Manuel d’utilisation Euro-Pro S3325

21 pages 0.39 mb
Télécharger

Aller à la page of 21

Summary
  • Euro-Pro S3325 - page 1

    Ultra Steam Blaster Ha rd Surface Cleaner Limpiadora Superior A Vapor Para Superficies Duras Outil De Nettoyage À Vape ur Ultra Puissante Pour Surfaces Dures EURO-PRO Operating LLC Boston, MA, 02465 1 (800) 798-7398 www.sharkcompan y.com OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION Models/Modelos/Mo dèles: S3325-S3325R-S3325W 120V., ...

  • Euro-Pro S3325 - page 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 For Household Use Only Rev. 04/05A To reduce the risk of fire, elect ric shock, or injury: • Do not leave the Canister Stea m Cleaner plugged in w hen unattended. Unp lug the elect rical cord when not in us e and before servicing or refilling wat er t a nk. • Do not allow unit to be used b ...

  • Euro-Pro S3325 - page 3

    Technical Specifications Voltage: 120V., 60Hz. Power: 1500 Watts Water Capacity : 47 U.S. Fl. Oz. (1400 ml) Steam Generator : Stainless Steel 3 GETTING TO KNOW YOUR CANISTER ST EAM CL EANER 1. On/Off Swit ch 2. Steam Ready Light (Yellow) 3. Heating Light ( Red) 4. Safety Filler Cap 5. Carry ing Handle 6. Transpar ent Accessory Compartment 7. Extens ...

  • Euro-Pro S3325 - page 4

    WA RN IN G : Always allow the unit to cool fo r 15 minutes before re-filling. When re- filling the steam cleaner while it is still hot, the first drops of water might bubble up. Use caution when opening the safety cap as cap ma y become hot during use and escaping steam can cau se scalding. Step 1: Press the On/Off button on the unit to the “Off? ...

  • Euro-Pro S3325 - page 5

    Care & Mainte nance of t he Steam Pocket Towel Due to the unique cleaning abilit y of this cloth, proper care of your micro fiber towel is required to ensure long life and continued cleaning abil it y. • The first thing you should do when you get a new micro fiber towel is to wash and dry it. During the manufacturing process the fabric has a ...

  • Euro-Pro S3325 - page 6

    9 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION : This appliance must be unplugged from the electri cal outlet and allowed to cool down before performing any cleaning or maintenance tasks on the unit. A periodic rinse of your steam cleaner will free it from deposits. This is recommended every 10-15 tankfulls to free u p any scale deposits. Fill the boiler with wa ...

  • Euro-Pro S3325 - page 7

    11 Blinds Use the nylon bristle brush to clean blinds. Move the brush over the surface, allowing enough time for the vapor to penetrate. Work quickly on PVC blinds. Test for color fastness on fabric blinds before using. Finish by wiping with a to wel. Artificial Plants Use the concentrator without a brush attached to blow off the dust and dirt. Clo ...

  • Euro-Pro S3325 - page 8

    Models S3325 S3325R S3325W Printed in China 13 Please complete and return w ithin ten (10) day s of pur chase. The registra tion will enable us to contact you in the event a pr oduct defect is discovered . By return ing this car d you acknowledge to have read and under stood the in structions fo r use, and wa rnings set for th in the accompany ing ...

  • Euro-Pro S3325 - page 9

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES 15 PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Para evitar la sobrecarga del circuito, no utilic e otro artefacto en el miso e nchufe (circuito) con el limpiador de vapor. 2. Si necesita usar un cable de extens i ón, use u n cable ca libre 14 apto para 15 amperes. Los cables de capacid ...

  • Euro-Pro S3325 - page 10

    Su limpiadora a vapor utiliza vapor a pres ión para remover grasa, sucied ad y mugre. El vapor es el limpiador natural más poder oso para limpiar con seguridad todas las superficies duras de su casa sin usar productos químicos, siendo perfectamente ecológico. El artefacto tiene varios acceso rios para poder u sarlo de muc has formas, como: 1. P ...

  • Euro-Pro S3325 - page 11

    INSTRUCCIONES DE USO 19 Paso 5: Vierta lentamente el agua dentro de la caldera usando e l frasco y embudo suministrados. NO LA LLENE debajo de la canilla. Use siempre el frasco y embudo suministra dos. NO LA LLENE DE MÁS. Nunca ponga mas de 4 7 onzas (1400 ml) de agua dentro de la unidad. Paso 6: Vuelva a colocar la tapa de seguridad en la unidad ...

  • Euro-Pro S3325 - page 12

    INSTRUCCIONES DE USO Uso del Conce ntrador en Ángulo El concentrador en ángulo se coloca en el adaptador para accesorios y es id eal para limpiar lugares muy chic os como alrededor de los artefactos del baño, rieles de puertas o debajo del borde del inodoro. Uso del D ifusor de Vapor Coloque el difusor de vapor en el adaptador para accesorios. P ...

  • Euro-Pro S3325 - page 13

    23 CUIDADO: Siempre pruebe que no se alteren los colores de las telas especialmente con rojo s o azules fregando suavemente una toalla limpi a humedecida con agua tibia en un área no visible. Si el color pasa a la toalla, puede necesitar limpiar a sec o la tela. Ventanas, Vidrios y Espejos Use la Escobilla de Goma para Ventanas. Trabaje con el vap ...

  • Euro-Pro S3325 - page 14

    25 Consejos Este limpiador de vapor tiene muchos otros usos que no se han mencionado. Esto es solamente para darle una idea general de lo que puede hac er con la unidad. Sin embargo, las formas en las que puede usar los accesori o s y cepillos son generalmente un i versales. Es muy útil tener siempre un trapo de toalla o de papel listo para remove ...

  • Euro-Pro S3325 - page 15

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 27 Pour usage domestique seulement V. 04/05A Pour réduire l e ri squ e d’in c end i e, d’électro cution ou d e ble ssures : • Ne laisse z pas le nettoyeur à vapeur br anché sans surveillance. Lorsq u’il n’est pas utilisé que vous l’entretene z ou remplissez son réser voir d’eau, débranchez le cor don ...

  • Euro-Pro S3325 - page 16

    Spécifications te chniques Tension: 120 V, 60 Hz Intensité: 1500 watts Capacité: 47 oz liquides (1 400 ml) Génératrice à vapeu r: Acier ino xydable 29 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE NET T OYEUR CHARIOT À VAPEUR 1. Bouton d’alim entation On/Off 2. Témoin de vapeur (jaune) 3. Témoin de chaleur (r ouge) 4. Capuchon de sécu rité 5. Poignée ...

  • Euro-Pro S3325 - page 17

    Remplissage d'eau de Votre Nettoyeur à V a peur Remplissage d'eau de l'appareil MISE EN GARDE : Laissez l’appareil refroidir penda nt 15 minutes avant de le remplir. Si vous remplissez le nettoyeur à vapeur pendant qu'il est encore ch au d, les premières gouttes d ' eau pourraient vous asperger. Soy ez prudent à l’o ...

  • Euro-Pro S3325 - page 18

    Soin e t Ent retie n de la Serviet te de la P ochett e à Vape ur Étant donné le pouvoir nettoyant unique de ce tissu, un entretien adéquat de votre serviette de microfibre est nécessaire à sa durée de vie et à son pouvoir nettoyant. • La première chose à faire avec une nouvelle serviette de microfibre est de la nettoyer et de la sécher ...

  • Euro-Pro S3325 - page 19

    35 CONSIGNES D’UTILISATION MISE EN GARDE : Cet appareil doit être débranché et refroidi avant son nettoyage ou entretien. Un rinçage périodique de votr e nettoyeur à vapeur éliminera les dépôts. Il est recommandé de le rincer à chaque 10-15 remplissages afin d’éliminer tout dépôt de tartre. Remplissez le réservoir avec de l’eau ...

  • Euro-Pro S3325 - page 20

    37 Stores Utilisez la brosse à soies de nylon pour nettoyer les stores. Déplacez la brosse sur la surface et laissez amplement de temps à la chaleur pour pénétrer. Travaillez rapidement sur les s t ores en PVC. Vérifiez la solidité des couleurs des stores de tissu avant de procéder. Essuyez ensuite avec une serviette. Plantes Artificielles ...

  • Euro-Pro S3325 - page 21

    Modèles S3325 S3325R S3325W Imprimé en Chine 39 Veuillez remplir cette fiche d’enre gistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregi strement nou s perme ttra de com muniquer avec vous en cas de défectuo sité du produit. En nous retournant ce tte fiche, vous convene z avoir lu et co mpris l es consignes d’util i ...

Fabricant Euro-Pro Catégorie Vacuum Cleaner

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilEuro-Pro S3325 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Euro-Pro
- manuels d’utilisations S3325
- fiches produit Euro-Pro
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Euro-Pro S3325
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Euro-Pro S3325.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Euro-Pro S3325, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Euro-Pro S3325. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Euro-Pro S3325.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Euro-Pro S3325, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Euro-Pro S3325 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Euro-Pro S3325.

Le manuel d’utilisation complet Euro-Pro, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Euro-Pro S3325 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Euro-Pro S3325, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lEuro-Pro S3325 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Euro-Pro S3325 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Euro-Pro S3325
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Euro-Pro S3325
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Euro-Pro S3325 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Euro-Pro S3325?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Euro-Pro S3325, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Euro-Pro S3325 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)