimo azionamento di un pulsante oppure può essere spento manualmente mediante il pulsante START  . L'ora e la memoria personale selezionata vengono continua- mente visualizzate sul display. 6 V arie 6.1 L ...

  • Medisana MTP - page 52

    46 6 V arie IT 6.3 Pulizia e manutenzione • Prima di pulire l’apparecchio togliere le batterie. • Non utilizzare detergenti aggressivi o spazzole dure. • Pulire l’apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito con un detergente delicato. L’acqua non deve penetrare nell’apparecchio. Utilizzare di nuovo l’apparecchio solo quan ...

  • Medisana MTP - page 53

    47 IT 6 V arie Destinazione: l’apparecchio è indicato per la misurazione non invasiva della pressione sanguigna dei soggetti adulti (è quindi destinato all’uso esterno). 6.6 Dati tecnici Nome e modello : Sfigmomanometro MEDISANA MTP Sistema di visualizzazione : Display digitale Spazi di memoria : 2 x 99 Metodo di misurazione : oscillometrico ...

  • Medisana MTP - page 54

    48 7 Garanzia IT Condizioni di garanzia e di riparazione In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio, specifica- re il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MED ...

  • Medisana MTP - page 55

    49 ES 1 Indicaciones de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A ...

  • Medisana MTP - page 56

    50 1 Indicaciones de seguridad ES ADVERTENCIA No tome ninguna medida terapeútica a causa de una medición realizada por usted mismo. No modifique nunca la dosificación de un medicamento que le haya prescrito su médico. 1.1 Indicaciones para su bienestar • Las arritmias provocan un pulso irregular. Esto puede originar dificultades para determin ...

  • Medisana MTP - page 57

    51 ES 2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Con el tensiómetro MTP ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA . Para obtener los resultados deseados y disfrutar durante mucho tiempo de su ten- siómetro MTP de MEDISANA , le recomen-damos leer atentamente las siguientes instrucciones d ...

  • Medisana MTP - page 58

    52 2 Informaciones interesantes ES 2.4 ¿Porqué es razonable medir la tensión arterial en casa? MEDISANA dispone de muchos años de experiencia en el campo de la medición de la tensión arterial. La gran exactitud del principio de medición de los aparatos MEDISANA está documentada por amplios estudios clínicos realizados según los más estri ...

  • Medisana MTP - page 59

    53 ES 2 Informaciones interesantes / 3 Puesta en funcionamento 2.6 Oscilaciones de la tensión arterial Existen diversos factores que pueden influir en nuestra tensión arterial y en los valores de la medición como por ejemplo, un gran esfuerzo físico, ansiedad, estrés, la hora del día etc. Los valores de la tensión arterial personal están su ...

  • Medisana MTP - page 60

    54 3 Puesta en funcionamento ES ADVERTENCIA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS • ¡No desmonte las baterías! • ¡Retire inmediatamente las baterías descargadas! • ¡Peligro elevado de fuga del líquido; evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! ¡En caso de contacto con el ácido de las baterías, lave inmediatamente las ...

  • Medisana MTP - page 61

    55 ES 3 Puesta en funcionamento / 4 Aplicación 3.3 Ajuste de la fecha y de la hora Pulsando durante varios segundos la tecla TIMER  , puede ajustar la fecha y la hora. El símbolo de la memoria seleccionada empieza a parpadear. A continuación, pulse de nuevo brevemente la tecla TIMER  . Inmediatamente después, aparece a parpadear en la pan ...

  • Medisana MTP - page 62

    56 4 Aplicación / 5 Memoria ES 4.3 Medición de la presión arterial a. Pulse la tecla START  . • Todos los símbolos del display  aparecen representados durante aprox. 2 segundos. • Seguidamente se infla el brazalete  . Al mismo tiempo es indicada la presión en aumento mediante números. • Si pulsa la tecla START  mientras que ...

  • Medisana MTP - page 63

    57 ES 5 Memoria / 6 Generalidades 5.4 Desconexión del aparato El aparato se desconecta automáticamente después de aprox. 3 minutos si no se pulsa otra tecla; también puede desconectarse pulsando la tecla de arranque START  . La hora y la memoria de usuario seleccionada se muestran de forma permanente en la pantalla. 6 Generalidades 6.1 Expli ...

  • Medisana MTP - page 64

    58 6 Generalidades ES 6.3 Limpieza y cuidado • Desinstale las pilas antes de limpiar el aparato. • No utilice nunca soluciones de limpieza abrasivas ni cepillos duros. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido ligeramente en una solución jabonosa suave. Evite la penetración de agua en el aparato. Utilice el aparato sólo si está co ...

  • Medisana MTP - page 65

    59 ES 6 Generalidades Zona de aplicación: El aparato ha sido diseñado para realizar mediciones de la tensión arterial no in- vasivas en adultos (esto es, ha sido diseñado para su uso externo). 6.6 Datos tècnicos Denominación y modelo : Tensiómetro MTP de MEDISANA Sistema de indicación : Indicador digital (display) Espacios de memoria : 2 x ...

  • Medisana MTP - page 66

    60 7 Garantía ES Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes con ...

  • Medisana MTP - page 67

    61 PT 1 A visos de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Descrição dos símbolos Este manua ...

  • Medisana MTP - page 68

    62 1 A visos de segurança PT AVISO Não proceda a medidas terapêuticas com base nas medições de tensão realizadas por si! Nunca altere a dosagem de um medicament prescrito pelo médico! 1.1 Indicações para o seu bemestar • Perturbações do ritmo cardíaco ou arritmias provocam um pulso irregular. Tal pode causar em medições da tensão a ...

  • Medisana MTP - page 69

    63 PT 2 Informações gerais Muito obrigada Muito obrigado pela sua confiança e muitos parabéns! Com o medidor de tensão arterial MTP adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA . Para poder obter os resultados desejados e desfrutar do seu medidor de tensão arterial MTP da MEDISANA durante muito tempo, aconselhamos a leitura das seguintes inst ...

  • Medisana MTP - page 70

    64 2 Informações gerais PT 2.4 Por que é conveniente medir a tensão arterial em casa? MEDISANA dispõe de experiência de muitos anos na área da medição da tensão arterial. A elevada exactidão do princípio de medição dos aparelhos MEDISANA é comprovada por estudos clínicos exaustivos efectuados segundo rigorosos stan- dards internacio ...

  • Medisana MTP - page 71

    65 PT 2 Informações gerais / 3 Põr em funcionamento 2.6 Oscilações da tensão Existem muitos factores que podem influenciar a tensão arterial. Assim, por exemplo, os trabalhos físicos duros, a ansiedade, o stress ou, simplesmente, a hora da medição podem ter grandes efeitos nos valores medidos. A tensão de cada pessoa é capaz de oscilar ...

  • Medisana MTP - page 72

    66 3 Põr em funcionamento PT ADVERTÊNCIA INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS • Não abra as pilhas! • Remova imediatamente as pilhas gastas do aparelho! • Elevado perigo de pilhas babadas, evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! No caso de contacto com ácido das pilhas, lave o local com água potável abundante e consulte imed ...

  • Medisana MTP - page 73

    67 PT 3 Põr em funcionamento / 4 Utilização 3.3 Programar data e hora A data e a hora podem ser programadas premindo o botão TIMER  durante alguns segundos. O símbolo para a memória seleccionada começa a piscar. Volte a premir por breves instantes o botão TIMER  . Imediatamente a seguir, a indicação do número do ano começa a pisca ...

  • Medisana MTP - page 74

    68 4 Utilização / 5 Memória PT 4.3 Medir a tensão arterial a. Prima o botão START  . • Todos os símbolos do ecrã  aparecem por aprox. dois segundos. • A seguir a braçadeira  enche-se. A pressão crescente é mostrada em números. • Se o botão START  for premido durante a insuflação, o processo de insuflação é interro ...

  • Medisana MTP - page 75

    69 PT 5 Memória / 6 Generalidades 5.4 Desligar o aparelho O aparelho desliga-se automaticamente após aprox. 3 minutos se entretanto não for premido nenhum botão ou pode ser desligado através do botão START  . A hora e a memória pessoal escolhida são apresentadas continuamente no mostrador. 6 Generalidades 6.1 Explicaçao dos Simbolos Err ...

  • Medisana MTP - page 76

    70 6 Generalidades PT 6.3 Limpeza e manutenção • Retire as pilhas antes de limpar o aparelho. • Não utilize detergentes agressivos nem escovas fortes. • Limpe o aparelho com um pano macio humedecido com uma barrela de sabão suave. Não pode entrar água para dentro do aparelho. Só volte a utilizar o aparelho quando este estiver completam ...

  • Medisana MTP - page 77

    71 PT 6 Generalidades Círculo de utilizadores: O aparelho é apropriado para medições da tensão arterial não-invasivo em adultos (quer dizer, é apropriado para a aplicação exterior). 6.6 Dados técnicos Nome e modelo : Medidor de tensão arterial MTP MEDISANA Sistema de indicação : Indicação digital Posições de memória : 2 x 99 Méto ...

  • Medisana MTP - page 78

    72 7 Garantia PT Garantia e condições de reparação Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes con ...

  • Medisana MTP - page 79

    73 NL 1 V eiligheidsmaatregelen Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Verklaring ...

  • Medisana MTP - page 80

    74 1 V eiligheidsmaatregelen NL WAARSCHUWING Neem op grond van zelfmeting van de bloed- druk geen therapeutische maatregelen! Wijzig nimmer de dosering van de door een arts voorgeschreven medicijnen! 1.1 Aanwijzingen voor uw welzijn • Hartritmestoringen resp. arritmieën veroorzaken een onregelmatige pols. Normaal brengt dit moeilijkheden met zic ...

  • Medisana MTP - page 81

    75 NL 2 Wetenswaar digheden Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met de bloeddrukmeter MTP heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA bloeddrukmeter MTP bevelen wij aan de hieronder beschreven aan- wijzingen voor het gebruik en v ...

  • Medisana MTP - page 82

    76 2 Wetenswaar digheden NL 2.4 Waarom is het zinvol om de bloeddruk thuis te meten? MEDISANA beschikt over meerjarige ervaringen op het gebied van de bloed- drukmeting. De hoge nauwkeurigheid van het meetprincipe van het MEDISANA - instrument blijkt uit omvangrijke klinische onderzoeken die volgens strikte inter- nationale standaards zijn doorgevo ...

  • Medisana MTP - page 83

    77 NL 2 Wetenswaar digheden / 3 V oor het Gebruik 2.6 Bloeddrukschommelingen Er zijn vele factoren die de bloeddruk kunnen beïnvloeden. De waarden worden met nadruk beïnvloedt door zwaar lichamelijk werk, angst, stress of de tijdstip van de meting. De persoonlijke bloeddrukwaarden zijn over een dag en over een jaar gerekend aan sterke schommeling ...

  • Medisana MTP - page 84

    78 3 V oor het Gebruik NL WAARSCHUWING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN T.A.V. DE BATTERIJ • Batterien niet uit elkaar halen! • Lege batterijen onmiddellijk uit het toestel verwijderen! • Verhoogd uitloopgevaar, contact met huid, ogen en slijmhuid vermijden! Bij contact met accuzuur de betreffende plaatsen onmiddellijk met over- vloedig helder water s ...

  • Medisana MTP - page 85

    79 NL 3 V oor het Gebruik / 4 Het Gebruik 3.3 Het instellen van de datum en de tijd De datum en de kloktijd kunt u instellen door de TIMER -toets  een aantal seconden ingedrukt te houden. Het symbool voor het gekozen geheugen gaat nu knipperen. Druk hierna nog eenmaal kort op de TIMER -toets  . Meteen daarna verschijnt de aanwijzing voor het ...

  • Medisana MTP - page 86

    80 4 Het Gebruik / 5 Geheugen NL 4.3 Het meten van de bloeddruk a. Druk op de START -toets  . • Alle symbolen verschijnen ca. twee seconden lang in het display  . • Vervolgens wordt het manchet  opgeblazen. Hierbij wordt de stijgende druk door getallen aangegeven. • Als u tijden het opblazen op de START -toets  drukt, wordt de opb ...

  • Medisana MTP - page 87

    81 NL 5 Geheugen / 6 Diversen 5.4 Het uitschakelen van het instrument Het instrument wordt na ca. 3 minuten automatisch uitgeschakeld, als er geen toets meer is ingedrukt, of het kan met behulp van START -toets  uitgeschakeld worden. De tijd en het gekozen persoonsgeheugen worden voortdurend in het display weergegeven. 6 Diversen 6.1 De Symbolen ...

  • Medisana MTP - page 88

    82 6 Diversen NL 6.3 Reiniging en onderhoud • Verwijder altijd eerst de batterijen voordat u het instrument reinigt. • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels. • Reinig het instrument met een zachte met neutraal reinigingsmiddel bevoch- tigde doek. In het instrument mag geen water binnendringen. Gebruik het instrument pa ...

  • Medisana MTP - page 89

    83 NL 6 Diversen Toepassing: Het instrument is geschikt voor de nietinfusieve bloeddrukmeting bij volwassenen (dit betekent dat het voor uitwendig gebruik is bestemd). 6.6 Technische gegevens Naam en model : MEDISANA Bloeddrukmeter MTP Displaysysteem : Digitaal display Geheugenplaatsen : 2 x 99 Meetmethode : Oscillometrisch Spanning : 6 V= , 4 x 1, ...

  • Medisana MTP - page 90

    84 7 Garantie NL Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klanten- dienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een ...

  • Medisana MTP - page 91

    85 FI 1 T urvallisuusohjeita Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Kuvan selitys Tämä k ...

  • Medisana MTP - page 92

    86 1 T urvallisuusohjeita FI VAROITUS Älkää koskaan ryhtykö terapeuttisiin toimenpiteisiin itsemittauksen perusteella! Älkää koskaan muuttako lääkärin määräämän lääkkeen annostelua! 1.1 Hyvinvointia edistäviä ohjeita • Sydämen rytmihäiriöt eli arytmiat aiheuttavat epäsäännöllisen pulssin. Tämä saattaa aiheuttaa sen, et ...

  • Medisana MTP - page 93

    87 FI 2 Tietämisen arvoista Sydämellinen kiitos Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Ostaessasi MTP -verenpainemittarin olet hankkinut MEDISANA -laatutuotteen. Jotta saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA MTP verenpainemittaristasi, suosittelemme, että luet seuraavat käyttö- ja huolto-ohje ...

  • Medisana MTP - page 94

    88 2 Tietämisen arvoista FI 2.4 Miksi on järkevää mitata verenpainetta kotona? MEDISANA lla on useiden vuosien kokemus verenpaineen mittauksesta. MEDISANA –laitteiden mittausperiaatteen suuri tarkkuus vahvistetaan laajoissa vaativien kansainvälisten standardien mukaan tehdyissä kliinisissä tutkimuksissa. Tärkeä peruste kotona tapahtuvill ...

  • Medisana MTP - page 95

    89 FI 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttöönotto 2.6 Verenpaineen vaihtelut Verenpaineeseen saattavat vaikuttaa monet eri tekijät. Voimakas ruumiillinen rasitus, pelko, stressi tai vuorokauden aika, jolloin mittaus suoritetaan vaikuttavat kaikki voimakkaasti mitattuihin tuloksiin. Yksilölliset verenpainearvot vaihtelevat päivän mittaan ja eri v ...

  • Medisana MTP - page 96

    90 3 Käyttöönotto FI VAROITUS PARISTO-TURVAOHJEITA • Akkuja ja paristoja ei saa purkaa! • Poista tyhjät akut ja paristot välittömästi laitteesta! • Kohonnut vuotovaara, vältä kontaktia ihon, silmien ja limakalvojen kanssa! Jos joudut akkuhapon kanssa kosketuksiin, huuhtele vastaavat kohdat välittömästi runsaalla vedellä ja hakeud ...

  • Medisana MTP - page 97

    91 FI 3 Käyttöönotto / 4 Käyttö 3.3 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen Päiväys ja kellonaika voidaan asettaa painamalla TIMER -näppäintä  useamman sekunnin ajan. Valitun muistin symboli alkaa vilkkua. Paina nyt uudelleen lyhyesti TIMER -näppäintä  . Seuraavaksi ilmestyy näyttöön  vilkkuva vuosiluku. Vuosilukua muutetaan ...

  • Medisana MTP - page 98

    92 4 Käyttö / 5 Muisti FI 4.3 Verenpaineen mittaaminen a. Paina START -painiketta  . • Kaikki näytön symbolit näkyvät  näytöllä noin kahden sekunnin ajan. • Sen jälkeen mansetti  täyttyy. Samalla näkyy näytöllä nouseva paine numeroina. • Jos START -painikett  painetaan täytön aikana, täyttö keskeytyy. Laitteen v ...

  • Medisana MTP - page 99

    93 FI 5 Muisti / 6 Sekalaista 5.4 Laitteen sulkeminen Laite sammuttaa itsensä automaattisesti n. 3 minuutin päästä, jos mitään näppäintä ei ole painettu, tai se voidaan sammuttaa START -näppäimellä  . Kellonaika ja valittu henkilömuistipaikka näytetään jatkuvasti näytössä. 6 Sekalaista 6.1 Näyttösymbolien selitykset Err Mitt ...

  • Medisana MTP - page 100

    94 6 Sekalaista FI 6.3 Puhdistus ja hoito • Poista paristot ennen laitteen puhdistamista. • Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai karkeita harjoja. • Puhdista mittari miedolla saippualiuoksella nihkeäksi kostutetulla pehmeällä kankaalla. Laitteeseen ei saa päästää vettä. Laitetta ei saa käyttää ennen kuin se on kok ...

  • Medisana MTP - page 101

    95 FI 6 Sekalaista 6.6 Tekniset Tiedot Nimi ja malli : MEDISANA verenpainemittari MTP Näyttöjärjestelmä : Digitaalinen näyttö Tallennuspaikkoja : 2 x 99 Mittausmenetelmä : Oskillometrinen Jännitelähde : 6 V= , 4 x 1,5 V:n AA-sormiparisto LR6, alkali Verenpaineen mittausalue : 30 – 280 mmHg Sykkeen mittausalue : 40 – 200 lyöntiä / min ...

  • Medisana MTP - page 102

    96 7 T akuu FI Takuu- ja korjausehdot Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myy ...

  • Medisana MTP - page 103

    97 SE 1 Säkerhetshänvisningar Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. OBSER VERA! SP ARA! Teckenförklaring Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehå ...

  • Medisana MTP - page 104

    98 1 Säkerhetshänvisningar SE VARNING Genomför inga medicinska åtgärder baserade på egen mätning! Ändra aldrig dosering av medicin som skrivits ut av läkare! 1.1 Hänvisningar för Ert välbefinnande • Hjärtfrekvensstörningar och arytmier orsakar en oregelbunden puls. I dessa fall är det svårt att mäta ett korrekt värde med den osc ...

  • Medisana MTP - page 105

    99 SE 2 Värt att veta Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med blodtrycksmätaren MTP har du köpt en kvalitetsprodukt från MEDISANA . För att Ni skall kunna uppnå önskad framgång och ha glädje av Er MEDISANA blodtrycksmätare MTP under så lång tid som möjligt, rekommenderar vi Er att noga läsa igenom dessa a ...

  • Medisana MTP - page 106

    100 2 Värt att veta SE 2.4 Varför är det bra att mäta blodtrycket hemma? MEDISANA har mångårig erfarenhet av allt som har med blodtrycksmätning att göra. Mätprincipen som används av MEDISANA -utrustning har hög noggrannhet. En rad omfångsrika kliniska studier, som genomförts enligt sträng internationell standard, belägger detta. Ett ...

  • Medisana MTP - page 107

    101 SE 2 Värt att veta / 3 Ibruktagning 2.6 Variationer i blodtrycket Blodtrycket kan påverkas av en rad faktorer. Exempelvis har tungt kroppsarbete, rädsla, stress eller tidpunkten på dygnet när mätningen genomförs avsevärd inverkan på mätresultatet. Värdena för det personliga blodtrycket varierar mycket under dagens och årets lopp. H ...

  • Medisana MTP - page 108

    102 3 Ibruktagning SE VARNING SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI • Montera inte isär batterierna! • Ta genast ut tomma batterier ur apparaten! • Risk för läckage - undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Om du får batterisyra på något av ovanstående ställen: skölj genast rikligt med rent vatten och kontakta läkare! • Kontakt ...

  • Medisana MTP - page 109

    103 SE 3 Ibruktagning / 4 Användning 3.3 Inställning av datum och tid Datum och tid kan ställas in om TIMER knappen  trycks in under flera sekunder. Symbol för valt minnesmodus börjar blinka. Tryck kort in TIMER knappen  igen. I direkt anslutning visas den blinkande indikeringen för årtal i displayen  . MEMORY knappen  används f ...

  • Medisana MTP - page 110

    104 4 Användning / 5 Minne SE 4.3 Mätning av blodtrycket a. Tryck in START -knappen  . • Alla symboler i displayen  visas i ca. två sekunder. • Därefter pumpas manschetten  upp. Det stigande trycket anges med siffror. • Om START -knappen  trycks in medan manschetten pumpas upp, stängs pumpen av. Apparaten stängs av och lufte ...

  • Medisana MTP - page 111

    105 SE 5 Minne / 6 Övrigt 5.4 Apparaten stängs av Apparaten stängs av automatiskt efter ca. tre minuter om ingen ytterligare knapp aktiveras eller kan också stängas av med START knappen  . Tiden och det valda personminnet visas kontinuerligt på displayen. 6 Övrigt 6.1 Förklaring av Symboler i Displayen Err Felmätning Lo Pulsen är lägr ...

  • Medisana MTP - page 112

    106 6 Övrigt SE 6.3 Rengöring och vård • Ta ut batterierna innan Ni rengör apparaten. • Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller hårda borstar. • Rengör utrustningen med en mjuk duk som fuktats med en mild tvållösning. Ingen vätska får tränga in i apparaten. Använd utrustningen först när den är helt torr igen. • Ta ut ...

  • Medisana MTP - page 113

    107 SE 6 Övrigt 6.6 Tekniska data Namn och model : MEDISANA Blodtrycksmätare MTP Display : Digital display Minne : 2 x 99 Mätmetod : Oscillometrisk Spänningsförsörjning : 6 V= , 4 x 1,5 V Mignon AA LR 6, Alkaline Mätområde blodtryck : 30 – 280 mmHg Mätområde puls : 40 – 200 slag / min Maximal mätavvikelse statiskt tryck : ± 3 mmHg M ...

  • Medisana MTP - page 114

    108 7 Garanti SE Garanti och förutsättningar för reparationer Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från in ...

  • Medisana MTP - page 115

    109 GR 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Ό ...

  • Medisana MTP - page 116

    110 1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· GR ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ ªËÓ ·›ÚÓÂÙ ıÂÚ·¢ÙÈο ̤ÙÚ· ηÙfiÈÓ ·˘ÙÔ̤ÙÚËÛ˘! ªËÓ ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÔÙ¤ ÙË ‰ÔÛÔÏÔÁ›· ÂÓfi˜ Ê·ÚÌ¿ÎÔ˘ Ô˘ Û·˜ ¯ÔÚ‹ÁËÛÂ Ô È·ÙÚfi˜ Û·˜! 1.1 √? ...

  • Medisana MTP - page 117

    111 GR 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Σας ευχαριστούμε πολύ για την εμπιστοσύνη σας και σας συγχαίρουμε για την απόφασή σας! Με την αγορά του πιεσόμετρου αίματος MTP αποκτήσατε ένα πρ? ...

  • Medisana MTP - page 118

    112 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ GR 2.4 °È·Ù› Â›Ó·È Î·Ïfi Ó· ÌÂÙÚÈ¤Ù·È Ë ›ÂÛË ÛÙÔ Û›ÙÈ? ∏ MEDISANA ¤¯ÂÈ Ôχ¯ÚÔÓË ›ڷ ÛÙÔÓ ÙÔ̤· ̤ÙÚËÛ˘ Ù˘ ›ÂÛ˘. ¶ÔÏϤ˜ ÂÌÂÚÈÛٷو̤Ó˜ ÎÏÈÓÈΤ˜ ÌÂϤÙ˜ ˘? ...

  • Medisana MTP - page 119

    113 GR 2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ / 3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2.6 ¢È·‚·ıÌ›ÛÂȘ ÛÙËÓ ›ÂÛË À¿Ú¯Ô˘Ó ÔÏÏÔ› ·Ú¿ÁÔÓÙ˜ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂËÚ¿ÛÔ˘Ó ÙËÓ ›ÂÛË. ∏ ‚·ÚÈ¿ ۈ̷ÙÈ΋ ÂÚÁ·Û›·, Êfi‚Ô˜, ¿Á¯Ô˜ ‹ Ë ÒÚ· ? ...

  • Medisana MTP - page 120

    114 3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· GR ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ À¶√¢∂π•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ª¶∞Δ∞ƒπø¡ • Μην αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες! • Αφαιρείτε άμεσα από τη συσκευή τις άχρηστες μπαταρίες! • Αυξημένος κίνδυν ...

  • Medisana MTP - page 121

    115 GR 3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· / 4 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ 3.3 ƒ‡ıÌÈÛË ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ Î·È ÒÚ·˜ ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· Î·È ÙËÓ ÒÚ· ·ÙÒÓÙ·˜ ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ TIMER  . ∞Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ? ...

  • Medisana MTP - page 122

    116 4 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ / 5 ªÓ‹ÌË GR 4.3 Μέτρηση της π ίεσης a. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ START  . • ŸÏ· Ù· ۇ̂ÔÏ· ÛÙÔ Display  ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÁÈ· ‰‡Ô ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. • ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ë Ì·ÓÛ¤Ù·  ÊÔ˘ÛÎÒÓÂÈ. Δ·˘Ùfi¯ÚÔÓ ...

  • Medisana MTP - page 123

    117 GR 5 ªÓ‹ÌË / 6 ¢È¿ÊÔÚ· 5.4 ∞ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ∏ Û˘Û΢‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi ÂÚ›Ô˘ 3 ÏÂÙ¿, ÂÊfiÛÔÓ ‰ÂÓ ·Ù‹ıËΠ¿ÏÏÔ Ï‹ÎÙÚÔ, ‹ ÌÔÚ› Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËıÂ? ...

  • Medisana MTP - page 124

    118 6 ¢È¿ÊÔÚ· GR 6.3 ∫·ı¿ÚÈÛÌ· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË • μÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÚÈÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ η˘ÛÙÈο ̤۷ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ ÛÎÏËÚ¤˜ ‚Ô‡ÚÙÛ˜. • ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË Û˘Û? ...

  • Medisana MTP - page 125

    119 GR 6 ¢È¿ÊÔÚ· Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα: Η συσκευή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του Ευρωπαϊκού Προτύπου EN 60601-1-2 για την Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα. Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτά τ ...

  • Medisana MTP - page 126

    120 7 ∂ÁÁ‡ËÛË GR ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È fiÚÔÈ ÂÈÛ΢ÒÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÂȉÈÎfi ηٿÛÙËÌ· Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË Û˘Û΢‹ ‹ ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ™? ...

  • Medisana MTP - page 127

    51047_MTP_MiniFormat_neu.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 27.10.2010 16: ...

  • Medisana MTP - page 128

    51047_MTP_MiniFormat_neu.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 27.10.2010 16: ...

  • Medisana MTP - page 129

    51047_MTP_MiniFormat_neu.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 27.10.2010 16: ...

  • Medisana MTP - page 130

    MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 51047 11 / 2010 51047_MTP_MiniFormat_neu.qxd:OA-Blutdruckmessgerät 27.10.2010 16: ...

Fabricant Medisana Catégorie Sphygmomanometer

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilMedisana MTP peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Medisana
- manuels d’utilisations MTP
- fiches produit Medisana
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Medisana MTP
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Medisana MTP.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Medisana MTP, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Medisana MTP. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Medisana MTP.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Medisana MTP, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Medisana MTP par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Medisana MTP.

Le manuel d’utilisation complet Medisana, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Medisana MTP - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Medisana MTP, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lMedisana MTP qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Medisana MTP - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Medisana MTP
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Medisana MTP
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Medisana MTP dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Medisana MTP?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Medisana MTP, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Medisana MTP il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)