Manuel d’utilisation Melissa 021 & 028

26 pages 0.47 mb
Télécharger

Aller à la page of 26

Summary
  • Melissa 021 & 028 - page 1

    DK Elektronisk brødrister ..............................................2 SE Elektronisk brödr ost ................................................5 NO Elektrisk brødrister ....................................................8 FI Sähköinen leivänpaahdin ......................................11 UK Electronic toaster ........................... ...

  • Melissa 021 & 028 - page 2

    For at De kan få mest glæde af Deres brødrister , bedes De venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket brødristerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER - Læs hele brugsanvis ...

  • Melissa 021 & 028 - page 3

    VIGTIGE PUNKTER - Fjern alt indpakning fra brødet inden det placeres i brødrister en. - Undgå at riste brød med sukker og/eller glasur på og brød med fyld, såsom sandwichtoasts med ost eller lign. - Undgå tykke brødskiver , da de kan sætte sig fast i skivekurven. - Hvis en skive brød skulle sætte sig fast, tages stikket ud af stikkontak ...

  • Melissa 021 & 028 - page 4

    OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korr ekt indsamling, ...

  • Melissa 021 & 028 - page 5

    För att du ska få största möjliga glädje av din brödrost, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du tar den i bruk. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöva repetera brödr ostens funktioner . VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER - Läs hela bruksanvisningen. - Brödrost, sladd eller ...

  • Melissa 021 & 028 - page 6

    VIKTIGA PUNKTER - Avlägsna all inpackning från brödet innan det placeras i brödrosten. - Undvik att rosta bröd med socker och/eller glasyr och bröd med fyllning, som t.ex. toasts med ostfyllning. - Undvik tjocka brödskivor , eftersom de kan fastna i skivkorgen. - Om en brödskiva fastnar , dra ut sladden och låt brödrosten svalna. - För h ...

  • Melissa 021 & 028 - page 7

    INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA APP ARA T Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter måste kasseras separat. Direktivet om ...

  • Melissa 021 & 028 - page 8

    For at du skal få mest mulig glede av din nye brødrister , ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen til senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen. - Brødristeren, ledningen eller støpselet må ikke dyppes i noen form for v? ...

  • Melissa 021 & 028 - page 9

    VIKTIGE PUNKTER - Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet før det settes i brødristeren. - Ikke rist brød med sukker - og/eller glasurlag eller brød med fyll, som for eksempel sandwichtoast med ost eller lignende. - Unngå å riste tykke brødskiver , da de kan sette seg fast i brødskivekurven. - Hvis en brødskive setter seg fast, ta støp ...

  • Melissa 021 & 028 - page 10

    INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V DETTE PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for r ...

  • Melissa 021 & 028 - page 11

    Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta leivänpaahtimestasi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos leivänpaahtimen toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. TÄRKEÄT TURV A TOIMET - Lue koko käyttöohje huolella. - Leivänpaahdinta, johtoa tai pistoketta ei saa up ...

  • Melissa 021 & 028 - page 12

    TÄRKEITÄ HUOMIOIT A - Poista leivän päältä kaikki pakkausmateriaali ennen sen laittamista leivänpaahtimeen. - Sokerilla ja/tai kuorrutteella päällystettyjä leipiä ei saa paahtaa, eikä myöskään täytettyjä toast-tyyppisiä leipiä tai vastaavia. - Leivänpaahtimeen ei saa laittaa paksuja leipäviipaleita, sillä ne saattavat juuttua ...

  • Melissa 021 & 028 - page 13

    - Leivänpaahdinta ei saa upottaa minkäänlaiseen nesteeseen. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskev ...

  • Melissa 021 & 028 - page 14

    Please read all instructions befor e operating your new toaster . W e suggest that you save the instruction manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORT ANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly befor e use. - Do not touch hot surfaces. This toast ...

  • Melissa 021 & 028 - page 15

    IMPORT ANT POINTS - Remove all packaging material from the bread befor e inserting in the toaster . - Do not toast bread with sugar or glaze, or bread with stuf fing. - Do not toast thick pieces of bread, they can get stuck in the toaster . - If the bread gets stuck in the toaster , r emove the plug fr om the power outlet and let the toaster cool o ...

  • Melissa 021 & 028 - page 16

    INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately . In accordance with the WEEE dir ective, every member state must ensure ...

  • Melissa 021 & 028 - page 17

    Damit Sie an Ihrem T oaster möglichst ungetrübte Freude haben, bitten wir Sie, vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir empfehlen Ihnen außer dem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen des T oasters noch einmal nachlesen wollen. WICHTIGE SICHE ...

  • Melissa 021 & 028 - page 18

    WICHTIGE HINWEISE - V or der Bestückung des T oasters das Brot von jeglicher V erpackung befreien. - Keine gezuckerten und/oder mit Glasur überzogenen sowie gefüllten Backwaren wie Sandwich-T oasts mit Käse o.ä. rösten/aufwärmen. - Dicke Brotscheiben vermeiden, da sie sich im T oaster verklemmen können. - Sollte sich eine Brotscheibe verkle ...

  • Melissa 021 & 028 - page 19

    REINIGUNG - Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehen und den T oaster vollständig abkühlen lassen. - Ein Krümelentfernung muss regelmäßig erfolgen. - Reinigen Sie das Äußere des T oaster mit einem trockenen oder nur leicht angefeuchteten T uch. Auf keinen Fall scharfe oder Reinigungsmittel mit Scheueref fekt verwenden, das Gleiche gilt für ...

  • Melissa 021 & 028 - page 20

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego opiekacza, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekacza w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA - Przeczytaj ca∏à inst ...

  • Melissa 021 & 028 - page 21

    WA˚NE UWAGI - Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywa przed w∏o˝eniem do opiekacza. - Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lub cukrem oraz tostów z serem itp. - Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywa dla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie. - W przypadku zablokowania pieczywa w ruszcie, wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw op ...

  • Melissa 021 & 028 - page 22

    KONSERWACJA - Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego i pozostaw opiekacz do ca∏kowitego wystygni´cia. - Okruchy z opiekacza nale˝y usuwaç cz´sto. - Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie u˝ywaj szczotek metalowych do czyszczenia opiekacza. - Ni ...

  • Melissa 021 & 028 - page 23

    Для тог о, чтобы Вы смог ли правильно по льзоваться Вашим новым тостером, мы настоятельно просим Вас прочит а ть настоящее рук ово дство по эк сплу а т ации. Мы рек омендуем Вам т акж е со хранит? ...

  • Melissa 021 & 028 - page 24

    ОБЗОР Ф УНКЦИЙ 1. Электронный к онтро ль нагревания 2. Светящаяся кнопка размор аживания 3. Кнопка прерыва 4. Светящаяся кнопка повторног о р азогрева 5. Ручка для “корзинки“ для хлеба 6. Отверст? ...

  • Melissa 021 & 028 - page 25

    Повторный разогрев Если уж е по джаренный тост успел остыть, мо жете р азогреть его снова, опу стив “к орзинку“ вниз и нажав ср азу на кнопку повторног о разогрева (обозначена г оризонтальным? ...

  • Melissa 021 & 028 - page 26

    26 243028_IM 16/06/06 14:09 Side 26 ...

Fabricant Melissa Catégorie Toaster

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilMelissa 021 & 028 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Melissa
- manuels d’utilisations 021 & 028
- fiches produit Melissa
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Melissa 021 & 028
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Melissa 021 & 028.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Melissa 021 & 028, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Melissa 021 & 028. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Melissa 021 & 028.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Melissa 021 & 028, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Melissa 021 & 028 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Melissa 021 & 028.

Le manuel d’utilisation complet Melissa, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Melissa 021 & 028 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Melissa 021 & 028, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lMelissa 021 & 028 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Melissa 021 & 028 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Melissa 021 & 028
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Melissa 021 & 028
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Melissa 021 & 028 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Melissa 021 & 028?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Melissa 021 & 028, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Melissa 021 & 028 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)