Manuel d’utilisation Bosch Power Tools 4100

88 pages 3.03 mb
Télécharger

Aller à la page of 88

Summary
  • Bosch Power Tools 4100 - page 1

    For English V ersion V ersion française V ersión en español See page 2 V oir page 8 V er la página 14 Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 2

    2. General Safety Rules “READ ALL INSTRUCTIONS” Failure to follow the safety rules listed below and other basic safety precautions may result in serious personal injury. W ork Area KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area. KEEP WORK AREAS CLEAN Cluttered areas and ben ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 3

    3. Additional Safety Rules T ool Care DO NOT ALTER OR MISUSE TOOL These tools are precision built. Any alteration or modification not specified is misuse and may result in dangerous con- ditions. AVOID GASEOUS AREAS Do not operate electric tools in gaseous or explosive atmo- spheres. Motors in these tools normally spark, and may re - sult in a dang ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 4

    4. Additional Safety Rules e. NEVER place your face or body in line with the cutting tool. • NEVER place your fingers and hands in the path of the sawblade or other cutting tool. • NEVER reach in back of the cutting tool with either hand to hold down or support the workpiece, remove wood scraps, or for any other reason. Avoid awkward operations ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 5

    5. Additional Safety Rules 12. THINK SAFETY SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR COMMON SENSE AND ALERTNESS AT ALL TIMES WHEN THE TABLE SAW IS BEING USED. Do not allow familiarity (gained from fre- quent use of your table saw) to become commonplace. Always remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury. The oper ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 6

    6. T able of Contents Page General Safety Rules .........................................................2 Additional Safety Rules ..................................................3–5 Double Insulated Tools & Extension Cords .......................5 Table of Contents ...............................................................6 Glossary o ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 7

    Glossary of T erms WORKPIECE The item on which the cutting operation is being performed. The surfaces of a workpiece are commonly referred to as faces, ends and edges. ANTI-KICKBACK PAWLS Device which, when properly maintained, is designed to stop the workpiece from being kicked back at the operator during operation. ARBOR The shaft on which a cutt ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 8

    8. Consignes générales de sécurité Zone de travail NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S’APPROCHER Ne laissez aucune personne entrer en contact avec l’outil ou le cor- don de rallonge. Tout visiteur doit se tenir à une distance suffisante de la zone de travail. ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ZONE DE TRAVAIL EST BIEN DÉGAGÉE Des lieux et des établis enco ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 9

    9. Consignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outil NE MODIFIEZ PAS L’OUTIL ET NE LE SOUMETTEZ PAS À UN USAGE ABUSIF Cet outil a été fabriqué selon des critères de haute précision. Toute modification ou transformation non prévue constitue un usage abusif et risque de présenter un danger. ÉVITEZ LES ENDROITS À L’ATMOSPH? ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 10

    10 . Consignes de sécurité supplémentaires e. Ne vous tenez JAMAIS (votre visage y compris) dans l’axe lon - gitudinal de l’outil de coupe. • Ne mettez JAMAIS vos doigts ou mains dans une position telle qu’ils risquent de se faire happer par la lame ou tout autre outil de coupe. • Ne tendez JAMAIS le bras par-dessus l’outil de coupe ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 11

    11 . Consignes de sécurité supplémentaires • N’utilisez aucune lame ou aucun autre type d’outil de coupe conçus pour une vitesse de rotation inférieure à 4800 tr-mn. N’utilisez jamais un outil de coupe d’un diamètre supérieur au diamètre maximum en fonction duquel la scie a été conçue. Pour une efficacité et une sécu - rité ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 12

    12 . T able des matières Page Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Consignes de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9– 11 Double isolation et rallonges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Table des matières . . . . . . . . . . . . . ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 13

    13 . Lexique OUVRAGE Pièce subissant l’opération de coupe. Les différentes surfaces de l’ouvrage sont communément appelées faces, extrémités et bords. TAQUETS ANTI-REBOND Système qui, lorsqu’il est correctement entretenu, sert à empêcher que l’ouvrage ne soit projeté en direction de l’utilisateur. ARBRE Axe sur lequel est mont? ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 14

    14 . Normas generales de seguridad Area de trabajo MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS No permita que los visitantes toquen la herramienta o el cordón de extensión. Todos los visitantes deben mantenerse alejados del área de trabajo. MANTENGA LIMPIAS LAS AREAS DE TRABAJO Las áreas y mesas desordenadas invitan a que se produzcan acci - dentes. HAGA EL ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 15

    15 . Normas de seguridad adicionales Cuidado de la herramienta NO ALTERE NI HAGA USO INCORRECTO DE LA HERRAMIENTA Estas herramientas están fabricadas con precisión. Cualquier alte- ración o modificación no especificada constituye un uso incorrecto y puede dar lugar a situaciones peligrosas. EVITE LAS AREAS DE GASES No utilice herramientas eléc ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 16

    16 . Normas de seguridad adicionales e. NUNCA sitúe la cara o el cuerpo en línea con la herramienta de corte. • NUNCA ponga los dedos ni las manos en la trayectoria de la hoja de sierra ni de ninguna otra herramienta de corte. • NUNCA ponga ninguna de las manos detrás de la herramienta de corte para sujetar o soportar la pieza de trabajo, re ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 17

    17 . Normas de seguridad adicionales • No utilice ninguna hoja u otra herramienta de corte marcada para una velocidad de funcionamiento inferior a 4800 R.P.M. Nunca utilice una herramienta de corte con un diámetro superior al diámetro para el cual se diseñó la sierra. Para máxima seguridad y eficacia al cortar al hilo, utilice la hoja de di? ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 18

    18 . Indice Página Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15–17 Herramientas con aislamiento doble y cordones de extensión . . . . .17 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 19

    19 . Glosario de términos PIEZA DE TRABAJO El objeto en el cual se está realizando la operación de corte. Las superficies de una pieza de trabajo se conocen comúnmente como caras, extremos y bordes. TRINQUETES ANTIRRETROCESO Dispositivo que, cuando se mantiene adecuadamente, está diseñado para evitar que la pieza de trabajo experimente retroc ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 20

    13 22 3 7 1 4 8 19 2 10 18 21 FIG. 1 20 . Getting T o Know Y our T able Saw 1. POWER SWITCH Switch incorporates hole for use with padlock to prevent accidental starting. 2. TABLE Provides large working surface to support workpiece. 3. BASE / SUB-BASE Supports table saw. Sub-base provides additional stability and ability for easy sliding onto surfac ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 21

    1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor incorpora un agujero para utilizarlo con un candado con el fin de evitar el arranque accidental. 2. MESA Proporciona una superficie de trabajo grande para apoyar la pieza de trabajo. 3. BASE / SUBBASE Soporta la sierra de mesa. La subbase proporciona estabilidad y capacidad adicional para deslizarse fácil ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 22

    22 . 19. SMART GUARD SYSTEM Consists of three key elements: Adjustable (3 position) Riving Knife, Anti-Kickback Device, and Barrier Guard Device. All of these are part of a modular system that requires no tools to assemble or unassemble. This Guard System must always be in place and working properly for all thru-sawing cuts. 20. SMART GUARD SYSTEM ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 23

    19. SYSTÈME SMART GUARD Se compose de trois éléments principaux : couteau diviseur réglable (trois positions), dispositif de protection contre les chocs en retour et barrière de sécurité. Ces trois éléments font tous partie d'un système modulaire qui ne nécessite aucun outil pour son montage ou son démontage. Ce système Guard doit ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 24

    FIG. 3 FIG. 4 6 5 4 1 8 2 7 24 . Unpacking and Checking Contents To avoid injury from unexpected starting or electrical shock during unpacking and setting up, do not plug the power cord into a source of power. This cord must remain unplugged whenever you are working on the table saw. Model 4100 Table Saw is shipped complete in one carton. Separate ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 25

    Afin d’éviter les blessures causées par une mise en marche accidentelle ou un choc électrique, ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise électrique. Ce cordon ne droit jamais être branché lorsque vous travaillez sur votre scie. La scie de table modèle 4100 est expédiée complète dans un seul carton. Déballez toutes les pi ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 26

    26 . Attaching the Smart Guard System To prevent personal injury, always disconnect plug from power source before attaching or removing the Smart Guard System. POSITIONING THE RIVING KNIFE 1. Remove table insert using finger hole. 2. Raise the blade as high as it will go and set it perpendicular to table (0° on bevel scale) (Fig. 5). 3. Rotate the ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 27

    27. Ensamblaje Assemblage Montage du système Smart Guard Pour éviter le risque de blessure, débranchez toujours la fiche de la source d'alimentation électrique avant de monter ou de démonter le système Smart Guard. POSITIONNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR 1. Retirez l'élément rapporté de la table de coupe en utilisant le trou pour les ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 28

    28 . FIG. 8 4 5 FIG. 9 7 9 9 10 8 ATTACHING THE GUARD ASSEMBLY 8. With one hand, hold the front of the barrier guard assembly 4 by the metal “fork”. With the other hand, hold the guard release lever 5 up (Fig. 7). 9. Lower the rear of guard assembly and slip the cross bar 6 into the rear notch 7 on top of the riving knife 2 (Fig. 7). 10. Lower ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 29

    29 . MONTAGE DE L'ENSEMBLE DE BARRIÈRE DE SECURITE 8. D'une main, tenez la partie avant de l'ensemble de barrière de sécurité 4 par la « fourchette » en métal. De l'autre main, tenez le levier de relâchement de la barrière de sécurité 5 vers le haut (Fig. 7). 9. Abaissez la partie arrière de l'ensemble de barri? ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 30

    30 . Changing The Blade To prevent personal injury, always disconnect plug from power source before changing blades. 1. Turn elevation wheel clockwise until the blade is up as high as it will go, remove table insert 1 using finger hole (Fig. 10). 2. Lift up arbor lock lever 2 and slowly rotate blade by hand until lock fully engages saw arbor and st ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 31

    31 . Ensamblaje Assemblage Changement de la lame Pour éviter les blessures, débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de procéder à des réglages. 1. Tournez le volant de réglage de la hauteur dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lame soit aussi élevée que possible, puis retirez l'élément rap ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 32

    5/16” HEX BOL T , W ASHER, & HEX NUT x4 6 FIG. 14 32 . If table saw is to be used in a permanent location, it should be fastened securely to a firm supporting surface such as a stand or workbench, using the four mounting holes 6 (Fig. 14). 1. If mounting to a workbench, the base should be bolted securely using 5/16" hex bolts (not includ ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 33

    Si la sierra de mesa se va a utilizar en un lugar permanente, se debe sujetar firmemente a una superficie de soporte firme tal como una base o un banco de trabajo utilizando los cuatro agujeros de montaje 6 , dos de los cuales se muestran (Fig. 14). 1. Si va a montar la sierra de mesa en un banco de trabajo, la base se debe empernar firmemente util ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 34

    1 8 9 FIG. 15 2 FIG. 16 FIG. 17 34 . Adjustments Adjusting 0 and 45 Degree Positive Stops Your saw is equipped with positive stops for fast and accurate positioning of the saw blade at 90 and 45 degrees to the table. To prevent personal injury, always disconnect plug from power source when making adjustments. 1. Turn elevation wheel 2 clockwise and ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 35

    Réglage des butées fixes à 90° et 45° Votre scie est dotée de butées fixes permettant de positionner la lame à 90° et à 45° de la table avec rapidité et précision. Pour éviter les blessures, débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de procéder à des réglages. 1. Tournant le volant de réglage de la hauteur 2 dans le se ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 36

    36 . FIG. 19 2 4 8 3 6 FIG. 20 UNDER FRONT OF TABLE UNDER REAR OF TABLE 2 FIG. 18 1 Adjusting Blade Parallel T o The Miter Gauge Slots The blade was adjusted parallel to the miter gauge slots at the factory. In order to insure accurate cuts and help prevent kickback, this adjustment should be rechecked. If adjustment is necessary, follow the steps ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 37

    37 . Réglage du parallélisme de la lame par rapport aux rainures du guide de coupe angulaire Le parallélisme de la lame a été réglé en usine. Toutefois, dans le but d’assurer la précision de la coupe et de limiter les risques de rebond, il convient de vérifier le parallélisme. S’il s’avère nécessaire de le régler à nouveau, conf ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 38

    3 2 5 7 8 9 6 4 FIG. 22 FIG. 23 38 . Aligning Rip Fence To prevent personal injury, always disconnect plug from power source before making any adjustments. The rip fence must be parallel with the SAWBLADE in order to prevent KICKBACK when ripping. Your table saw is equipped with a Self-Aligning, Quick-Set rip fence. Once the adjustments below have ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 39

    Alignement du guide de refente Pour éviter de subir des blessures, débran- chez toujours le cordon d’alimentation avant de procéder à des réglages. Le guide de refente doit être parallèle à la LAME afin de prévenir les REBONDS lors des opérations de coupe en long. Votre scie est équipée d’un guide de refente à auto-alignement de r? ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 40

    40 . T able Pointer Adjustment If an adjustment to the table pointer is necessary, loosen pointer adjustment screw 1 , adjust pointer 2 and tighten screw 1 (Fig. 24). The table pointer should always be adjusted relative to fence pointer. 1. Adjust fence pointer to (zero) - see “Rip Fence Pointer Adjustment”. 2. Slide fence to the right until it ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 41

    41 . Réglage de l’indicateur de la table S’il est nécessaire de régler l’indicateur de la table, desserrez la vis de réglage de l’indicateur 1 , réglez l’indicateur 2 et resserrez la vis 1 (Fig. 24). L’indicateur de la table doit toujours être réglé par rapport à celui du guide. 1. Réglez l’indicateur du guide sur zéro. 2. ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 42

    42 . Riving Knife Alignment IMPORTANT: The Riving Knife 1 must always be in line with the Saw Blade 2 . The Riving Knife 1 is thinner than the width of the Kerf 4 by approximately three thicknesses of paper 5 on each side (Fig 26). Note: The Kerf is the width of the cut made by the teeth on the saw blade. To prevent personal injury, always disconne ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 43

    43 . Alignement du Couteau Diviseur IMPORTANT : le couteau diviseur 1 doit toujours être aligné avec la lame de scie 2 . Le couteau diviseur 1 est plus fin que la largeur de la coupe 4 effectuée par la scie d'environ trois épaisseurs de papier 5 de chaque côté (Fig. 1). Remarque : la largeur de coupe correspond à la voie ouverte dans l& ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 44

    44 . FIG. 30 Safety Power Switch NOTE: This table saw has a safety feature that helps prevent accidental starting. To turn saw on: lift switch lever by pinching side walls and pulling up. This action starts the saw (Fig. 30) To turn off power: push switch lever down to its original position (Fig. 31). To prevent unauthorized use, the switch can acc ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 45

    45 . Funcionamiento básico de la sierra de mesa Interruptor de encendido de seguridad NOTA: Esta sierra de mesa tiene un dispositivo de seguridad que ayuda a evitar el arranque accidental. Para encender la sierra, suba la palanca del interruptor pellizcando las paredes laterales y tirando hacia arriba. Esta acción arranca la sierra (Fig. 30). Par ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 46

    46 . reverse, the guard can be easily removed for special operations such as dados or rabbets. The Anti-Kickback Device can be easily attached by aligning the attachment pin with the hole in the rear of the riving knife. It can be easily removed by depressing the compression pads on either side of the Anti-Kickback Device and lifting it away. The R ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 47

    47 . Le composant consistant en la barrière de sécurité principale peut être monté et démonté rapidement en utilisant simplement un levier de dégagement rapide. La barrière est attachée en installant la barre transversale sur le haut du couteau diviseur et en engageant le levier de verrouillage. En suivant le même processus, mais invers? ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 48

    48 . Bosch Digital Carriage Model DC010 (On Table Saw Model 4100DG-09) The Bosch Model DC010 Digital Carriage is a precision measuring accessory that is used with the 4100 table saw’s rip fence. The digital carriage will accurately display the distance between the saw’s blade and the working side of the fence before the operator makes a rip cut ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 49

    49 . Chariot numérique Bosch Modèle DC010 (sur le modèle de scie de table 4100DG-09) Le chariot numérique Bosch modèle DC010 est un accessoire de mesure de précision qui est utilisé avec le guide de refente de la scie de table 4100. Le chariot numérique affichera de façon précise la distance entre la lame de la scie et le côté utile du ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 50

    50 . Control Buttons and Display ON/OFF Button and Memory (see figure 39) To turn the display ON: Press firmly on the ON/OFF button 2 . Note: The digital carriage’s display 5 maintains a memory of the unit mode it was in when last turned off. When turned on, the display 5 will show the last measurement it was at when previously used. This memory ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 51

    51 . Boutons des commandes et affichage Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) et mémoire (voir Figure 39) Allumage de l'écran d'affichage (ON) : Appuyez fermement sur le bouton ON/OFF. Remarque : l'écran d'affichage du chariot numérique 5 conserve en mémoire le mode d'unité dans lequel il était avant d'être éteint. Qu ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 52

    52 . “Zero Out” the Display (see figures 40 & 41) When using the digital carriage for the first time, it is normally required to slide the fence against the blade (with the digital carriage attached) in order to “zero out” the display – thereafter, any movement of the fence away from the blade will be shown on the carriage display. To ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 53

    53 . Remise à zéro de l'écran d'affichage (voir Figures 40 & 41) La première fois que vous utilisez le chariot numérique, il est normalement nécessaire de faire glisser le guide contre la lame (avec le chariot numérique attaché) afin de remettre l'affichage à zéro – par la suite, tout mouvement du guide s'éloign ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 54

    54 . Minus Sign (see figure 42) The left side of the display includes the minus sign icon “-“. Any time the digital carriage is moved to the left of the”0” setting, the “-“(minus sign) will appear. Battery Icon (see figure 42) The display includes a battery icon to indicate the battery life condition. The icon has 3 internal bars and an ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 55

    55 . Signe négatif (voir Figure 42) Le côté gauche de l'affichage inclut l'icône de signe négatif « - ». Chaque fois que le chariot numérique est déplacé vers la gauche de la valeur « 0 », le signe négatif (« - ») apparaît. Icône de pile (voir Figure 42) L'écran d'affichage inclut une icône de pile pour indiqu ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 56

    56 . Setting Fence with Digital Carriage Right Side Rip Cuts 0” to 13-1/2” (fig. 43) Connect fence to the right side of the digital carriage. If necessary, follow “Zero Out” instructions above. 1) Pull up to release the fence lock handle. 2) Move fence away from blade. 3) Stop movement when the desired setting is displayed on the carriage. ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 57

    57 . Réglage du guide avec le chariot numérique Coupes longitudinales du côté droit de 0 po à 13 1/2 po (Fig. 43) Connectez le guide au côté droit du chariot numérique. Si besoin est, suivez les instructions sous la rubrique de remise à zéro plus haut. 1) Tirez vers le haut pour relâcher la poignée de verrouillage du guide. 2) Déplacez ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 58

    58 . Bevel Rip Cuts - Right side only Connect fence to the left side of the digital carriage. If necessary, follow “Zero Out” instructions above (with blade set at 0 bevel). 1) Pull up to release the fence lock handle. 2) Move fence away from blade. 3) Stop movement when the desired setting is displayed on the carriage. 4) Set the desired bevel ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 59

    59 . Coupes longitudinales au biseau Côté droit seulement Connectez le guide au côté gauche du chariot numérique. Si besoin est, suivez les instructions de la rubrique de remise à zéro plus haut (avec la lame réglé sur un biseau 0). 1) Tirez vers le haut pour relâcher la poignée de verrouillage du guide. 2) Déplacez le guide à distance ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 60

    60 . Pre-Cut Locator Allows you to mark and locate exactly where the blade will enter the workpiece. Always make sure table saw is turned off and unplugged. Set blade 1 at 90 degrees square to table. Using a straight edge and a soft pencil, place straight edge 2 against both sides of blade and mark lines on locator 3 (Fig. 47). These lines indicate ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 61

    61 . Repère de sciage Vous permet de marquer et de localiser exactement l'endroit où la lame entrera en contact avec l'ouvrage. Assurez-vous toujours que la scie de table est éteinte et débranchée. Réglez la lame 1 à 90 degrés d'équerre par rapport à la table. En utilisant une règle et un crayon à mine douce, placez l&apo ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 62

    3 4 THESE EDGES MUST BE PARALLEL CES BORDS DOIVENT ÊTRE PARALLÈLES ESTOS BORDES DEBEN SER PARALELOS NOTE: All dimensions in inches. REMARQUE : Toutes les dimensions sont en pouces. NOTA: Todas las dimensiones están en pulgadas. THIS FACE AND THIS EDGE MUST BE PARALLEL CETTE FACE ET CE BORD DOIVENT ÊTRE PARALLÈLES ESTA CARA Y ESTE BORDE DEBEN E ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 63

    Accessoires de sciage Avant de commencer à vous servir de votre scie, commencez par lire attentivement l’ensemble du chaptire « Utilisation de la scie ». Vous remarquerez que pour exécuter certains types de coupe, il est nécessaire d’avoir recours à certains accessoires de sciage tels que la baguette-poussoir, le plateau-poussoir et le gu ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 64

    64 . Using The Miter Gauge CROSSCUTTING, MITER CUTTING, BEVEL CUTTING, COM - POUND MITER CUTTING and when RABBETING across the end of a narrow workpiece, the MITER GAUGE is used. For your own safety, always observe the following safety precautions in addition to the safety instructions on Pages 2, 3, 4 & 5. Never make these cuts freehand (witho ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 65

    65 . Utilisation du guide de coupe angulaire Le guide de coupe angulaire sert à exécuter les types de coupes suivantes : COUPES TRANSVERSALES, COUPES ANGULAIRES, COUPES EN BISEAU, COUPES ANGULAIRES BISEAUTÉES, ansi que FEUILLURES sur les bords des petites pièces. Pour votre sécurite, prenez toujours les pré - cautions suivantes, et conformez- ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 66

    FIG. 56 66 . Crosscutting CROSSCUTTING is known as cutting wood across the grain, at 90°, or square with both the edge and the flat side of the wood. This is done with the miter gauge set at 90 ° (Fig. 56). Make sure blade guard is installed for all “thru-sawing” operations (when sawblade cuts entirely thru the thickness of the workpiece). Re ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 67

    Coupe transversale Une coupe transversale est une coupe à 90° pratiquée à contre-fil, c’est-à- dire une coupe perpendiculaire aux deux bords et à la surface de la pièce. Elle se fait à l’aide du guide de coupe angulaire réglé à 90° (fig. 56). Veillez à ce que le protège-lame soit en place avant toute opération de coupe de part en ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 68

    68 . 3/8” 3/4” DIA. 9/32” HOLE 1/4” x 2 0 x 1- 1/2” LONG ST ANDARD HEX. HEAD 1/4” x 20 HEX. NUT WA S HER 1 2 3 FENCE 3 4 5 6 7 BLA DE FIG. 57 FIG. 58 Repetitive Crosscutting REPETITIVE CROSSCUTTING is known as cutting a quantity of pieces the same length without having to mark each piece. When making repetitive cuts from a long workpiec ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 69

    69 . Coupe transversale répétitive Une COUPE TRANSVERSALE RÉPÉTITIVE est une coupe d'un certain nombre de pièces de la même longueur sans qu'il soit besoin de marquer chaque pièce. Lorsque vous faites des coupes répétitives sur un ouvrage très long, assurez-vous qu'il est bien soutenu – voir Fig. 58. N'utilisez jamai ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 70

    FIG. 59 FIG. 60 70 . Miter Cutting MITER CUTTING is known as cutting wood at an angle other than 90° with the edge of the wood. Follow the same procedure as you would for crosscutting (Fig. 59). Adjust the miter gauge to the desired angle, and lock it. The miter gauge may be used in either of the grooves in the table. When using the miter gauge in ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 71

    Coupe angulaire On appelle COUPE ANGULAIRE le découpage à un angle autre que 90° par rapport aux bords de la pièce. Suivez la même méthode que pour la coupe transversale (fig. 59). Réglez le guide de coupe angulaire selon l’angle voulu et verrouillez-le. Le guide de coupe angulaire peut être utilisé dans n’importe laquelle des deux gor ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 72

    72 . 7. Keep your hands clear of the blade and out of the path of the blade. 8. If the blade stalls or stops while cutting, TURN SWITCH OFF before attempting to free the blade. 9. Do not reach over or behind the blade to pull the workpiece through the cut … to support long or heavy workpieces … to remove small cut-off pieces of material or FOR ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 73

    5. Haga que la hoja sobresalga aproximadamente 1/8" por encima de la parte superior de la pieza de trabajo. Una exposición adicional de la hoja aumentaría la posibilidad de peligro. 6. No se sitúe directamente delante de la hoja en caso de RETROCESO. Sitúese en cualquiera de los lados de la hoja. 7. Mantenga las manos alejadas de la hoja y ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 74

    74 . FIG. 62 2-6” FIG. 63 Ripping RIPPING is known as cutting a piece of wood with the grain, or lengthwise. This is done using the rip fence. Position the fence to the desired WIDTH OF RIP and lock in place. Before starting to rip, be sure: A. Rip Fence is parallel to sawblade. B. Riving knife is properly aligned with sawblade. C. Antikickback p ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 75

    75 . Coupe en long La COUPE EN LONG est la coupe d’un morceau de bois dans le sens du fil, c’est-à-dire dans le sens de la longueur. Elle s’exécute à l’aide du guide de refente. Positionnez le guide en fonction de la LARGEUR DE REFEND (largeur de la pièce résultant de la coupe en long) désirée et verrouillez-la. Avant de commencer la ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 76

    2 1 1 “C” CLAMPS SERRE-JOINTS EN C ABRAZADERAS EN “C” WORK SUPPORT SUPPORT APOYO DE LA PIEZA DE TRABAJO RABBETING ALONG THE EDGE RÉALISATION D’UNE FEUILLURE LE LONG D’UN BORD REBAJO A LO LARGO DEL BORDE RABBETING ACROSS THE END RÉALISATION D’UNE FEUILLURE EN TRAVERS D’UNE EXTRÉMITÉ REBAJO TRANSVERSAL AL EXTREMO RABBET FEUILLURE ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 77

    Aserrado no pasante Añada una tabla de refrentado plano de 8" de altura al tope-guía a lo largo de toda la longitud del tope-guía (Fig. 66). Utilice tablas con canto biselado para todas las operaciones de “aserrado no pasante” (cuando haya que retirar el protector de la hoja de sierra). Las tablas con canto biselado 1 se utilizan para m ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 78

    78 . Dado and Molding cuts should be made in the 90° position only. When using the dadoing and molding head it will be necessary to remove the Blade Guard and Spreader. USE CAUTION. 1. When dadoing or molding across the width of the board, use miter gauge to push the board. 2. When dadoing or molding the length of the board: For width of the board ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 79

    Corte de metales y mampostería Esta sierra de mesa no se recomienda para cortar metales tales como aluminio o cobre, incluso con una hoja especial diseñada para cortar estos materiales. Esta sierra de mesa no se recomienda para cortar material de mampostería, incluso con ruedas de corte abrasivas. 79. Los cortes de mortajas y de molduras se debe ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 80

    FIG. 69 80 . Lubrication The gear case has been completely lubricated at the factory. However, after six months to one year, depending upon use, it’s wise to return your tool to the nearest Service Center for the following: • Brushes replaced. • Parts cleaned and inspected. • Relubricated with fresh lubricant. • Electrical system tested. ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 81

    Une couche de cire de carrossier appliquée de temps à autre sur la table de coupe contribuera à la propreté de cette dernière et permettra à l’ouvrage d’y glisser facilement. Faire remplacer immédiatement le cordon d’alimentation s’il est usé, entaillé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Veillez à ce que les dents des TAQ ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 82

    82 . T rouble Shooting Turn switch “OFF” and always remove plug from the power source before trouble shooting. TROUBLE: SAW WILL NOT START PROBLEM 1. Power cord is not plugged in. 2. Fuse or circuit breaker tripped. 3. Cord damaged. 4. Burned out switch. REMEDY 1. Plug saw in. 2. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. 3. Have cord repla ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 83

    83 . Localización y reparación de averías Apague el interruptor (posición “OFF”) y saque siempre el enchufe de la fuente de energía antes de localizar y reparar averías. AVERIA: LA SIERRA NO ARRANCA PROBLEMA 1. 1. El cordón de energía no está enchufado. 2. El fusible o el cortacircuito ha saltado. 3. Cordón dañado. 4. Interruptor que ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 84

    84 . 1-3/16" 1-3/16" 7/8" FOLLOW STEPS: 1 2 MITER GUAGE TEMPLA TE - FOR ADDING MOUNTING HOLES  (FOR A TT ACHMENT OF AUXILIAR Y F ACING)   Drill 2 holes - 1/4" diameter through both walls (first drill smaller pilot holes) 1 2 T APE T APE T APE T APE Cut out template around outside edges,  place over face of the ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 85

    85 . ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 86

    86 . ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 87

    87 . ...

  • Bosch Power Tools 4100 - page 88

    LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY u ...

Fabricant Bosch Power Tools Catégorie Saw

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilBosch Power Tools 4100 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Bosch Power Tools
- manuels d’utilisations 4100
- fiches produit Bosch Power Tools
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Bosch Power Tools 4100
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Bosch Power Tools 4100.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Bosch Power Tools 4100, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Bosch Power Tools 4100. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Bosch Power Tools 4100.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Bosch Power Tools 4100, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Bosch Power Tools 4100 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Bosch Power Tools 4100.

Le manuel d’utilisation complet Bosch Power Tools, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Bosch Power Tools 4100 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Bosch Power Tools 4100, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lBosch Power Tools 4100 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Bosch Power Tools 4100 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Bosch Power Tools 4100
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Bosch Power Tools 4100
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Bosch Power Tools 4100 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Bosch Power Tools 4100?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Bosch Power Tools 4100, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Bosch Power Tools 4100 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)