Manuel d’utilisation Joycare JC-478V

32 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 32

Summary
  • Joycare JC-478V - page 1

    1 JC-478 I ASCIUGACAPELLI JC-478 Vi ringraziamo per a ver acquistato un asciugacapelli della linea Joycare. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni. IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale. Si consiglia di conservare questo ...

  • Joycare JC-478V - page 2

    2 3 1 Diffusore Anello per appendere MODALIT À D’UTILIZZO Svolgere completamente il cavo d’alimentazione. Inserire la spina alla presa di corrente e selezionare l’intensità e la temperatura desiderate. Impostazione dell’intensità del flusso d’aria Posizione 0: l’asciugacapelli è spento Posizione I: flusso d’aria d’ intensità ...

  • Joycare JC-478V - page 3

    2 3 JC-478 GB HAIR DRYER JC-478 Congratulations on having purchased the JOYCARE hairdryer . Before using the appliance, please read carefully all the instructions below . GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, please read carefully this instruction manual. It is advisable to save these instructions for a future use. Before connectin ...

  • Joycare JC-478V - page 4

    4 5 it, even if it is only for a while! Use original accessories only . When hairdryer is working, its air inlets and outlets must never be c losed. The product must not be absolutely plunged in water or other liquids or coming in contact with them! Never use the appliance with wet or moist hands. In case the appliance becomes moist or wet ,please ...

  • Joycare JC-478V - page 5

    4 5 Connect the diffuser to the hairdryer . The diffuser is suitable for straight, curly and wavy hair . Hanging loop After having used the appliance, it is possible to hang it by its hanging loop. SYMBOL Class II appliance Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water . IMPORT ANT WARNINGS This applianc ...

  • Joycare JC-478V - page 6

    6 F JC-478 SECHE-CHEVEUX JC-478 Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme JOYCARE Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, il est conseillable de lire attentivement les instructions suivantes. IMPORT ANTES NORMES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser le produit, lire attentivement ...

  • Joycare JC-478V - page 7

    6 7 Attention: les concentrateurs surchauffent pendant l’utilisation du produit. COMPOSANTES DU SÈCHE-CHEVEUX Bouton pour sélectionner la puissance du flux d’air Bouton pour sélectionner la température T ouche air froid 1 Concentrateur 1 Diffuser Anneau de suspension MODALITÉ D’UTILISA TION Dérouler complètement le câble d’alimenta ...

  • Joycare JC-478V - page 8

    8 des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissance, au moins que ces personnes ne soient pas assistées ou n’aient pas été formées pour l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être contrôlés pour s’assurer qu’i ...

  • Joycare JC-478V - page 9

    9 geschaltet werden. Den Stecker immer am Stecker selbst, nie am Kabel, aus der Steckdose ziehen. Das Kabel nie um das Produkt herum aufwickeln. Zur Vermeidung von Unfällen und Schäden an Kindern darf das Gerät in deren Gegenwart nicht unbeaufsichtigt liegen gelassen werden. Halten Sie das Gerät daher außer Reichweite von Kindern. Prüfen Sie ...

  • Joycare JC-478V - page 10

    10 Gebläsestufe Stellung O: der Haartrockner ist ausgeschaltet. Stellung I: mittelstarker Luftfluss Stellung II: starker Luftfluss Kaltlufttaste Wenn Sie den Schalter gedrückt halten, wird die Abgabe von warmer Luft gestoppt. Das begünstigt den Halt der Frisur und das Legen von Wellen. 1 Stylingdüse Mit den beiden Stylingdüse lässt sich der ...

  • Joycare JC-478V - page 11

    11 - Stromversorgung :220V-240V~50/60Hz - 2 T emperaturstufen / 2 Gebläsestufen ENTSORGUNG Das Gerät darf einschließlich seiner abnehmbaren T eile und Zubehörteile zu Ende seiner Nutzungszeit nicht in den Hausmüll geworfen werden, sondern muss gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG entsorgt werden. Da das Gerät getrennt vom Hausmüll ...

  • Joycare JC-478V - page 12

    12 NORMAS P ARTICULARES DE SEGURIDAD P ARA ESTE AP ARA TO T ener el producto lejano del agua y de lugares húmedos como por ejemplo: bañeras , duchas. Estas situaciones constituyen un peligro para la vida! A través de una descarga eléctrica. Atención: el concentrador se recalienta durante el uso del producto. COMPONENTES DEL SECADOR JO YCARE In ...

  • Joycare JC-478V - page 13

    13 hayan sido super visadas o formadas sobre el uso del equipo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser controlados para cerciorarse de que no jueguen con el equipo. Si el cable de alimentación resulta estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o por su ser vicio de asistencia técnica o de todas maneras por una ...

  • Joycare JC-478V - page 14

    14 Confirme regularmente ambos, o equipamento e o cabo: caso encontre defeitos, o equipamento não deve ser utilizado. Não tente reparar o equipamento mas sim deve consultar um centro de Assistência Autorizado. Mantenha o equipamento e o cabo longe do calor , sol directo, humidade, objectos cortantes ou similares. Nunca deixe o equipamento sem v ...

  • Joycare JC-478V - page 15

    15 Difusor Aplique o difusor . O difusor é concebida para cabelos secos suavemente lisa, ondulada ou torcer . Ar frio Premindo o botão interrompe-se o proceso de aquecimento, tornando possivel a redução da temperatura e permitindo uma mistura de ar frio de acordo com as necessidades. Gancho para pendurar Após a utilização do equipamento, é ...

  • Joycare JC-478V - page 16

    16 RO JC-478 USCĂTOR JC-478 Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat un uscător de păr JOYCARE Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. REGULI IMPORT ANTE PRIVIND SIGURANȚA Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în acest manual. Se recomandă păstrare ...

  • Joycare JC-478V - page 17

    17 REGULI SPECIALE DE SIGURANȚĂ PENTRU ACEST AP ARA T Păstrați produsul departe de apă sau de locuri umede cum ar : cada de baie, duș și de persoane care fac baie. Referitor la riscul de electrocutare, aceste situații constituie UN PERICOL PENTRU VIAȚĂ! Atenție: concentratorii se supraîncălzesc în timpul utilizării produsului. COM ...

  • Joycare JC-478V - page 18

    18 19 A VERTIZĂRI Acest aparat nu se consideră potrivit pentru uzul de către persoane (inclusiv copii) cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență sau cunoștințe decât dacă au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană răspunzătoare pentru siguranța acestor ...

  • Joycare JC-478V - page 19

    18 19 съответства на напрежението в мрежата. Винаги изваждайте щепсела в следните случаи: когато уредът не се използва, когато се отстраняват или се добавят принадлежности, при почистването на ...

  • Joycare JC-478V - page 20

    20 21 • копче за студен въздух • 1 кондензатора 1 оратор • пръстен за закачване НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ Развийте напълно захранващия кабел Включете щепселът в електрическия контакт и изберете жел? ...

  • Joycare JC-478V - page 21

    20 21 Децата би трябвало да бъдат контролирани, за да сте сигурни, че не си играят с уреда. Ако захранващият кабел изглежда увреден, той трябва да бъде заменен от производителя или от негов серви? ...

  • Joycare JC-478V - page 22

    22 23 Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készüléket a hálózatból: ha a készüléket nem használjuk, a feltétek levétele és feltétele közben, a készülék tisztítása alatt, s mindannyiszor , amikor működés közben rendellenességet észlelünk. Mindig kapcsoljuk ki a készüléket, mielőtt a csatlakozót kihúznánk a csatla ...

  • Joycare JC-478V - page 23

    22 23 Felfüggesztő gyűrű HASZNÁLA T A T ekerjük le teljesen a hálózati kábelt. Dugjuk be a csatlakozót, és állítsuk be a kívánt légáram-erősséget és hőmérsékletet. A levegőáram erősségének beállítása 0. fokozat: a hajszárító ki van kapcsolva I. fokozat: közepes erősségű levegőáram II. fokozat: erős levegőá ...

  • Joycare JC-478V - page 24

    24 25 Ügyeljünk mindig arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. Bármiféle kockázat elkerülése érdekében, a sérült elektromos vezetéket csak a gyártó, szervize, esetleg hasonló képesítésű szakember cserélheti ki. Ha a készüléket fürdőszobában használjuk, használat után mindig ki kell húzni a hálózatbó ...

  • Joycare JC-478V - page 25

    24 25 GARANZIE GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 2 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la v ...

  • Joycare JC-478V - page 26

    26 27 GARANZIE GB: W ARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 2 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The followi ...

  • Joycare JC-478V - page 27

    26 27 GARANZIE P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 2 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não au ...

  • Joycare JC-478V - page 28

    GARANZIE RO : CERTIFICA T DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 2 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modicări şi reparaţii reali ...

  • Joycare JC-478V - page 29

    GARANZIE ...

  • Joycare JC-478V - page 30

    30 ...

  • Joycare JC-478V - page 31

    30 PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO ПРОДУКТ / СЕРИЕН / МОДЕЛ PRODUS/SERIA NUMĂRUL/MODEL TERMÉK/SOROZA TSZÁM DA T A DI ACQUISTO DA TE OF PURCHASE DA TE ...

  • Joycare JC-478V - page 32

    REV .00-JUL10 JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it ...

Fabricant Joycare Catégorie Hairdryer

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilJoycare JC-478V peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Joycare
- manuels d’utilisations JC-478V
- fiches produit Joycare
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Joycare JC-478V
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Joycare JC-478V.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Joycare JC-478V, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Joycare JC-478V. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Joycare JC-478V.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Joycare JC-478V, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Joycare JC-478V par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Joycare JC-478V.

Le manuel d’utilisation complet Joycare, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Joycare JC-478V - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Joycare JC-478V, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lJoycare JC-478V qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Joycare JC-478V - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Joycare JC-478V
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Joycare JC-478V
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Joycare JC-478V dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Joycare JC-478V?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Joycare JC-478V, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Joycare JC-478V il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)