Manuel d’utilisation ATIKA VT 40

119 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 119

Summary
  • ATIKA VT 40 - page 1

    Vertikutierer Originalbetrie bsanleitung – Sicher heitshinweise – Ersatzt eile Seite 2 – 10 Thatcher Original instruct ions – Safety instructions – Spare parts Page 11 – 18 Scarificateur Notice original e – Consignes de sécurité – Pièc es de rechange Page 19 – 27 Култиватор Оригинално ръководство ...

  • ATIKA VT 40 - page 2

    1 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betri ebsanleitung ge lesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wi e beschrieben montiert hab en. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operati ng instruction s, understood all the notes and assembly the machin ...

  • ATIKA VT 40 - page 3

    2 Inhalt Lieferumfang 2 Konformitätser klärung 2 Betriebszeiten 2 Symbole Gerät 2 Symbole der Betriebsanleitung 3 Bestimmungsgemäß e Verwendu ng 3 Restrisiken 3 Sicheres Arbeiten 3 Zusammenbau 5 Inbetriebnahme 6 Einstellen der Arbeitstie fe 6 Arbeitshinweise 6 Arbeiten mit dem Vertikutierer 7 Wartung und Reinigung 7 Transport 8 Lagerung 8 Mög ...

  • ATIKA VT 40 - page 4

    3 Achtung, Walze läuft nach! Achtung vor rotie- renden Messe rn bzw. Zinken. Hän- de und Füße nicht in die Nähe oder unter rotie- rende Teile halten, wenn d ie Maschine läuft. Augen- und Gehörschutz tragen. Vor Feuchtigkeit schützen. Elektrische Ge räte gehören ni cht in den Haus müll. Geräte, Zubehö r und Verpa ckung einer umwe lt- fr ...

  • ATIKA VT 40 - page 5

    4 L Bewahren Sie diese Sicher heitshinwei se gut auf.  Machen Sie si ch vor Gebrauch mit Hilfe der Betrie bsanlei- tung mit dem Ge rät vertraut.  Seien Sie aufmerks am. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vern unft an die Arbe it. Verwenden Sie d as Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Ei nfluss von Drogen, Alkohol o de ...

  • ATIKA VT 40 - page 6

    5  Bewahren Sie unben utzte Geräte an einem trockenen, ver- schlossenen Ort a ußerhalb der Reichweite von Kindern auf .  Überprüfen Sie di e Maschine auf eve ntuelle Beschädi gun- gen: − Vor weiterem Gebr auch des Gerätes müs sen Schutz- vorrichtungen sorgf ältig auf ihre einwan dfreie und be- stimmungsgemäße Funkti on untersucht ...

  • ATIKA VT 40 - page 7

    6 Inbetriebnahme Netzanschluss Vergleichen Sie die auf d em Gerätetypensch ild angegebe ne Spannung, z.B. 230 V mit der Netzspannung und schl ießen Sie das Gerät an di e entsprechend e und vorschriftsm äßig geerdete Steckdose an. Schließen Sie die Maschi ne über ei nen FI-Schalter ( Fehler- stromschutzschalter) 30 mA an.  Verwenden Si e A ...

  • ATIKA VT 40 - page 8

    7 Vibrationen Wenn Personen mit Blutkreisla ufstörungen zu oft Vibratio- nen ausgesetzt werd en, können Schä digungen am Ner- vensystem oder an Blutgefäßen auftreten. Sie können di e Vibration en reduzier en: − durch kräftige, warme Arbeits handschuhe − Verkürzung d er Arbeitszeit (m ehrere lange P ausen einl egen) Gehen Sie zum Arzt, w ...

  • ATIKA VT 40 - page 9

    8  Die Maschine nicht mit fließend em Wasser od er Hochdruc k- reinigern rein igen.  Verwenden Sie für die Kunsts toffteile keine Lösungsmittel (Benzin, Alkohol, usw.), da di ese die Kunststo ffteile beschä- digen können. Transport Vor dem Transportieren Net zstecker ziehen . Auch bei abgestelltem Motor ka nn die Walze b eim Trans- port, ...

  • ATIKA VT 40 - page 10

    9 Störung Mögliche Ursache Beseitigung  Messer beschä digt oder stumpf  wenden Sie sich b itte an den Kundendienst  Arbeitstiefe zu groß Â Stellen Sie eine g eringere Arbe itstiefe ein Ungewöhnli che Vibratio nen  Rasen zu hoch  Mäh en Sie vor dem Vertikutieren den Ras en  Arbeitstiefe zu ger ing  Stellen Sie ein e größere Ar ...

  • ATIKA VT 40 - page 11

    10 Gerätebeschreibung / Ersatzteilliste Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. VT 36 VT 40 1 Griffteil oben (mit Schalter-S t ecker-Kombination) 381529 2 Griffteil unten 381524 381555 3 Schraube M6x45 VZ 390143 4 Scheibe A6,4 5 Sterngriff M6 6 Kabelhalter 381526 7 Prallschutz 381500 381532 8 Fangsack 381527 381536 9 Schalter-Stecker-Kombination (VDE) 9 Sch ...

  • ATIKA VT 40 - page 12

    11 Contents Extent of delivery 11 Declaration of conformity 11 Operating time s 11 Symbols machine 11 Symbols used in the operating instru ctions 12 Proper use 12 Residual risks 12 Safety instructions 12 Assembly 14 Start-up 14 Setting the work depth 15 Working instructions 15 Working with the sc arifier 15 Maintenance a nd cleanin g 16 Transport 1 ...

  • ATIKA VT 40 - page 13

    12 Caution! Blades run after! Beware of rotating blades or tines. Do not keep hands and feet near or under rotating parts while the machine is run ning. Wear eye and ear protection. Protect against moisture. Electrical devices do no t go into the domestic rubbis h. Give devices, acc essories and pack aging to an ecofriendly recycli ng. According to ...

  • ATIKA VT 40 - page 14

    13  Do not use the device for pur poses it is not intended for (see “Intended use ”).  Familiarize y ourself with y our enviro nment and p ay attention to possible dangers whic h you may not be ab le to hear because of the motor noise.  Within his are a of work the operator is r esponsible f or third parties.  Children and y oung pe ...

  • ATIKA VT 40 - page 15

    14 Electrical safety  Design of the connection cabl e according t o IEC 60245 ( H 07 RN-F) with a core cro ss-profile sectio n of at least - 1.5 mm² f or cable lengths up t o 25 m - 2.5 mm 2 for cable lengths over 25 m  Long and thin connecti on lines result in a potential dro p. The motor does not reach any longer its maximal power; the fun ...

  • ATIKA VT 40 - page 16

    15 Switching on  ¨ Tilt the scarifier slig htly towards you so that th e front wheel are above the ground. Push the safety button (1 1) and keep it depr essed. Next, pull the switch lever (12) toward the handle hoop. The scarifier starts and th e scarifier drum ca n rotate freely. ¨ Now release th e safety button (11). Switching off When you re ...

  • ATIKA VT 40 - page 17

    16 • Make sure not to plac e excessive strain o n the scarifier. L In case of excessive strain, the motor speed drops and the motor noise ch anges. Î Stop and release t he switch lever Î Wait until the scarifi er drum stands sti ll Î Set a lower work de pth • Move the scarif ier at an appr opriate unif orm speed in strai ght lines across the ...

  • ATIKA VT 40 - page 18

    17 Possible faults Before each fault clea rance − switch off device − wait until the drum is stationary − pull out main plug  After each fault clearance, put into operation a nd recheck all sec urity installations. Fault Possible cause Remedy  no power  Check power supply, power socket and fuse protection  Extension cable defe ct  ...

  • ATIKA VT 40 - page 19

    18 Work depth scarifier -5 / - 2,5 / 5 / 4 / 7 / 10 mm Number of blades 22 24 Grass catching bag capa city 50 l 60 l Hand-arm vibr ation according to EN 786 8,35 m/s 2 Sound levels at the work-place L PA (according to 2000/14/ EC) 75 dB (A) Sound levels L WA (according to 2000/1 4/EC) measured sou nd power level 89 dB (A) 90 dB (A) guaranteed sound ...

  • ATIKA VT 40 - page 20

    19 Sommaire Déclaration de conf ormité 19 Fourniture 19 Horaires de se rvice 19 Symboles utilis és sur ces appare ils 19 Symbolique d e ces instruction s de service 20 Emploi confor me à l’usage p révu 20 Risques résidu els 20 Consignes de sécurité 20 Montage 22 Mise en servic e 23 Réglage de l a profonde ur de trava il 23 Consignes de t ...

  • ATIKA VT 40 - page 21

    20 Attention au ralenti des lames ! Faire attention aux couteaux et dents en rotation. Ne pas tenir les mains ou les pied s en proximité d es éléments en rota tion lorsque la machine tourn e. Porter un dispo- sitif de protection de l'ouïe et des yeux. Protéger la machine contr e l'humidité. Ne jamais jete r un apparei l électrique ...

  • ATIKA VT 40 - page 22

    21 travail, particulièrement les règlements de sécurité en vigueur dans les pays res pectifs afin d’éviter tout risque d’accident possible. L Remettez les consigne s de sécurité à toute personne devant de travail ler avec la m achine. L Conservez ces consignes de séc urité avec soin.  Avant l‘utilisati on, familiaris ez-vous avec ...

  • ATIKA VT 40 - page 23

    22 − et si vous quittez (mêm e s’il ne s’agit qu e d’une brève interruption du travail) − lorsque le scarificate ur se met à vibrer de façon anormale − lorsque vous êtes tombé sur un obst acle avec le scarificateur.  L’apparei l ne doit être arros é d’eau (sourc e de risque car présence de courant él ectrique).  Cons ...

  • ATIKA VT 40 - page 24

    23 Poignée  Plac ez la partie inféri eure de la poig née (2) dans le b oîtier. La partie inféri eure de la poig née doit s’encastrer. Fixez la partie sup érieure de la p oignée (1). Vous pouvez choisir entre deux hauteurs de po ignée. Utilisez pour cela les pièces de fix ation fournies (2x poign ée étoile (5), 2x rondel le (4), 2x v ...

  • ATIKA VT 40 - page 25

    24  Avant le début du trava il, s’assurer que: − les outils et les boulo ns ne soient pas usés ou endommagés. Les outils et boulo ns usés ou endommagés ne doiv ent être remplacés q ue par jeux complets afin d’éviter l e déséquilibrage. − le rouleau et les lam es sont dans un état correct − les raccords vissés s ont bien ser ...

  • ATIKA VT 40 - page 26

    25 L’usure des lames entraîne l a dégradatio n du rendement de la machine et la surcharge du moteur. Par conséquent, toujo urs vérifier l’état des lames avant ch aque utilisation. Si néces saire, faites remplac er le roulea u scarific ateur par un nouv eau roulea u par votre service cl ientèle Nettoyage Risque de blessures! Portez toujou ...

  • ATIKA VT 40 - page 27

    26 Perturbation Cause possible Que faire  Câbl e ou rallonge défectueux  Contrôler le câble de rallonge, le remplace r immédiatement en cas d'endommageme nt  Défaut interne  Veu illez-vous adres ser au service après-vente. La machine f onctionn e par intermittences  Interr upteur défectueux  Veuillez-vous a dresser au serv ...

  • ATIKA VT 40 - page 28

    27 Description de l'équipeme nt / Pièces de rechange Poste Désignation Réf. de commande VT 36 VT 40 1 partie su périeure de la poignée 3815 29 2 partie in férieure de la poignée 381524 3815 55 3 vis M6x45 VZ 390143 4 Rondelle A6,4 5 poignée-étoi le M6 6 porte-câble 381526 7 protection anti-cho c 381500 381532 8 sac de captage (acces ...

  • ATIKA VT 40 - page 29

    28 Съдържание Обем на доставката 28 Декларация за съответствие 28 Разрешено време за работа 28 Символични означения на уреда 28 Символи в ръководството за обслужване 29 Употреба по пре дназначени? ...

  • ATIKA VT 40 - page 30

    29 Щепселът за мрежата трябва да бъде изваден Остри работни инструменти . Внимавайте да не веднага , щом присъединителния проводник се повреди или се прекъсне . си порежете пръстите на ръцете и ...

  • ATIKA VT 40 - page 31

    30 Въпреки всички предприети мерки могат да съществуват остатъчни рискове , които не са оч евидни . Сигурност при работа При неправи лна употреба ку лтива торите могат да бъдат опасни . Когато с ...

  • ATIKA VT 40 - page 32

    31  Внимавайте защитата от удар да е затворена , съ ответно сборната торба да е монтиран а ( отчасти специ ална принадлежност ).  Когато обръщат е култиватора , изключете уреда и изчакайте вал? ...

  • ATIKA VT 40 - page 33

    32 Монтаж Колела отпред – VT 40 Â Вкарайт е от дясно и отляво на оста колелото (1 6), шайбата (4) и зъбната шайба (37). Закрепете с винтове M6x12 (36). Поставете на колелото колесния капак (17) и след това коле? ...

  • ATIKA VT 40 - page 34

    33 Настройте по - малка работна дъ лбочина , когато моторът се прет овари ( оборотите на мотора намаляват и шумът на мотора се промен я ). Пример : регулирана работна дълбочина 5 Î промяна на 4 Указ? ...

  • ATIKA VT 40 - page 35

    34 Излизащи извън това работи по пускането в експлоатация могат да бъдат извършвани единствено от производителя или от сервизния център за клиенти . Защитните приспособления , които са свален ...

  • ATIKA VT 40 - page 36

    35 Възможни неизправности Преди всяко отстраняване на неизправност − да бъде изключен уреда − изчакайте окончателното спиран е на валяка − да се извади щепсела за електрическата мрежа  Сл? ...

  • ATIKA VT 40 - page 37

    36 Технически данни Тип VT 36 VT 36 Модел VT 40 VT 40 Мощност на двигателя P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Мрежово напрежение / честота 230 V~ / 50 Hz Предпазител 10 A инертен Обороти n 2800 min –1 Работна ширина 362 mm 393 mm Работ ...

  • ATIKA VT 40 - page 38

    37 Описание на ур ед а / Резервни ча сти Поз . Обозначение Артикулен № VT 36 VT 40 1 Горна част на дръжката 381529 2 Долна част на дръжката 381524 3815 55 3 Болт M6x45 VZ 390143 4 Шайба a6,4 5 Звездовидна дръ жка M6 6 Кабелен ...

  • ATIKA VT 40 - page 39

    38 Obsah Prohlášení o shod ě 38 Obsah dodávk y 38 Provozní č asy 38 Symboly na p ř ístroji 38 Symboly v návodu 39 Okruh p ů sobnosti stroje 39 Zbytková rizika 39 Bezpe č ná prác e 39 Montáž 41 Uvedení do provo zu 41 Nastavení hlou bky vertikutace 42 Bezpe č nostní pokyny 42 Práce s vertikutátore m 42 Údržba a č išt ě ní ...

  • ATIKA VT 40 - page 40

    39 Pozor - válec s nož i dobíhá po vypnutí. Pozor na rotující ozubená kolesa resp. nože. Nep ř ibližujte ruce nebo nohy k rotujícímu válci. Noste ochr anu o č í a sluchu. Chra ň te p ř ed vlhkostí. Elektrospot ř ebi č e nepat ř í do domácího od padu. Za ř ízení, p ř íslušenství a obal od evzdávejte k recyk laci šet ...

  • ATIKA VT 40 - page 41

    40  Osoby s omezený mi fyzickým i, senzorický mi nebo duš evními schopnostmi, nebo oso by s nedostate č n ými zkušenost mi nesm ě jí stroj provo zovat. Pouze v p ř ípad ě , že takovéto osoby jsou pod dohl edem odpov ě dné oso by, která zaru č uje jejich bezpe č nost a ř ídí jejich č innost.  D ě ti nesm ě jí mít ke ...

  • ATIKA VT 40 - page 42

    41  Zástr č ky a spojovací boxy na p ř íp ojných vedeních musí být z gumy, m ě kkého PVC nebo jiných termoplastických materiál ů se stejnými m echanickými vlastnostmi nebo musí být tímto materiálem povlakované .  Zástr č ky p ř ípojného ved ení musí být chrán ě né pr oti st ř íkající vod ě .  P ř i po ...

  • ATIKA VT 40 - page 43

    42 Nastavení hloubky práce P ř ed nastavení hloubky vertikuta ce: − vypn ě te stroj − vy č kejte z astavení válce  Nastavte hlou bku vertikutac e tím,že stiskn ě te nastavovací tla č ítko (13) a sou č asn ě nato č te do žádouc í polohy. Poloha Pracovní hloubka 1 -5 mm 2 -2,5 mm 3 1,5 mm 4 4 mm 5 7 mm 6 10 mm L Hloubku ver ...

  • ATIKA VT 40 - page 44

    43 Další práce sp ojené s údržb ou a č išt ě ním, které n ejsou v této kapitole popsány, smí provád ě t jen výrobce nebo jím jmenované firmy. Bezpe č nostní za ř ízení, která byla odstran ě na b ě hem údržby nebo č išt ě ní se musí bez podmíne č n ě op ě t p ř ipevnit a zkontrolovat. Používejte jen origi ná ...

  • ATIKA VT 40 - page 45

    44 Porucha Možná p ř í č ina Odstran ě ní  Vadný p ř ívodní kabel  Zkontrolujte pr odlužovací kabe l, vadný kabel okamžit ě vym ěň te.  Interní chyba  Obra ť te se pros ím na servisní službu. P ř ístroj pracuje se p ř erušeními  Hlavní vy pína č je vadný  Obra ť te se pr osím na servisní službu.  Bl ...

  • ATIKA VT 40 - page 46

    45 Popis p ř ístroje / náhradní díly Ozna č ení Ozna č ení Objednací č íslo VT 36 VT 40 1 horní č ást rukojeti 381529 2 spodní č ást rukojeti 381524 381555 3 šrouby M6x45 3901 43 4 podložka 5 hv ě zdicová matice 6 kabelový držák 381526 7 nárazový kryt 381500 381532 8 záchytný vak (zvl. p ř íslušenství) 381527 381536 ...

  • ATIKA VT 40 - page 47

    46 Tartalom Megfelel ő s égi nyilatkozat 46 A gép és tartozékai 46 M ű ködési id ő tartamok 46 Készülék szim bólumok 46 Használati útmuta tó szimbólumai 47 Rendeltetés nek megfel el ő használat 47 Maradék kockázat 47 Biztonságos munk avégzés 47 Összeállítás 49 Üzembe helyezés 49 A munkamélység beállítása 50 M ű ...

  • ATIKA VT 40 - page 48

    47 Figyelem! A kések, ha lassulva is, de még kikapcs olás után is forognak! Vigyázzon, for gó kések és fogak. Kezet, lábat ne vigye a forgó részek közelébe, vagy alá, amíg a gép jár. Szem- és hallásvédelm et viselünk. Védje nedvességt ő l. A tönkrement ele ktromos készül ék nem való a háztartási hull adékba. A k ész ...

  • ATIKA VT 40 - page 49

    48 L Ő rizze meg gond osan ezeket a bi ztonsági útmutat ásokat.  Használat el ő tt ismerk edjék meg a géppel a használat i útmutató segítség ével.  Legyen figye lmes. Figyelje n arra, ami n dolgozik. M unkáját ésszer ű en haj tsa végre. A gé pet ne haszná lja olyanko r amikor fáradt vagy drog, alk ohol vagy gyógy szer h ...

  • ATIKA VT 40 - page 50

    49 − A sérült véd ő ber endezést és alkatrészt arra hiv atott szakembernek kell javít ania vagy kicserélnie, amennyiben a has ználati útmutató m ást nem ad meg. − A sérült vagy olv ashatatl an biztonsági cí mkét ki kell cserélni.  Ápolja gondosan a mélyszell ő ztet ő t / gyepleveg ő ztet ő t: − Ügyeljen rá, hogy ...

  • ATIKA VT 40 - page 51

    50 ¨ Hurkot képezve hú zza át a hosszabbító k ábelt a kábel (1 0) húzásmentesít ő jén és akassz a be. Â ¨ Ügyeljen rá, ho gy a hosszabbító k ábelnek kell ő en nagy játéka legyen. Bekapcsolás / Kikapcsolás Ne használjon olyan készüléke t, amelynek a kap csolóját nem lehet be- kikapcsolni. A sérült kapcsolót haladé ...

  • ATIKA VT 40 - page 52

    51 Tavasszal akkor fejl ő dh et ki egészs éges gyep, ha a gy ökerek területén megnöv eljük a víz-, lev eg ő - és tápanya g felvételt. Tavasszal és ő sszel ajánlatos mélyszell ő ztetést végezni a gyepen. Jó eredmény é rhet ő el és a m élyszell ő ztet ő henger él ettartama megnövelhet ő , ha a mélyszell ő ztetés el ? ...

  • ATIKA VT 40 - page 53

    52  Hosszabb tárolás el ő tt legyen figye lemmel a követk ez ő kre, hogy a gép élettartamát megh osszabbítsa és biztosít sa annak könny ű kez elhet ő ségét: − Végezzen alapos tisztítást. − Minden hasz nálat után kezelj e le a fém részek et környezetkímél ő , biológiai úton lebontható permetola jjal, hogy megvéd ...

  • ATIKA VT 40 - page 54

    53 M ű szaki adatok Típusmegnevezés VT 36 VT 36 Modell VT 40 VT 40 Motorteljesítmény P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Hálózati feszültség / Hálózati fr ekvencia 230 V~ / 50 Hz Biztosítás: 10 A lomha Üresjárati fordul atszám n 0 2800 min –1 Munkaszéles ség 362 mm 393 mm Mélyszell ő ztet ő munk amélysége (6 fokozatban ...

  • ATIKA VT 40 - page 55

    54 A gép leírása / Pótalkatrészek Pozíció Megnevezés Rendel ésiszám VT 36 VT 40 1 Fels ő fogantyúrész 38152 9 2 Alsó fogantyúrész 381524 3815 55 3 M6x45 VZ csavar 390143 4 Tárcsa 5 M6 csillagfogantyú 6 Kábeltartó 381526 7 Vet ő désvéd ő 38150 0 381532 8 Gy ű jt ő zsák (részben k ülön megren delend ő tartozék) 381527 ...

  • ATIKA VT 40 - page 56

    55 Sadržaj EU izjava o konform nosti 55 Sadržaj pošiljke 55 Vremena pušt anja u pogon 55 Simboli stroj 55 Simboli uput e za uporabu 56 Odgovaraju ć a namjensk a primjena 56 Preostali rizici 56 Siguran rad 56 Sastavljanje 58 Puštanje u pogon 58 Podešavan je radne du bine 59 Naputci za rad 59 Rad s kultivatorom 59 Održavanje i č iš ć enje ...

  • ATIKA VT 40 - page 57

    56 okre ć u! rotiraju ć ih dijelova kad stroj radi. Nositi zaštitu za uši i o č i. Zaštititi od vlage. Elektrièni ureð aji ne spadaj u u kuæni ot pad. Ureða j, pribor i ambala žu odložite u sk ladu sa zaštitom ok oliša. U skladu s Europs kom smjernicom 20 02/96/EG o starim elektri č nim i elektroni č kim ure đ a jima, elektri č ni ...

  • ATIKA VT 40 - page 58

    57  Djeca i osobe , mla đ e od 16 g odina i os obe, koj e nisu upoznate s uputama z a uporabu, ne smi ju upotreb ljavati ure đ aj.  Osobe s ograni č enim fizi č kim, senzor i č kim ili duhovnim sposobnostima, ili manjkavim isk ustvom, i/ili s manj kom znanja, ne smiju up otrebljavati ur e đ aj izuz ev ako su pod nadzorom nek e osobe k o ...

  • ATIKA VT 40 - page 59

    58  Dugi i tanki priklj u č ni vodovi prouzrokuju pad nap ona. Motor ne dostiže viš e svoju maksi malnu snagu, funkcija stroja se smanjuje.  Utika č i spojne kutije na pri klju č nim vo dovima mora ju biti od gume, mekano g PVC-a ili drugog termo plasti č nog materijala iste mehani č ke sposobnosti ili prevu ć eni istim materijalom. ? ...

  • ATIKA VT 40 - page 60

    59 Zatim povucite ru č ku sa sklopkom (12) prema petlji ru č ke. Kultivator se pokr e ć e i njeg ov valjak mož e se slobod no okretati. ¨ Sad pustite sigurnos ni gumb (11). Isklju č ivanje Pustite ru č ku s a sklopkom (12) i ona ć e se automatski vr atiti u po č etni položaj. Zaštita motora Motor je opremlje n sa jednim zaštit nim preki ...

  • ATIKA VT 40 - page 61

    60 L U slu č aju pre optere ć enja broj okretaja mo tora se smanjuje i mijenja se zvuk motora. Î Zaustavite stroj i pustite ru č ku s a sklopkom Î Pri č ekajte da se val jak kultivator a zaustavi Î Podesite man ju radnu dub inu • Vodite kultivator pravocrtnom li nijom po tr avnjaku primjerenom, r avnomjernom brzinom. L Ostavite li kultivat ...

  • ATIKA VT 40 - page 62

    61 Mogu ć e smetnje Prije svakog uklanjanja smetnje − isklju č ite stroj − Pri č ekajte da se valja k zaustavi − izvucite mrežni utika č .  Nakon svakog u klanjanja smet nje pustit e ponovno u pog on sve sigur nosne ure đ aje i provjerite ih. Smetnja Mogu ć i uzrok Uklanjanje  nema struje  Provjer iti opskrbu strujom, uti č nic ...

  • ATIKA VT 40 - page 63

    62 Tehni č ki podatci Oznaka tipa VT 36 VT 36 Model VT 40 VT 40 Snaga motora P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Mrežni napon / Mre žna frekvencija 230 V~ / 50 Hz Osiguranje 10 A tromo Broj okretaja prazn og hoda n 0 2800 min –1 Radna širina 362 mm 393 mm Radna dubi na kultiviran ja (da se namjestiti 6 pozicij a) -5 / - 2,5 / 5 / 4 / 7 / ...

  • ATIKA VT 40 - page 64

    63 Opis stroja Rezervni dijelovi / Rezervni dijelovi Pozicija Opis Br. narudžbe VT 36 VT 40 1 Dio ru č ke gore 3815 29 2 Dio ru č ke dolje 38152 4 381555 3 Vijak M6x45 VZ 390143 4 Plo č ica 5 Zvjezdasti držak M6 6 Drža č kabela 381526 7 Zaštita od ud arca 381500 381532 8 Sabirna vre ć a (djelomi č no po sebni pribor) 3 81527 381536 9 Komb ...

  • ATIKA VT 40 - page 65

    64 Contenuto Standard di fornitura 64 Dichiarazion e di conformit à 64 Tempi di esercizio 64 Simboli pres enti sull’appar ecchio 64 Simboli pres enti nelle istruzi oni per l’uso 65 Utilizzo conforme a lla finalità d’uso 65 Rischi residui 65 Utilizz o sicuro 65 Montaggio 67 Messa in funzion e 67 Regolazione d ella profondità di lavoro 68 Is ...

  • ATIKA VT 40 - page 66

    65 Attenzione alle lame o ai denti rotanti. Non avvicinare e non mettere le mani e i piedi sotto le Attenzione: le lame co ntinuano a girare! parti rotanti quando la macchina è in funz ione. Indossare occhiali e cuffie di protezione. Proteggere dall’umidità. Non gettare le appar ecchiatur e elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltir e nel modo ...

  • ATIKA VT 40 - page 67

    66 L Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato.  Prima dell’us o, acquisire familiarità con l’apparecc hio facendo riferim ento alle istruz ioni per l’us o.  Agire con la massima attenzione. Prestare attenzi one a quanto si sta per fare. Lavor are con cosc ienza. Non utilizzare l’apparec chio se si è stanc hi o sotto ...

  • ATIKA VT 40 - page 68

    67 disposizioni. D i questi fa part e anche il sacco d i raccolta se present e. − Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccar si o se vi sono parti dann eggiate. Per garantire un eserciz io sicuro e perfetto, tutti i componenti devono ess ere montati corrett amente e tutte le c ondizioni devono essere soddisf atte. ? ...

  • ATIKA VT 40 - page 69

    68 Collegamento del cavo di prolunga ¨ Inserire l'attacco d el cavo di prolunga sulla s pina del la combinazion e interru ttore-spina (9). Â ¨ Ti rare il cavo di prol unga sotto forma d i cappio attraver so il dispositivo antitra zione del cavo (10) e appenderlo . Â ¨ Accertarsi che il ca vo di prolung a abbia un g ioco sufficient e. Acce ...

  • ATIKA VT 40 - page 70

    69 Utilizzo dello scarificatore Scarificare  Il rullo scarific atore consente d i utilizzar e l’apparecchi o come scarifica tore per eliminare feltr o e muschio nel pr ato, nonché per s eparare la v egetazione s pontanea a ra dice piatta. Affinché in primav era il prato poss a crescere san o, è necessario a umentare l’a ssorbiment o di ac ...

  • ATIKA VT 40 - page 71

    70 Conservazione Disinserire la spina di alimentazione.  Conservare gli apparecchi non utilizzati in u n luogo asciutt o, chiuso e fuori da lla portata de i bambini.  In caso di stoccaggi o prolungato (ad e s. durante l’ inverno), accertarsi che l’a pparecchio s ia protetto dal gelo e dalla c orrosi one.  Prima di uno st occaggio prol ...

  • ATIKA VT 40 - page 72

    71 Dati tecnici Tipo VT 36 VT 36 Modello VT 40 VT 40 Potenza motor e P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Tensione di r ete / Frequenza di rete 230 V~ / 50 Hz Protezione 10 A inerte Numero di gir i a vuoto n 0 2800 min –1 Larghezza di l avoro 362 mm 393 mm Profondità di lavoro s carificator e (regolabile su 6 stadi) -5 / - 2,5 / 5 / 4 / 7 / 1 ...

  • ATIKA VT 40 - page 73

    72 Descrizione dell’apparecchio / Pezzi de ricambio Pos. Denominazione N. ordinazione VT 36 VT 40 1 Impugnatura superi ore 381529 2 Impugnatura inferior e 3815 24 381555 3 Vite M6x45 VZ 3901 43 4 Rondella 5 Manopola a stell a M6 6 Portacavi 3815 26 7 Protezione antiurto 381500 381532 8 Sacco di raccolta (in parte access orio speciale) 38152 7 381 ...

  • ATIKA VT 40 - page 74

    73 Inhoud Lever hoeveel heid 73 EG-verklaring 73 Bedrijfstijden 73 Symbolen apparaat 73 Symbolen in de bedieningshandleiding 74 Reglement aire toepassi ng 74 Restrisico’s 74 Veilig werken 74 Montage 76 Ingebruikn ame 76 Instellen van d e werkdiepte 77 Werkvoorschriften 77 Werken met de verticuteerder 77 Onderhoud en verzorg ing 78 Transport 78 Op ...

  • ATIKA VT 40 - page 75

    74 Attentie, messen draaien na! Attentie voor roterende me ssen resp. tanden. Handen en voeten niet in de buurt of onder rotere nde delen houd en, wanneer de machine d raait. Ogen besche r- men en gehoor- bescherming dragen. Tegen voch tigheid beschermen. Elektrische toeste llen behoren ni et in de huisafval. Toestellen , toebehoren en verpakking n ...

  • ATIKA VT 40 - page 76

    75  Wees oplettend. Let op dat, wa t u doet. Ga met vgerstand te werk. Gebruik het toeste l niet, wanneer u m oe bent of onder de invloed van drugs, alcohol o f medicamenten staat. Een moment van onopletten dheid bij het gebruik van het toeste l kann tot ernstige verwo ndingen leid en.  Gebruik het toestel n iet voor doel einden voor die het ...

  • ATIKA VT 40 - page 77

    76 plaats gerepareer d of verwisseld worden. M et uitzonde ring indien in de bedieningsh andleiding an ders aangegeve n. − Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden vervangen.  Onderhoudt uw verticut eerder met zorgvuldi gheid: − Let erop dat alle m oeren, bouten e n schroeven vast zitten. − Let erop dat de luc htopeni ...

  • ATIKA VT 40 - page 78

    77 Inschakelen / Uitschakelen Gebruik geen toest el, waarbij zich de sch akelaar niet l aat in- en uitschakelen. Besch adigde schakelaars moeten onmiddellijk worden gerepareer d of vervangen door de klantenservice. Het toestel bezit een veiligheidsschakeling die een onopzettelijk inschakelen voorkomt. Start het toestel pas, wann eer u het op een e ...

  • ATIKA VT 40 - page 79

    78 Om een goed resulta at te behalen en de levensduur v an de verticuteerwals te verhogen, d ient het gazon v óór het verticuteren te worden gemaaid (k orter dan 4 cm). L Verticuteer niet, wan neer het gazon fris is ingezaaid, n at of te droog is. Gevaar van verwon dingen do or rondvlieg ende onderdel en! Let erop dat de sc hokbeschermin g geslot ...

  • ATIKA VT 40 - page 80

    79  Let voor een langer opslag op het volgende , om de levensduur van de mach ine te verlengen en een eenvoudig en soepel bedienen te waarb orgen: − De machine grondig re inigen. − blanke meta len elementen dien en na elk gebrui k licht te worden ingevet (teg en roestvormin g). L Nooit vet gebruiken!  Om het toestel ruimtebespar end op t ...

  • ATIKA VT 40 - page 81

    80 Technische gegevens Type VT 36 VT 36 Model VT 40 VT 40 Vermogen P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Spanning / Freque ntie 230 V~ / 50 Hz Beveiliging 10 A traag Stationair-toerent al n 0 2800 min –1 Werkbreedte 362 mm 393 mm Werkdiepte verticu teerder (6-voudig te verstellen) -5 / - 2,5 / 5 / 4 / 7 / 10 mm Aantal messe n 22 24 Volume opva ...

  • ATIKA VT 40 - page 82

    81 Toestelbeschrijving Positie Benaming Reserveonderdel-nr. VT 36 VT 40 1 Handvat boven 381529 2 Handvat beneden 381524 381555 3 Schroef M6x45 VZ 390143 4 Ring 5 Vleugelmoer M6 6 Kabelhoude r 381526 7 Schokbescher ming 381500 381532 8 Opvangzak (gedee ltelijk speciale toebehoren) 381527 381536 9 Schakelaar-stekker-c ombinat ie (VDE) 9 Schakelaar-st ...

  • ATIKA VT 40 - page 83

    82 Zawarto ść Zakres dostawy 82 Deklaracja z godno ś ci 82 Czasy pracy 82 Symbole na urz ą dzeniu 82 Symbole instrukcji obs ł ugi 83 U ż ytkowanie zgodn e z przeznacze niem 83 Pozosta ł e ryzyko 83 Bezpieczna pr aca 84 Monta ż 85 Rozruch 86 Ustawianie g łę boko ś ci robo czej 86 Wskazówki robocze 86 Praca z wertykulator em 87 Konserwacj ...

  • ATIKA VT 40 - page 84

    83 Je ś li przewód zasilaj ą cy jest uszkodzony lub Ostre narz ę dzia robocze. Unika ć skaleczenia przerwany nale ż y natychmiast wyci ą gn ąć wtyczk ę zasilaj ą c ą . palców r ą k lub nóg. Uwaga na no ż e obracaj ą ce s i ę ruchem bezw ł adnym. Uwaga na obracaj ą ce si ę no ż e lub z ę by. Nie trzyma ć r ą k i stóp w pobl ...

  • ATIKA VT 40 - page 85

    84 Bezpieczna praca W razie u ż ycia niezgodnego z przeznaczenie m wertykulator mo ż e by ć niebezpieczny. W przypadku pracy z urz ą dzeniami z nap ę dem elektryczny m konieczne jest stosowanie podstawowych dzia ł a ń zabezpieczaj ą cych, aby wykluczy ć ryzyko po ż aru, pora ż enia pr ą dem elektrycznym oraz zranienia osób. Aby uchroni ...

  • ATIKA VT 40 - page 86

    85 − przy usuwaniu zak ł óce ń i przyczyn zablokowania − transport i sk ł adowanie − opuszczeniu maszy ny (tak ż e przy krótkotr wa ł ych przerwach) − gdy wertykulat or zaczyna niet ypowo wibrow a ć − gdy wertykulator natrafi na pr zeszkod ę  Urz ą dzenia ni e wolno sprysk iwa ć wod ą ( ź ród ł o niebezpi ecze ń stwa ? ...

  • ATIKA VT 40 - page 87

    86 Worek (8) Â cz ęś ciowo wyposa ż enie specjalne Ś ci ą gn ąć os ł on ę prz ed uderz eniem (7) w gór ę i przytrzym a ć j ą . Zawiesi ć worek (8) na uchwytach. Worek ( 8) musi przylega ć do szyny, a os ł ona (7) do worka. Rozruch Przy łą czenie zasilania Porówna ć napi ę cie podane na tabliczce i dentyfikacyjnej , np. 230 V, ...

  • ATIKA VT 40 - page 88

    87 Trzyma ć d ł onie i stopy zawsze w bezpiecznej odleg ł o ś ci od obracaj ą cych si ę narz ę dzi. Wibracje Je ś li osoby z zaburzeniami uk ł adu kr ąż enia s ą zbyt cz ę sto nara ż one n a wibracje, mog ą nast ą pi ć us zkodzenia systemu nerwowego lub naczy ń krwiono ś nych. Wibracje mo ż na zredukowa ć : - poprzez na ł o ż ...

  • ATIKA VT 40 - page 89

    88  Nie my ć maszyny pod bie żą c ą wod ą ani za pomoc ą myjek ci ś nieniowych.  Nie czy ś ci ć plastikowych elemen tów rozpuszczalnik ami (benzyna, al kohol itd.), poniewa ż mog ł yby one ulec uszkodzeniu Transport Przed transportem wyj ąć wt yczk ę sieciow ą . Równie ż pr zy wy łą czonym silników podczas tr ansportu mo ...

  • ATIKA VT 40 - page 90

    89 Zak ł ócenie Mo ż liwa przyczyna Usuni ę cie  Za ma ł a g łę boko ść robocza  Ustawi ć wi ę ksz ą g łę boko ść r obocz ą  T ę pe no ż e  Nale ż y zwróci ć si ę do serwisu.  Otwór wyrzucaj ą cy zablokowany  Opró ż ni ć worek i usun ąć przyczyn ę zablokowania Niezadawalaj ą cy wynik wertykulacji  Za wy ...

  • ATIKA VT 40 - page 91

    90 Opis urz ą dzenia / Cz ęś ci zamien ne Pozycja Nazwa Objednací č íslo VT 36 VT 40 1 Górny uchwyt 381529 2 Dolny uchwyt 381524 3815 55 3 Ś ruba M6x45 VZ 390143 4 Podk ł adka 5 Uchwyt gwiazdowy M6 6 Uchwyt kabla 381526 7 Os ł ona przed uderz eniem 38 1500 3815 32 8 Worek (cz ęś ciowo wy p. specjalne) 38 1527 38 1536 9 Po łą czenie pr ...

  • ATIKA VT 40 - page 92

    91 Cuprins Cantitatea livra t ă 91 Declara ţ ia d e conformitate 91 Durata de exploat are 91 Simboluril e aparatului 91 Simbolurile di n instruc ţ iuni le de folosire 92 Exploatarea co rect ă 92 Risc rezidual 92 Securitatea în lucru 92 Asamblare 94 Punerea în func ţ iune 95 Reglarea adâncimii de lucru 95 Indica ţ ii de lucru 95 Lucrul cu m ...

  • ATIKA VT 40 - page 93

    92 Aten ţ ie! Cu ţ itele se mi ş c ă dup ă iner ţ ie! Aten ţ ie la cu ţ itele, respectiv din ţ ii în rota ţ ie. Nu ţ ine ţ i mâinile ş i picioarele în apropierea sa u sub detaliile ce s e rotesc,atunci când ma ş ina est e pus ă în func ţ iune. Purta ţ i ochelar i ş i c ăş ti de protec ţ ie. Feri ţ i de umezeal ă . Aparat ...

  • ATIKA VT 40 - page 94

    93 L Transmite ţ i regulile de securitate tuturo r persoanelor care vor utiliza aparatul. L P ă stra ţ i cu aten ţ ie aceste reguli de securit ate.  Înainte de a folosi aparatul , face ţ i cuno ş tin ţă c u e l p r i n intermediul instruc ţ iunilor de utilizare.  Lucra ţ i cu pr ecau ţ ie. F i ţ i atent, la ce face ţ i. Lucra ţ ...

  • ATIKA VT 40 - page 95

    94  Uneltele nefolosite p ă stra ţ i-le într-un loc uscat ş i închis, care nu se afl ă la îndemâna c opiilor.  Verifica ţ i, dac ă ma ş ina nu cumva pr ezint ă eventuale deterior ă ri: − Înainte de utiliz area aparatul ui, inspect a ţ i dispozitiv ele de protec ţ ie pe ntru a v ă asigura c ă func ţ ioneaz ă perfect ş i ...

  • ATIKA VT 40 - page 96

    95 Punerea în func ţ iune Conectarea de re ţ ea Compara ţ i int ensitatea cu rentului i ndicat ă pe eticheta a paratului ş i intensitatea curentulu i din re ţ ea, ş i conecta ţ i aparatul în priza respectiv ă . Conecta ţ i ma ş ina printr-un întrerup ă tor de protec ţ ie contr a curen ţ ilor vagabonzi 30 mA .  Folosi ţ i cablu ...

  • ATIKA VT 40 - page 97

    96 Vibra ţ iile Dac ă persoanele cu dere gl ă ri a circula ţ iei sângelui vor fi supuse prea des vibra ţ iilor, pot surveni tulbur ă ri al e sistemului nervos sau ale vaselor sangvi ne. Pute ţ i reduce v ibra ţ iile: - prin purtarea de m ă nu ş i de lucru trai nice ş i c alde - prin reducer ea timpului de m unc ă (introducerea pauzelor ...

  • ATIKA VT 40 - page 98

    97 Transportarea Înainte de a fi transportat scoate ţ i ma ş ina din priz ă . În timpul trans port ă rii chiar ş i cu motorul oprit, val ţ ul poate fi deteriorat, de ex. pe teren solid. Di n aceast ă cauz ă înainte de a transporta aparatul fix a ţ i adânci mea lucrului în pozi ţ ia 6. Depozitarea Scoate ţ i ş techerul.  Detal ii ...

  • ATIKA VT 40 - page 99

    98 Date tehnice Tip VT 36 VT 36 Model VT 40 VT 40 Puterea motoru lui P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Tensiunea ele ctric ă pe re ţ ea / frecven ţ a 230 V~ / 50 Hz Asigurare 10 A inert ă Tura ţ ii la mers în gol n 0 2800 min –1 L ăţ imea frontului de lucru 362 mm 393 mm Adâncimea luc rului aparat ului de afân at (reglabil în 6 t ...

  • ATIKA VT 40 - page 100

    99 Descrierea ma ş inii / Piese de schimb Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. VT 36 VT 40 1 Partea de sus a mânerul ui 381529 2 Partea de jos a mâ nerului 38152 4 381555 3 Ş urub M6x 45VZ 390143 4 Ş aib ă 5 Mâner în form ă de stea M6 6 Suport pentru cablu 381526 7 Capac de protec ţ ie contra rico ş eurilor 381 500 381532 8 Sac colector (par ţ ...

  • ATIKA VT 40 - page 101

    100 O O b b s s a a h h Obsah dodávk y 100 Prehlásenie o zhode 100 Prevádzkové č asy 100 Symboly prístroja 100 Symboly návodu na použit ie 101 Použitie pod ľ a predpisov 101 Zvyškové riziká 101 Bezpe č né prac ovanie 101 Montáž 103 Uvedenie do prevá dzky 103 Nastavenie pra covnej h ĺ bky 104 Upozornen ia pre prác u 101 Práca s ...

  • ATIKA VT 40 - page 102

    101 Pozor, nože zo zotrva č nosti dobiehajú! Pozor na rotujúce ozubené kolesá resp. nože. Nemajte ruky a nohy v blízkosti a pod rotujúcim i č as ť ami, ke ď motor beží. Noste ochr anu o č í a sluchu. Chrá ň te pred vlhkos ť ou. Elektrické prístroj e nepatria do domov ého odpadu. Pre prístroje, príslušenstvo a balenie za ist ...

  • ATIKA VT 40 - page 103

    102  Bu ď te pozorní. Dávajte pozor na to, č o robíte. K práci pristupujte s ro zumom. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vply vom drog, alkohol u alebo liekov. Mom ent nepozornosti pri použív aní prístroja môže vies ť k vážnym poraneniam.  Stroj nepoužívajte na ú č ely, pre ktoré nie je ur č ený (po ...

  • ATIKA VT 40 - page 104

    103 všetky podmienky, ab y bola zaistená be zchybná prevádzka. − Poškodené ochranné prípravky a č asti musia by ť odborne o pravené ale bo vymenené v uznanej od bornej dielni, pokia ľ n ie je v návode na použitie uv edené inak. − Poškodené al ebo ne č itate ľ né bezpe č nostné nálepky treba nahradi ť novými.  O Vá? ...

  • ATIKA VT 40 - page 105

    104 Zapínanie / Vypínanie Nepoužívajte prístroj, na ktorom sa nedá spína č ani zapnú ť , ani vypnú ť . Poškodené spína č e musia by ť okamžite servisom opravené alebo v ymenené za nové. Zariadenie je v ybavené bezpe č nostným vypínaním, ktoré zabra ň uje neúmyselnému zapnutiu. Štartuj ť e stroj iba na rovnom povr chu ...

  • ATIKA VT 40 - page 106

    105 Na docielenie dobr ého výsledku a na pred ĺ ženie život nosti valca vertikut átora by m al by ť tráv nik pred vertikuto vaním pokosený (kratšie ako 4cm). L Neupravujte trávnik ver kutikáciou, ke ď je trávnik č erstvo vysiaty, mokrý alebo príliš suchý. Nebezpe č enstvo poranenia odlie ť ivšími č ásticami. Dbaj ť e, aby ...

  • ATIKA VT 40 - page 107

    106 M M o o ž ž n n é é p p o o r r u u c c h h y y Pred každým odstránením poruchy − prístroj vypnú ť − po č ka ť na zastavenie valca − vytiahnu ť sie ť ovú zástr č ku  Po každom odstr ánení poruchy opä ť uvies ť všetky bez pe č nostné zariad enia do prevádz ky a preveri ť . Porucha Možná prí č ina Odstrá ...

  • ATIKA VT 40 - page 108

    107 T T e e c c h h n n i i c c k k é é ú ú d d a a j j e e Typové ozna č enie VT 36 VT 36 Model VT 40 VT 40 Výkon motora P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Napätie siet e / Frekvencia siet e 230 V~ / 50 Hz Poistky 10 A pomalé Vo ľ nobežné ot á č ky n 0 2800 min –1 Pracovná šírka 362 mm 393 mm Pracovná h ĺ bk a vertikutát ...

  • ATIKA VT 40 - page 109

    108 P P o o p p i i s s p p r r í í s s t t r r o o j j a a / / P P ó ó t t a a l l k k a a t t r r é é s s z z e e k k Pozícia Ozna č enie Objednávacie č . VT 36 VT 40 1 Horné madlo 38 1529 2 Dolné madlo 3815 24 381555 3 Skrútky M6x45 VZ 390143 4 Podložka 5 Hviezdicová matka 6 Držiak kábla 381526 7 Nárazník 381500 3815 32 8 Zác ...

  • ATIKA VT 40 - page 110

    109 Vsebina Obseg dobave 109 Izjava o skladnosti 109 Č as obratovanj a 109 Simboli, povezan i z napravo 109 Simboli v navodilih za uporabo 110 Uporaba v skladu z namenom 110 Preostala tveganja 110 Varno delo 110 Montaža 11 2 Zagon 112 Nastavitev del ovne globin e 113 Delovni napotk i 11 3 Delo z rahl jalnikom ze mlje 113 Vzdrže vanje in č iš ? ...

  • ATIKA VT 40 - page 111

    110 Nosite zaš č ito za vid in sluh. Aparat zaš č itite pred vlago. Elektri č ni aparati ne spad ajo med hišne odp adke. Aparate, prib or in emba lažo posredu jte ekološk i reciklažni postaji. V skladu z evropsko D irektivo 2002/96/ES o odpadni el ektri č ni in elektronski opr emi morate ne uporabne el ektri č ne naprave zbirati lo č en ...

  • ATIKA VT 40 - page 112

    111  Uporabnik žage na deloviš č u odgovarja za tretje osebe.  Otroci in mladostniki, mlajši od 16 let, ter osebe, ki niso seznanjene z navodil om za uporabo, ne smejo up orabljati naprave.  Osebe z omejenimi fizi č nimi, senzori č ni mi ali duš evnimi funkcija mi ali take, ki ni majo izkušenj in /ali znanja , ne smejo upravljati z ...

  • ATIKA VT 40 - page 113

    112  Vti č i in priklju č ne doze na priklju č n ih kablih mor ajo biti iz gume, mehkega p olivinila ali o stalih termoplasti č nih materialov enake mehan ske trdnosti ali pa prevle č eni s temi materiali.  Vti č na naprava p riklju č nega kabla mora biti zaš č itena p red škropljenjem vode .  Pri polaganju priklju č neg a voda ...

  • ATIKA VT 40 - page 114

    113 Zaš č ita motorja Motor je opremljen z zaš č itnim stikalom in se pri preobremenitvi samodejno izkl opi. Motor se po fazi ohla jevanja (pribl. 1 5 minut) lahko ponovno vklopi. Izpustite ro č aj stikala (12), ker se bo druga č e naprava takoj, ko se oh ladi, ponovn o zagnala . Nevarnost poškodb! Nastavitev delovne globine Pred nastavljanj ...

  • ATIKA VT 40 - page 115

    114 • Pri nenegovani travi, ki je mo č no prerasla z mahom, napravo še enkrat zapeljite pre č no po površini, pri č emer de lovno globino nastavi te na višji pol ožaj (npr. iz 4 na 3). • Pri delu na st rminah zmeraj stojte pre č n o na strmino i n ohranjajte stabilen položaj. Ne delajte na izredno strmih površinah . • Č e je loviln ...

  • ATIKA VT 40 - page 116

    115 − izvlecite vtika č iz elektri č nega omrežja.  Po vsakem odpr avljanju motenj m orate ponovn o namestiti vse v arnostne naprav e in zagotoviti nji hovo brez hibno delovanj e. Motnja Možen vzrok motnje Odpravlj anje motnje  ni toka  preverite pr iklju č ek, vti č nico, varovalk o  defektni kabelski podaljšek  prev erite poda ...

  • ATIKA VT 40 - page 117

    116 Mo č motorja P 1 1600 W S6 – 40% 2000 W S6 – 40% Napetost omrežja / Frekv enca omrežja 230 V~ / 50 Hz Varovalke 10 A nosilci Število vrtljajev prost ega teka n 0 2800 min –1 Delovna širina 362 mm 393 mm Delovna g lobina rahl jalnika zemlje (6-krat nastavljiva) -5 / - 2,5 / 5 / 4 / 7 / 10 mm Število nožev 22 24 Prostornina lov ilne ...

  • ATIKA VT 40 - page 118

    117 2 Spodnji del ro č aja 381524 3815 55 3 Vijak M6x45 VZ 390143 4 Podložka 5 Zvezdast vijak M6 6 Držalo za kabel 381526 7 Odbojna zaš č ita 381500 3815 32 8 Lovilna vre č a (delno dodatna oprema ) 381527 3815 36 9 Kombinacija stikala in vti č a ( VDE) 9 Kombinacija stikala in vti č a ( CH) 10 Mehanizem za razbremenite v kabla 11 Varnostni ...

  • ATIKA VT 40 - page 119

    381557 – 01 05/10 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de Seriennummer Seriové č íslo Serienummer Serijska številka Serial number Sorozatszám Numer seryjny Numéro de série Se ...

Fabricant ATIKA Catégorie Lawnmower

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilATIKA VT 40 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques ATIKA
- manuels d’utilisations VT 40
- fiches produit ATIKA
- dépliants
- ou étiquettes-énergie ATIKA VT 40
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation ATIKA VT 40.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation ATIKA VT 40, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur ATIKA VT 40. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit ATIKA VT 40.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil ATIKA VT 40, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser ATIKA VT 40 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs ATIKA VT 40.

Le manuel d’utilisation complet ATIKA, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel ATIKA VT 40 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières ATIKA VT 40, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lATIKA VT 40 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil ATIKA VT 40 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation ATIKA VT 40
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de ATIKA VT 40
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service ATIKA VT 40 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de ATIKA VT 40?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec ATIKA VT 40, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec ATIKA VT 40 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)