Manuel d’utilisation Rupes LS 21AE

34 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 34

Summary
  • Rupes LS 21AE - page 1

     LE2 1 A LE2 1 A C LE21AEC LS 2 1 A LS21AE Minilevigatrici orbitali con aspirazione Mini orbital sanders with dust extraction Mini-ponceuses orbitales avec aspiration Mini-Schwingschleifer mit Staubabsaugung Mini-lijadoras orbitales con aspiración Mini vlak schuurmachine met stofafzuiging Орбитальные шлифовальные мини ...

  • Rupes LS 21AE - page 2

     LE2 1 A LE2 1 A C LE21AEC LS 2 1 A LS21AE Minilevigatrici orbitali con aspirazione Mini orbital sanders with dust extraction Mini-ponceuses orbitales avec aspiration Mini-Schwingschleifer mit Staubabsaugung Mini-lijadoras orbitales con aspiración Mini vlak schuurmachine met stofafzuiging Орбитальные шлифовальные мини ...

  • Rupes LS 21AE - page 3

    RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy T el. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. V endite e assistenza clienti T el. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www .rupes.com 4 DA TI TECNICI IT ALIANO 4 MODELLO CLASSE DI PROTEZIONE TENSIONE DI LAVORO CORRENTE ASSORBITA POTENZA ASSORBITA DIAMETRO ORBITE mm GIRI/min. TURBINA PIA ...

  • Rupes LS 21AE - page 4

    RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy T el. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. V endite e assistenza clienti T el. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www .rupes.com 4 DA TI TECNICI IT ALIANO 4 MODELLO CLASSE DI PROTEZIONE TENSIONE DI LAVORO CORRENTE ASSORBITA POTENZA ASSORBITA DIAMETRO ORBITE mm GIRI/min. TURBINA PIA ...

  • Rupes LS 21AE - page 5

    5 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE OPERAZIONI DI LEVIGATURA Se l’utilizzo di un utensile elettrico in un luogo umido è inevi- tabile, utilizzare un’alimentazione protetta da un interruttore differenziale (RCD) . L’utilizzo di un interruttore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica. P ARTI DELLA MACCHINA 1 - Etichet ...

  • Rupes LS 21AE - page 6

    6 UTENSILI DI LAVORO AMMESSI Fogli di carta abrasiva per levigatrici orbitali. MANUTENZIONE T utte le operazioni vanno eseguite a spina disinserita. Svuotare frequentemente il sacco raccoglipolvere (9). A fine lavoro, od in caso di necessità, spolverare con getto di aria compressa il corpo macchina prestando particolare attenzione alla pulizia del ...

  • Rupes LS 21AE - page 7

    7 TARGHETT A DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI D ATI 1. Tipo della macchina. 2. T ensione nominale di lavoro in Volt (V). 3. Frequenza di lavoro in Hertz (Hz). 4. Corrente assorbita espressa in Ampere (A). Accertarsi che la linea elettrica cui viene allacciata la macchina possa agevol- mente sopportare almeno la cor ...

  • Rupes LS 21AE - page 8

    8 TYPE PROTECTION CLASS OPERATING VOL TAGE ABSORBED CURRENT SPEED CONTROL ORBITAL DIAMETER mm ROTA TION RPM TURBINE VELCROED DRILLED RUBBER PLATE PLATE SHAPE PLATE DIMENSIONS mm EXTRACTION SYSTEM WEIGHT kg LE2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 YES YES RECTANGULAR 80 x 1 30 YES 1 ,250 LS2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 YES YES D ...

  • Rupes LS 21AE - page 9

    9 SAFETY WARNINGS APPLICABLE TO POLISHING OPERA TIONS If the use of an electrical tool in a damp area cannot be avoided, use a power supply fitted with a differential switch (RCD). This type of switch reduces the risk of electrical shocks. P ARTS OF THE TOOL 1 - Identification plate 2 - ON/OFF switch 3 - Electronic rpm regulation (LE21AEC - LS21AE) ...

  • Rupes LS 21AE - page 10

    10 USABLE ABRASIVE P APER Sheets of abrasive paper for orbital sanders. MAINTENANCE All maintenance operations are carried out with the power supply disconnected. Empty the dust collections bag (9) frequently . At the end of each work session, or when required, remove any dust from the body of the tool using a jet of compressed air , paying particu ...

  • Rupes LS 21AE - page 11

    11 TOOL IDENTIFICATION PLA TE POSITION AND MEANING OF INFORMATION 1. T ype of tool. 2. Nominal working voltage in V olts (V). 3. Working frequency in Hertz (Hz). 4. Absorbed current in Amperes (A). Ensure that the power supply to which the tool is connected can easily tolerate the indicated current as a minimum . 5. Absorbed power expressed in Watt ...

  • Rupes LS 21AE - page 12

    12 TYPE CLASSE DE PROTECTION TENSION DE TRAVAIL COURANT ABSORBÉE PUISSANCE ABSORBÉE DIAMETRE ORBITES mm TOURS/min. TURBINE PLAQUE CAOUTCHOU PERFORÉE A VELCRO FORME PLAQUE DIMENSIONS PLAQUE mm SYSTEME D’ASPIRATION MASSE kg LE2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 OUI OUI RECTANGULAIRE 80 x 1 30 OUI 1 ,250 LS2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 20 ...

  • Rupes LS 21AE - page 13

    13 CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LES OPERATIONS DE POLISSAGE Si l’utilisation d’un outil électrique dans un lieu humide est inévi- table, utiliser une alimentation protégée par un interrupteur diffé- rentiel (RCD). L’utilisation d’un interrupteur différentiel (RCD) réduit le risque de dé- charge électrique. P ARTIES DE LA ...

  • Rupes LS 21AE - page 14

    14 OUTILS DE TRAV AIL ADMIS Feuilles de papier abrasif pour ponceuses orbitales. ENTRETIEN T outes les opérations doivent étre effectuées la fiche étant débran- chée. Vider souvent le sac à poussière (9). A la fin du travail et en cas de nècessitè, dèpoussièrer le corps de la machine à l’aide d’un jet d’air comprimè en faisant p ...

  • Rupes LS 21AE - page 15

    15 PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES 1. T ype de la machine. 2. T ension nominale de travail en Volts (V). 3. Fréquence de travail en Hertz (Hz). 4. Courant absorbé exprimé en Ampéres (A). S’assurer que la ligne électrique à laquelle la machine est branchée pourra aisément supporter au moi ...

  • Rupes LS 21AE - page 16

    16 TYP SCHUTZKLASSE SP ANNUNG STROMAUFNAHME LEISTUNGSAUFNAHME Ø SCHWING-ELEMENT mm UMDREHUNGEN U/min SAUGTURBINE GUMMI GELOCHT KLETTSYSTEM BODENPLATTE FORM DER BODENPLATTE ABMESSUNGEN BODENPLATTE mm STA UBABSAUGUNG GEWICHT kg LE2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 JA JA RECHTEK 80 x 1 30 JA 1 ,250 LS2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3 ...

  • Rupes LS 21AE - page 17

    17 SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE SCHLEIFVORGÄNGE Wenn der Einsatz eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten. Ort nicht vermieden werden kann, eine durch einen Fehlerstrom- schutzschalter (RCD) geschützte Stromversorgung verwenden. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mindert das Ri- siko elektrischer Schläge. BAUTEILE DER ...

  • Rupes LS 21AE - page 18

    18 ZULÄSSIGE WERKZEUGE Schleifpapier für Schwingschleifer . PFLEGE DES GERÄTES Sämtliche Eingriffe bei gezogenem Netzstecker ausführen. Regelmäßig den Staubfengsack (9) entleeren. Das Gerät nach der Arbeit sowie bei Bedarf mit Druckluft von Staub befreien. Besonders darauf achten, daß die Lüftungsschlitze des Motors sauber sind. Sonstige ...

  • Rupes LS 21AE - page 19

    19 KENNDATENSCHILD DES GERÄTES ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1. Gerätetyp. 2. Nenn-Anschlußspannung in V olt (V). 3. Frequenz in Hertz (Hz). 4. Stromaufnahme in Ampere (A).Es ist sicherzustellen, daß die Stromleitung, an die das Gerät angeschlossen werden soll, min - destens diese Strombelastung problemlos aushält. 5. Leistungsaufnahme ...

  • Rupes LS 21AE - page 20

    20 MODELLO CLASE DE PROTECCION TENSION DE OPERACION CORRIENTE ABSORBIDA POTENCIA ABSORBIDA DIAMETRO ORBITAS mm REVOLUCIONES/min. (r .p.m.) TURBINA PLACA GOMA PERFORADA CON VELCRO FORMA DE LA PLACA DIMENSIONES PLACA mm SISTEMA DE ASPIRACION MASA kg LE2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 SI SI RECTANGULAR 80 x 1 30 SI 1 ,250 LS2 1 A II 230 V ...

  • Rupes LS 21AE - page 21

    21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA LAS OPERACIONES DE LIJADO Si resulta inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, se debe utilizar una alimentación protegida por un interruptor diferencial (RCD). El uso de un interruptor diferencial (RCD) reduce el riesgo de de- scargas eléctricas. P ARTES DE LA MAQUINA 1 - ...

  • Rupes LS 21AE - page 22

    22 HERRAMIENTAS DE TRABAJO ADMITIDAS Hojas de papel abrasivo para ljiadoras orbitale MANTENIMIENTO T odas las operaciones deben realizarse con el enchufe desconectado. Vaciar con frecuencia la bolsa recogedora de polvo (9). Al final del trabajo, o en caso de necesidad; desempolvar el cuerpo de la máquina con un soplo de aire comprimido, prestando ...

  • Rupes LS 21AE - page 23

    23 PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS D ATOS 1. Tipo de máquina. 2. T ensión nominal de operación en Voltios (V). 3. Frecuencia de operación en Hertz (Hz). 4. Datós tecnicós de la máquina. 5. Corriente absorbida expresada en Amperes (A). Controlar que la linea eléctrica a la cual se conecta la máquina pueda ...

  • Rupes LS 21AE - page 24

    24 TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS 24 TYPE BESCHERMINGSKLASSE AANSLUITSP ANNING STROOMOPNAME OPGENOMEN VERMOGEN SCHUURCIRKEL mm TOERENTAL t.p.m. SAUGTURBINE KLITTENBAND GRONDPLAAT VORM GRONDPLAAT GRONDPLAAT AFMETING mm AFZUIGING SYSTEEM GEWICHT kg LE2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 JA JA RECHTHOEKIG 80 x 1 30 JA 1 ,250 LS2 1 A II 230 V - ...

  • Rupes LS 21AE - page 25

    SPECIFIEKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR SCHUURWERKZAAMHEDEN Als het gebruik van een elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving niet kan worden voorkomen, dan moet de stroomtoe- voer beveiligd worden met een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar (RCD) beperkt het risico op een elektrische schok. ONDERDELEN VAN DE MACH ...

  • Rupes LS 21AE - page 26

    HULPGEREEDSCHAPPEN DIE GEBRUIKT MOGEN WORDEN Stroken schuurpapier geschikt voor vibrerende machines. ONDERHOUD Alle werkzaamheden moeten uitgevoerd worden terwijl de stekker uit het stopcontact gehaald is. Leeg de stofzak (9) vaak. Aan het einde van het werk of indien nodig, moet het machineblok met een straal perslucht schoongeblazen worden waarbi ...

  • Rupes LS 21AE - page 27

    27 TYPEPLAATJE V AN DE MACHINE PLAATS EN BETEKENIS V AN DE GEGEVENS 1. T ype machine 2. Nominale aansluitspanning in V olt (V) 3. Frequentie in Hertz (Hz) 4. Stroomopname in ampère (A). Er moet gecontroleerd worden of het elektriciteitsnet waar de machine op aangesloten wordt ten- minste de aangegeven stroomsterkte makkelijk kan verdragen. 5. Opge ...

  • Rupes LS 21AE - page 28

    28 МОДЕЛЬ КЛАСС ЗАЩИТЫ Р АБОЧЕЕ НАПР ЯЖЕНИЕ ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ Т ОК ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ ДИАМЕТР ОРБИТ мм ЧИСЛО ОБ ОРОТОВ/мин. ТУРБИНА РЕЗИНОВ АЯ ПОДОШВА С ОТВЕР СТИЯМИ И ЛИПУЧКОЙ ФОРМА ПОДОШВЫ Р А? ...

  • Rupes LS 21AE - page 29

    СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПА СНОС ТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОПЕР АЦИЙ ПО ШЛИФОВАНИЮ При использ овании электриче ского инструмента в сыром помещении необх одимо испо льзовать исто чник питания, защищенн ...

  • Rupes LS 21AE - page 30

    ДОПУСКАЕМЫЙ Р АБОЧИЙ ИНСТР УМЕНТ Листы абразивной бу маги для орбитальных шлифовальных машин. ОБСЛУЖИВ АНИЕ Все операции проводят ся при отсоединенной вилке электропитания. Предусмо треть ? ...

  • Rupes LS 21AE - page 31

    31 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ Р АСПОЛО ЖЕНИЕ И ЗНА ЧЕНИЕ ДАННЫХ 1. Т ип машины. 2. Номинальное рабочее напряжение в Во ль тах (В). 3. Рабо чая частота в Г ерцах (Гц). 4. Потреб ляемый ток в Ампер ...

  • Rupes LS 21AE - page 32

    ...

  • Rupes LS 21AE - page 33

     LE2 1 A LE2 1 A C LE21AEC LS 2 1 A LS21AE Minilevigatrici orbitali con aspirazione Mini orbital sanders with dust extraction Mini-ponceuses orbitales avec aspiration Mini-Schwingschleifer mit Staubabsaugung Mini-lijadoras orbitales con aspiración Mini vlak schuurmachine met stofafzuiging Орбитальные шлифовальные мини ...

  • Rupes LS 21AE - page 34

     LE2 1 A LE2 1 A C LE21AEC LS 2 1 A LS21AE Minilevigatrici orbitali con aspirazione Mini orbital sanders with dust extraction Mini-ponceuses orbitales avec aspiration Mini-Schwingschleifer mit Staubabsaugung Mini-lijadoras orbitales con aspiración Mini vlak schuurmachine met stofafzuiging Орбитальные шлифовальные мини ...

Fabricant Rupes Catégorie Sanders

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilRupes LS 21AE peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Rupes
- manuels d’utilisations LS 21AE
- fiches produit Rupes
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Rupes LS 21AE
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Rupes LS 21AE.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Rupes LS 21AE, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Rupes LS 21AE. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Rupes LS 21AE.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Rupes LS 21AE, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Rupes LS 21AE par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Rupes LS 21AE.

Le manuel d’utilisation complet Rupes, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Rupes LS 21AE - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Rupes LS 21AE, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lRupes LS 21AE qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Rupes LS 21AE - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Rupes LS 21AE
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Rupes LS 21AE
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Rupes LS 21AE dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Rupes LS 21AE?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Rupes LS 21AE, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Rupes LS 21AE il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)