Manuel d’utilisation Inventum BM20

32 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 32

Summary
  • Inventum BM20 - page 1

    0344 Hersteller Beurer GmbH • Söflingerstraße 218 • 89077 ULM (Deutschland) • Artikelnummer BM20 BL OEDDRUKMETER BLUTDRUCKMESSGERÄT TENSIOMÈTRE DE POIGNET ÉLECTRONIQUE BL OOD PRESSURE MONIT OR GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPL OI INSTRUCTION MANUAL ...

  • Inventum BM20 - page 2

    Beschrijving van het apparaat A. Manchet B. Manchetconnector C. Aansluiting voor de manchetconnector D . Aansluiting voor netadapter (niet bijgeleverd) E. Display F . Start/stop-knop G. Geheugenknop M1 H. Geheugenknop M2 2 ...

  • Inventum BM20 - page 3

    Gerätebeschreibung A. Manschette B. Manschettenstecker C. Anschluss für Manschettenstecker D . Anschluss für Netzadapter (nicht mitgeliefert) E. Display F . Start/Stopp- T aste G. Speichertaste M1 H. Speichertaste M2 Description du tensiomètre A. Manchette B. F iche de manchette C. Branchement de la fiche de manchette D . Branchement de l’ada ...

  • Inventum BM20 - page 4

    Gebruiksaanwijzing Inventum bloeddrukmeter , BM20. Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. I N L E I D I N G U I T L E G S Y M B O L E N Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkings ...

  • Inventum BM20 - page 5

    grote temperatuurschommelingen en direct zonlicht, - gebruik de bloeddrukmeter niet in de nabijheid van een sterk elektromagnetisch veld (dus ook niet in de buurt van een radiozender of GSM). • Druk niet op de toetsen als de manchet niet om uw bovenarm zit. • Gebruik de bloeddrukmeter alleen bij personen met een bovenarmomvang die binnen het vo ...

  • Inventum BM20 - page 6

    tijdsaanduiding opnieuw worden ingesteld. De opgeslagen meetresultaten blijven echter behouden. De verbruikte, volkomen lege batterijen en accu ’s dienen via de speciaal gekenmerkte inzamelbakken, de inzamelpunten voor gevaarlijk afval of via de elektriciteits handelaar te worden opgeruimd. Opmerking: Deze tekens vindt u op schadelijke stoffen be ...

  • Inventum BM20 - page 7

    Het meten van de bloeddruk • Leg de manchet aan zoals eerder beschreven en neem de houding aan waarin u de meting wilt uitvoeren. • Schakel het apparaat in met de Start/stop-knop. • Na de zelftest, waarbij alle elementen van het display kort worden weergegeven, begint de meting. T erwijl de druk in de manchet wordt opgebouwd, verschijnt het s ...

  • Inventum BM20 - page 8

    Foutoplossing F outmeldingen kunnen optreden als • u tijdens het meten beweegt of praat (in het display verschijnt „ERR 1“), • de manchetslang niet volgens de voorschriften aangesloten is (in het display verschijnt „ERR 2“), • tijdens het plaatsen van de batterijen de Start/stop-knop werd ingedrukt, • het oppompen langer dan 20 seco ...

  • Inventum BM20 - page 9

    • Reinig uw digitale bloeddrukmeter voorzichtig en slechts met behulp van een licht bevochtigde doek. • Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. • Dompel de bloeddrukmeter nooit onder in water , omdat anders water kan binnendringen en de bloeddrukmeter wordt beschadigd. • Als u het apparaat opslaat, mogen er geen zware voorwerpen op het a ...

  • Inventum BM20 - page 10

    • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; - onv ...

  • Inventum BM20 - page 11

    Gebrauchsanleitung Inventum Handgelenks-Blutdruckmessgerät, BM20. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. K E N N E N L E R N E N E R K L Ä R U N G D E R Z E I C H E N Elektro Haushaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihr ...

  • Inventum BM20 - page 12

    - vor F euchtigkeit, Schmutz, starken T emperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung schützen, - nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen F eldern benutzen, also fern halten von F unkanlagen oder Mobiltelefonen. - V erwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte ermittelt ...

  • Inventum BM20 - page 13

    Auswechseln der Batterien W enn die Batteriewechselanzeige „ “ blinkend erscheint, sind die Batterien bereits sehr schwach. eine Messung ist zwar noch möglich, aber die Batterien sollten bald erneuert werden. W enn die Batteriewechselanzeige „ “ dauerhaft erscheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneuen. So ...

  • Inventum BM20 - page 14

    Richtige Körperhaltung beim Messen Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchführen. Achten Sie in jedem F alle darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet. Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu sprechen. Blutdruck messen • Legen Sie, wie zuvor ...

  • Inventum BM20 - page 15

    Hinweis: Sie können die 2 Benutzerspeicher auch dazu verwenden, um Messergebnisse – z.B. morgens und abends – getrennt zu speichern. Speicherwerte löschen Sie können einzelne oder alle Speicherwerte löschen. • Um einzelne W erte zu löschen, wählen Sie zunächst den Speicherwert aus und halten die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt. Die ...

  • Inventum BM20 - page 16

    Bereich Systole Diastole Maßnahme Hypertonie - Bluthochdruck Grad I zwischen 140 und 160 zwischen 90 und 100 Konsultation Ihres Arztes Hypertonie - Bluthochdruck Grad II höher als 160 höher als 100 Konsultation Ihres Arztes * Blutdruckbereich der in einen Bluthochdruck übergehen kann. Adapted from JNC 2003 • Reinigen Sie Ihren Blutdruckcomput ...

  • Inventum BM20 - page 17

    • Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der W are. • Die Garantie gilt nur bei Vorlage der R echnung des gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf . Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum. • Die Garantie gilt nicht im Falle von: - normalem V erschleiß - mangelhafter W artung - unsachgemäßem oder zweckentfremdete ...

  • Inventum BM20 - page 18

    Mode d’emploi Inventum T ensiomètre de poignet électronique, BM20. Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez- le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. P R É S E N T A T I O N E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Les petits appareils domestiques doivent être mis au ...

  • Inventum BM20 - page 19

    avec précaution pour garantir l’exactitude des mesures et préserver la durée de vie de l’appareil : - Évitez de heurter l’appareil et ne le laissez pas tomber . - P rotégez-le de l’humidité, de la poussière, des fortes variations de température et de l’exposition directe aux rayons du soleil. - Ne l’utilisez pas à proximité de ...

  • Inventum BM20 - page 20

    Remplacement des piles Quand l’icône „ “ du témoin de changement de piles clignote, les piles sont déjà très faibles. Certes, il est possible d’effectuer une mesure mais les piles devraient être remplacées sous peu. Quand l’icône „ “ du témoin de changement de piles reste allumé, il n ’est plus possible d’effectuer une m ...

  • Inventum BM20 - page 21

    Mesures V ous pouvez effectuer la mesure en position assise ou couchée. Quelque soit la position, veillez à ce que le brassard se trouve à la hauteur du coeur . P our ne pas fausser le résultat, il est important de rester tranquille durant la mesure et de ne pas parler . Mesure de la pression artérielle • P osez le brassard, comme décrit ci ...

  • Inventum BM20 - page 22

    En cas d‘erreurs Des messages d’erreurs peuvent apparaître quand • vous bougez ou vous parlez pendant la mesure (ERR 1) • le tuyau flexible du brassard n ’est pas connecté correctement (ERR 3) • la touche Marche/Arrêt a été actionnée au changement des piles • le gonflage dure plus de 20 secondes (ERR 2) • la mesure de la tensi ...

  • Inventum BM20 - page 23

    • Nettoyer le tensiomètre électronique de poignet uniquement à l’aide d’un chiffon préalablement humidifié. • N’utiliser ni produits nettoyants, ni solvants. • Ne tenir en aucun cas l’appareil sous l’eau, car du liquide rentrerait dans l’appareil et l’endommagerait. • Quand vous conservez l’appareil, ne posez pas d’ob ...

  • Inventum BM20 - page 24

    • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’achat. • La garantie n ’est pas assurée da ...

  • Inventum BM20 - page 25

    Instruction Manual Inventum blood pressure monitor , BC26 Read the instruction manual carefully before use and keep the instructions in a safe place for future referrence. I N T R O D U C T I O N E X P L A N A T I O N S Y M B O L S Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrica ...

  • Inventum BM20 - page 26

    – P rotect the computer from shocks and be careful not to drop it, – P rotect it against moisture, dirt, wide fluctuations in temperature and the direct rays of the sun, – Only ever use the cuffs provided with the monitor or original replacement cuffs. Otherwise incorrect results will be recorded. – T o prevent any hazard as a result of the ...

  • Inventum BM20 - page 27

    Any measurements results that have been stored are however retained. Used batteries do not belong in the household waste. Y ou are legally obliged to dispose of the batteries. Dispose of them via your specialist electrical supplier or local collecting point for recyclable waste. Note: Batteries containing pollutant substances are marked as follows: ...

  • Inventum BM20 - page 28

    Measuring your blood pressure • P ut the cuff on as described above and take up the position in which you wish to perform the measurement. • Switch on the device with the Start/Stop-button. • A self-test runs, during which all display elements are illuminated briefly , and then the measurement starts. While the cuff is being pumped up, the sy ...

  • Inventum BM20 - page 29

    T roubleshooting Error messages may appear if • you move or talk during the measurement („ERR 1“ appears in the display), • the cuff tube is not properly inserted („ERR 2“ appears in the display), • the ON/OFF button is pressed when inserting the batteries, • inflation takes longer than 20 seconds („ERR 2“ appears in the display ...

  • Inventum BM20 - page 30

    T echnical data Model BM20 Method of measurement Oscillometric, non-invasive blood pressure measurement on the upper arm Range of measurement P ressure 0–300 mm Hg, systolic: 50–250 mm Hg , diastolic: 40–180 mm Hg, pulse: 40–160 beats/minute Accurarcy of the pressure systolic ± 3 mm Hg / diastolic ± 3 mm Hg / pulse ± 5% of the displayed ...

  • Inventum BM20 - page 31

    or to: new E .T .P . bvba P asstraat 121 9100 Sint Niklaas BELGIUM • P ack it carefully (preferably in the original carton). Ensure unit is clean. • Enclose your name and address and quote model number BM20 on all correspondence. When the guarantee is no longer valid or when the period of guarantee has passed, we will charge any costs that flow ...

  • Inventum BM20 - page 32

    04BM20.0707V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Sous réserve de modification ! Modifications and printing errors reserved. Inve ntum H oll and B V Generatorstraat 17, 3903 LH , V eenendaal, Nederland T el.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Xavier de Cockl ...

Fabricant Inventum Catégorie Sphygmomanometer

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilInventum BM20 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Inventum
- manuels d’utilisations BM20
- fiches produit Inventum
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Inventum BM20
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Inventum BM20.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Inventum BM20, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Inventum BM20. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Inventum BM20.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Inventum BM20, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Inventum BM20 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Inventum BM20.

Le manuel d’utilisation complet Inventum, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Inventum BM20 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Inventum BM20, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lInventum BM20 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Inventum BM20 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Inventum BM20
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Inventum BM20
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Inventum BM20 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Inventum BM20?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Inventum BM20, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Inventum BM20 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)