Manuel d’utilisation Franklin Quadrilingual

17 pages 0.13 mb
Télécharger

Aller à la page of 17

Summary
  • Franklin Quadrilingual - page 1

     Electronic Publishers  EXPANDABLE ELECTRONIC BOOK B O O K M A N   Q u ad rili ng ua l Bu si ne ss Dict iona r y USER’S GUIDE • BEDIENUNGSANLEITUNG • MODE D’EMPLOI • HANDLEIDING QBD-2067 ENGLISH • DEUTSCH • FRANÇAIS • NEDERLANDS www .franklin.com ...

  • Franklin Quadrilingual - page 2

    47 LEES DEZE LICENTIE-OVEREENKOMST VÓÓR HET GEBRUIK V AN EEN BOOKMAN PRODUKT . HET GEBRUIK V AN HET BOOKMAN PRODUKT DOOR U BETEKENT DA T U DE VOORW AARDEN V AN DEZE LICENTIE ACCEPTEERT . INDIEN U HET NIET EENS BENT MET DEZE VOORW AARDEN, MAG U DIT P AKKET , SAMEN MET HET BET ALINGBEWIJS, AAN DE HANDELAAR TERUGGEVEN BIJ WIE U HET BOOKMAN PRODUKT H ...

  • Franklin Quadrilingual - page 3

    48 Inhoud Welkom bij de wereld van BOOKMAN ® ! In uw nieuwe QBD-2067 vindt u zakelijke uitdrukkingen en zinnen in het Engels, Duits, Frans en Nederlands. Uw Qaudrilingual Business Dictionary laat u naadloos omschakelen tussen de vier talen. Dit geeft u totale beheersing van de taal waaruit u vertaalt, de taal waarin u vertaalt en de taal van scher ...

  • Franklin Quadrilingual - page 4

    49 T oetsengids Kleurtoetsen ENG (rood) Engels (zie hieronder). DEU (groen) Duits (zie hieronder). FRA (geel) Frans (zie hieronder). NED (blauw) Nederlands (zie hieronder). • Als het woordinvoerscherm leeg is, wordt de taal van de toets als de brontaal ingesteld. • Als er een woord in het woordinvoerscherm is getypt, worden de woorden in de taa ...

  • Franklin Quadrilingual - page 5

    50 T oetsengids Richtingtoetsen Schuift in de tekst of bij menu’s omhoog of omlaag. Zet bij een woordinvoerscherm een accent op een getypte letter. Typt een spatie of bladert omlaag. DN UP Bladert omhoog of omlaag. T oetsencombinaties* ✩ + DN Gaat naar het volgende of vorige woord in het woordenboek. ✩ + Typt een koppelteken (–). ✩ + Typt ...

  • Franklin Quadrilingual - page 6

    51 De eerste keer dat u het woordenboek aanzet, moet u de dialoogtaal instellen door op de kleurtoets van de gewenste taal te drukken. De dialoogtaal is de taal waarin de opdrachten, scherminstructies, menu-items en helpberichten worden weergegeven. • Om Engels als de dialoogtaal te selecteren, drukt u op ENG (de rode toets). • Om Duits als de ...

  • Franklin Quadrilingual - page 7

    52 U kunt de grootte van het lettertype, de uitschakeltijd en het schermcontrast van dit boek afstellen. De uitschakeltijd is hoe lang de BOOK- MAN aan blijft als u vergeet hem uit te schakelen. Het schermcontrast is hoe licht of donker de display eruitziet. 1. Druk op CLEAR. 2. Druk op MENU. 3. Druk op om Lettertype, Uitschakeltijd of Contrast ins ...

  • Franklin Quadrilingual - page 8

    53 V oordat u uw nieuwe BOOKMAN begint te gebruiken, zou u misschien een korte demonstratie willen zien van wat deze kan doen. Wanneer er wel een boekkaart in uw BOOKMAN is geïnstalleerd, drukt u op MENU. V ervolgens benadrukt u Demo en drukt u op ENTER. Wanneer er geen boekkaar t in uw BOOKMAN is geïnstalleerd, verschijnt de demonstratie automat ...

  • Franklin Quadrilingual - page 9

    54 1. Druk in een willekeurig scherm op HELP . 2. Druk op de gewenste kleurtoets om de dialoogtaal te veranderen. 3. Druk op BACK om terug te gaan. De brontaal De brontaal is de taal waarin u op te zoeken woorden typt. In het woordenboek verschijnt de vertaling in de brontaal altijd bovenaan het scherm. U kunt de brontaal bij een leeg woordinvoersc ...

  • Franklin Quadrilingual - page 10

    55 Het opzoeken van woor den U kunt in het woordenboek zakelijke woorden en uitdrukkingen in één doeltaal of alle vier talen opzoeken. U kunt één woord typen en alle woorden en uitdrukkingen in dit woordenboek vinden die op dat woord zijn geïndexeerd. U kunt ook twee woorden typen om het opzoeken tot een specifieke uitdrukking te beperken. Als ...

  • Franklin Quadrilingual - page 11

    56 Het opzoeken van woorden ➤ Het begrijpen van afkortingen Sommige woorden in dit woordenboek worden gevolgd door een afkorting. Afkortingen staan meestal voor het geslacht van een woord of het land van oorsprong. Hieronder volgen een aantal afkortingen die in dit woordenboek worden gebruikt, gevolgd door de betekenis ervan: { m } mannelijk, { f ...

  • Franklin Quadrilingual - page 12

    57 Als u een woord in een van de talen verkeerd spelt, of als u een woord invoert dat niet in dit woordenboek voorkomt, verschijnt er een lijst met correcties. Correcties verschijnen uitsluitend in de huidige brontaal. 1. T ype een verkeerd gespeld woord. 2. Druk op een kleurtoets of op ENTER. 3. Gebruik de pijltoetsen om een correctie te benadrukk ...

  • Franklin Quadrilingual - page 13

    58 U kunt ook woorden opzoeken door ze te benadrukken in de uitdrukkingen in het woordenboek. Dan kunt u de bijpassende woorden vinden in andere uitdrukkingen. Opmerking: Wanneer u op een kleurtoets drukt om naar een benadrukt woord te zoeken, verandert de brontaal tijdelijk in de taal van de toets. Wanneer u op CLEAR drukt, gaat u terug naar de ge ...

  • Franklin Quadrilingual - page 14

    59 Opnieuw instellen van BOOKMAN Indien het toetsenbord van de BOOKMAN niet werkt of het scherm slechts af en toe werkt, drukt u eerst op CLEAR en daarna twee keer op ON/OFF . Als er niets gebeurt, volgt u de onderstaande stappen om de BOOKMAN opnieuw in te stellen: Waarschuwing: Als u de reset-knop met meer dan een zeer lichte druk indrukt, kunt u ...

  • Franklin Quadrilingual - page 15

    60 Beperkte garantie Dit product, exclusief de batterijen, wordt door Franklin voor een periode van één jaar na de datum van aankoop gegarandeerd. Het zal gratis worden gerepareerd of vervangen (naar keuze van Franklin) voor elk defect dat voortkomt uit slecht vakmanschap of defecte materialen. Producten die buiten de V erenigde Staten zijn aange ...

  • Franklin Quadrilingual - page 16

    61 FRB-28073-00 P/N 7201 164 Rev A. T oetsenaanhangsel Sommige BOOKMAN-toetsenborden hebben andere woorden op de toetsen. Gebruik onderstaande tabel als referentie als de woorden op de toetsen van uw BOOKMAN niet overeenkomen met de in de handleiding gebruikte. Om uit te vinden wat de toetsen doen, leest u “T oetsengids”. Engels Duits Frans BAC ...

  • Franklin Quadrilingual - page 17

     Electronic Publishers  EXPANDABLE ELECTRONIC BOOK B O O K M A N   Q u ad rili ng ua l Bu si ne ss Dict iona r y USER’S GUIDE • BEDIENUNGSANLEITUNG • MODE D’EMPLOI • HANDLEIDING QBD-2067 ENGLISH • DEUTSCH • FRANÇAIS • NEDERLANDS www.franklin.com ...

Fabricant Franklin Catégorie eBook Reader

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilFranklin Quadrilingual peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Franklin
- manuels d’utilisations Quadrilingual
- fiches produit Franklin
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Franklin Quadrilingual
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Franklin Quadrilingual.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Franklin Quadrilingual, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Franklin Quadrilingual. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Franklin Quadrilingual.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Franklin Quadrilingual, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Franklin Quadrilingual par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Franklin Quadrilingual.

Le manuel d’utilisation complet Franklin, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Franklin Quadrilingual - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Franklin Quadrilingual, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lFranklin Quadrilingual qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Franklin Quadrilingual - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Franklin Quadrilingual
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Franklin Quadrilingual
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Franklin Quadrilingual dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Franklin Quadrilingual?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Franklin Quadrilingual, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Franklin Quadrilingual il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)