Manuel d’utilisation Domo B3990

74 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 74

Summary
  • Domo B3990 - page 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD KPOUŽITÍ PRODUCT OF AUTOMA TISCH BROODBAKMACHINE MACHINE À P AIN BROTBACKMASCHINE BREADMAKER DOMÁCÍ PEKÁRNA B3990 ...

  • Domo B3990 - page 2

    B3990 www .domo-elektr o .be GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat ...

  • Domo B3990 - page 3

    www .domo-elektr o .be B3990 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybo ...

  • Domo B3990 - page 4

    B3990 www .domo-elektr o .be T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil B3990 T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse .................................. ...

  • Domo B3990 - page 5

    www .domo-elektr o .be B3990 5 RECY CLAGE INFORMA TIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt ...

  • Domo B3990 - page 6

    B3990 www .domo-elektr o .be 6 Informace o recyklaci o dp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chrá ...

  • Domo B3990 - page 7

    www .domo-elektr o .be B3990 7 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslán ...

  • Domo B3990 - page 8

    B3990 www .domo-elektr o .be W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser - vice après-vente ou toute autre personne q ...

  • Domo B3990 - page 9

    www .domo-elektr o .be B3990 9 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gelieve onderstaande veiligheidsinstructies grondig door te nemen, alvorens u het elektrisch toestel gaat gebruiken: - Controleer of de netspanning van het stopcontact overeenkomt met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het toestel. - Gebruik het toestel niet als het elektrisch sno ...

  • Domo B3990 - page 10

    B3990 www .domo-elektr o .be -- Gebruik de broodbakmachine niet buitenshuis. - Gebruik het toestel niet zonder het bakblik om schade aan het toestel te vermijden. - Bewaar deze instructies voor latere raadpleging. - Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : -Keukenhoek voor personee ...

  • Domo B3990 - page 11

    www .domo-elektr o .be B3990 11 u behalve de ST AR T/ST OP , LIGHT en P AUSE knop geen enkele andere knop indrukken. Druk gedurende 1,5 seconden op de ST AR T/ST OP knop om een programma te stoppen. U zult een kort piepsignaal horen, wat wil zeggen dat het programma gestopt is. MENU KNOP Met het MENU kan u de verschillende programma’ s instellen. ...

  • Domo B3990 - page 12

    B3990 www .domo-elektr o .be 12 RISE2: 5-120 minuten RISE3: 0-120 minuten BAKE: 0-80 minuten KEEP W ARM: 0-60 minuten Druk eenmaal op de CYCLE knop. KNEAD1 zal op het LCD-scherm verschijnen. Druk op de TIME knop om de minuten in te stellen. Druk op de CYCLE knop om te bevestigen. Druk nogmaals op de CYCLE knop om naar de volgende stap over te gaan. ...

  • Domo B3990 - page 13

    www .domo-elektr o .be B3990 13 Nota: U kunt maximum 13 uur tijdvertraging instellen. Gebruik de tijdvertraging niet, wanneer u ingrediënten gebruikt die maar beperkt houdbaar zijn, zoals eieren, verse melk, fruit en uien. LIGHT KNOP Druk eenmaal op de knop en het licht zal aangaan waardoor u het bakproces kan volgen. Als u binnen de minuut nogmaa ...

  • Domo B3990 - page 14

    B3990 www .domo-elektr o .be 14 een verschil in grootte zijn, als u het toestel in een erg warme of een er g koude kamer gebruikt. De aan te raden kamertemperatuur schommelt tussen 15°C en 34°C. W AARSCHUWING DISPLA Y 1. Als op het display ‘H HH’ verschijnt, nadat u op de ST AR T/STOP knop heeft gedrukt, is de temperatuur binnenin nog te hoog ...

  • Domo B3990 - page 15

    www .domo-elektr o .be B3990 15 en gekneed zijn. 3. Sluit het deksel zachtjes en steek de stekker in het stopcontact. 4. Druk op de MENU knop tot u het gewenste programma geselecteerd hebt. 5. Druk op de COLOR knop om de gewenste korstkleur te selecteren. 6. Druk op de LOAF knop om de gewenste grootte te selecteren. 7. Stel eventueel de tijdvertrag ...

  • Domo B3990 - page 16

    B3990 www .domo-elektr o .be 16 SPECIALE HANDLEIDING 1. voor het SNEL programma Met het SNEL programma maakt de broodbakmachine broden in een korte periode met bakpoeder of baksoda in plaats van met gist. Om een perfect resultaat te bekomen, raden wij aan eerst alle vloeibare ingrediënten op de bodem van het bakblik te doen en daar bovenop de drog ...

  • Domo B3990 - page 17

    www .domo-elektr o .be B3990 VERKLARING V AN BROODINGREDIËNTEN 1. Broodmeel Broodmeel heeft een hoog glutengehalte en bevat veel proteïnen, waardoor het elastische eigenschappen heeft en voorkomt dat het brood tijdens het rijzen in elkaar zakt. Aangezien het glutengehalte hoger is dan dat van gewoon meel, kan het gebruikt worden om grotere broden ...

  • Domo B3990 - page 18

    B3990 www .domo-elektr o .be actieve droge gist, maar actieve droge gist zorgt voor een beter gistingsproces. De omzetting van de hoeveelheid actieve droge gist naar de hoeveelheid instant gist gaat als volgt: 1 theelepel actieve droge gist = ¾ theelepel instant gist 1,5 theelepel actieve droge gist = 1 theelepel instant gist 2 theelepels actieve ...

  • Domo B3990 - page 19

    www .domo-elektr o .be B3990 14. W ater en andere vloeistoffen W ater is als ingrediënt essentieel voor het maken van brood. De ideale watertemperatuur ligt tussen 20°C en 25°C. Enkel voor het maken van supersnel- klaarbrood is een temperatuur van 45-50°C nodig. Het water mag ook vervangen worden door verse melk of een mengsel van water met 2% ...

  • Domo B3990 - page 20

    B3990 www .domo-elektr o .be MOGELIJKE PROBLEMEN PROBLEEM OORZAAK OPL OSSING Er komt rook uit het ventilatier ooster tijdens het bakken. Sommige ingrediënt- en blijven bij het eerste gebruik aan het verwarmingsele - ment plakken; olier- esten op het ver- warmingselement. V erwijder de stek ker uit het stopcon- tact en maak het ver warmingselement ...

  • Domo B3990 - page 21

    www .domo-elektr o .be B3990 De motor maakt geluid, maar het deeg wordt niet gekneed. Het bakblik is niet goed geplaatst of het volume van het deeg is te groot om gekneed te kunnen worden. Controleer of het bakblik juist is gep- laatst en kijk na of het deeg volgens het recept is gemaakt en of alle ingr ediënt- en nauwkeurig zijn afgewogen. Het br ...

  • Domo B3990 - page 22

    B3990 www .domo-elektr o .be Op de buitenkant van het brood zitten droge ingrediënten. Er worden klevende ingrediënten ge- bruikt, zoals boter en bananen, enz. Er is niet goed gekneed door het tekort aan water . V oeg geen klevende ingrediënten aan het deeg toe. Kijk de werking van de broodbakma- chine en de hoeveelheid water na. De korst is te ...

  • Domo B3990 - page 23

    www .domo-elektr o .be B3990 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les instructions de sécurité ci-dessous, avant d’utiliser l’appareil électrique: - V eillez à ce que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil si le cordon électrique ou la c ...

  • Domo B3990 - page 24

    B3990 www .domo-elektr o .be - Cet appareil est équipé d’une che mise à la terre. V eillez à ce que la prise dans votre maison soit aussi mise à la terre. - N’utilisez pas la machine à pain à l’extérieur . - N’utilisez pas l’appareil sans le moule à pain pour éviter d’endommager l’appareil. - Conserver ces instructions po ...

  • Domo B3990 - page 25

    www .domo-elektr o .be B3990 et ‘55’ ne clignotera pas tout le temps. ‘1’ indique le programma sélectionné. ‘1200g’ et ‘MEDIUM’ indiquent les réglages sélectionnés. ST ART/STOP Ce bouton sert à démarrer et arrêter le programme de cuisson sélectionné. Appuyez pendant environ une seconde sur ST AR T/ST OP pour démarrer un p ...

  • Domo B3990 - page 26

    B3990 www .domo-elektr o .be aura une structure plus dense. 10 CUISSON (bake): C’est le programme à utiliser pour de la pâte qui est déjà tout prête, que vous avez par exemple déjà faite à l’avance. La pâte ne peut que être cuite. Ce programme sert aussi à raccourcir le temps de cuisson des réglages sélectionnés. 1 1 DESSER T (des ...

  • Domo B3990 - page 27

    www .domo-elektr o .be B3990 pouvez utiliser ce bouton pour retarder la mise en marche. V ous pouvez régler la minuterie à retardement comme suivant : 1 Sélectionnez le programme (MENU), la couleur de la croûte (COLOR) et la dimension du pain (LOAF). 2 Appuyez sur TIME pour régler la minuterie à retardement. Attention : le délai à régler d ...

  • Domo B3990 - page 28

    B3990 www .domo-elektr o .be redémarrer le programme. VERROUILLAGE P ANNEAU DE CONTRÔ LE Pour verrouiller le panneau de contrôle, vous appuyez d’abord sur CYCLE et après sur COLOR. Une fois que le panneau de contrôle a été verrouillé, aucun bouton de contrôle, sauf CYCLE et COLOR, ne peut être utilisé. Grâce à cette fonction, le proc ...

  • Domo B3990 - page 29

    www .domo-elektr o .be B3990 ce qu’il se mette en place (vous entrendrez un clic). Fixez le crochet pétrisseur sur l’axe. Nous conseillons d’utiliser de la margarine résistante à la chaleur , avant de placer le crochet pétrisseur , pour éviter que la pâte adhère au crochet pétrisseur et pour que vous puissiez enlever facilement le pai ...

  • Domo B3990 - page 30

    B3990 www .domo-elektr o .be heure. Une fois cette heure écoulée, vous entendrez 10 signaux sonores. 15. Retirez la che de la prise, quand la machine à pain est prête ou quand l’appareil n’est pas utilisé. A TTENTION: Utilisez le crochet pour enlever le crochet pétrisseur au fond du pain. Le pain est chaud! Soyez donc extrêment pruden ...

  • Domo B3990 - page 31

    www .domo-elektr o .be B3990 nouveau. A TTENTION: Placez le moule à pain dans la machine à pain, en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il se mette en place (vous entendrez un clic). Si le moule à pain est bloqué, tournez-le légèrement, jusqu’à ce qu’il soit placé correcement, et poussez-le vers le ...

  • Domo B3990 - page 32

    B3990 www .domo-elektr o .be La poudre pour faire des cakes est faite en moulant du blé tendre ou du blé pauvre en protéines. Elle est utilisée spécialement pour faire des cakes. 6. La farine de maïs ou la farine d’avoine La farine de maïs et la farine d’avoine sont faites respectivement de maïs et d’avoine. On utilise ces ingrédient ...

  • Domo B3990 - page 33

    www .domo-elektr o .be B3990 9. Le sel Le sel est nécessaire pour améliorer le goût du pain et en plus, il donne de la couleur à la croûte. Le sel peut toutefois également empêcher que la levure lève. C’est pourquoi il est important de ne pas utiliser trop de sel dans une récette. Si vous ne voulez pas utiliser de sel, vous pouvez aussi ...

  • Domo B3990 - page 34

    B3990 www .domo-elektr o .be 2. Mesure des ingrédients solides Il est conseillable de mesurer les ingrédients solides, en les transvasant prudemment dans le verre gradué et en les aplanissant ensuite avec un couteau. Ne tassez pas les ingrédients pour pouvoir encore ajouter des ingrédients supplémentaires, car cela aura un effet sur l’équi ...

  • Domo B3990 - page 35

    www .domo-elektr o .be B3990 V ous éprouvez des difcultés à enlever le pain du moule à pain. Le crochet pétrisseur adhère à l’axe dans le moule à pain. Remplissez le moule à pain avec de l’eau chaude, après que vous en avez enlevé le pain. Laissez tremper le crochet pétrisseur pendant 10 minutes. Ensuite, enlevez- le et nettoyez- ...

  • Domo B3990 - page 36

    B3990 www .domo-elektr o .be Le moteur fait du bruit, mais la pâte n’est pas bien pétrie. Le moule à pain n’a pas été placé correctement ou il y a trop de pâte qui doit être pétrie. Contrôlez si le moule à pain a été placé correctement et vériez si la pâte a été faite selon la récette et si tous les ingrédients ont été ...

  • Domo B3990 - page 37

    www .domo-elektr o .be B3990 Le pain est trop lourd et la structure est trop dense. V ous avez utilisé trop de farine ou trop peu d’eau. V ous avez utilisé trop d’ingrédients de fruit ou trop de farine complète. Réduisez la quantité de farine ou utilisez plus d’eau. Réduisez la quantité d’ingrédients utilisés et utilisez plus de l ...

  • Domo B3990 - page 38

    B3990 www .domo-elektr o .be SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie folgende Sicherheitshinweise gründlich durch, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen: Kontrollieren Sie ob die Netzspannung Ihrer Steckdosen der Spannung auf dem T ypenschild des Gerätes entsprechen V erwenden Sie das elektrische Gerät nicht, wenn die Schnur oder der Stecker besch ...

  • Domo B3990 - page 39

    www .domo-elektr o .be B3990 • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter . • Gästezimmer oder ähnliche Zimmer Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen T imer oder einer Fernbedienung bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen ...

  • Domo B3990 - page 40

    B3990 www .domo-elektr o .be MENU KNOPF Mit dem MENU Knopf können sie verschiedene Programme wählen. Jedes Mal, wenn Sie diesen Knopf betätigen (dies wird jeweils durch ein kurzes akustisches Signal begleitet), wird ein anderes Programm gewählt. Sofern Sie weiterhin den Knopf drücken werden alle 12 Programme nacheinander auf dem Display ersche ...

  • Domo B3990 - page 41

    www .domo-elektr o .be B3990 RISE3: 0-120 Minuten BAKE: 0-80 Minuten KEEP W ARM: 0-60 Minuten Drücken Sie ein Mal auf den CYCLE Knopf. Auf dem Display erscheint KNEAD1. Drücken Sie auf den TIME Knopf, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den CYCLE Knopf. Drücken Sie erneut auf den CYCLE Knopf, um zum folgenden Menüpunk ...

  • Domo B3990 - page 42

    B3990 www .domo-elektr o .be abzulaufen bis zu dem Moment, wenn das Brot fertig sein muss. HINWEIS: Sie können maximal 13 Zeitverzögerungen einstellen. Gebrauchen Sie die Funktion der Zeitverzögerung nicht, wenn Sie Zutaten verwenden, die nur kurz haltbar sind, wie z.B. Eier , frische Milch, Früchte und Zwiebeln. LIGHT KNOPF Drücken sie ein Ma ...

  • Domo B3990 - page 43

    www .domo-elektr o .be B3990 Die Brotbackmaschine ist wenig T emperaturveränderungen unterworfen, jedoch können sich größere T emperaturschwankungen in der Größe des Backgutes äußern. Die ideale Umgebungstemperatur für die Maschine liegt zwischen 15°-34°C. W ARNHINWEISE AUF DEM DISPLA Y W enn auf dem Display ‚H HH’ erscheint, nachdem ...

  • Domo B3990 - page 44

    B3990 www .domo-elektr o .be vermengt sind. Schließen Sie vorsichtig den Deckel und stecken Sie en Stecker in die Steckdose. Drücken Sie auf den MENU Knopf bis Sie das gewünschte Programm gewählt haben. Drücken Sie den COLOR Knopf, um die gewünschte Bräunung zu wählen. Drücken Sie den LOAF Knopf, um die gewünschte Größe zu wählen. Stel ...

  • Domo B3990 - page 45

    www .domo-elektr o .be B3990 Mit dem SCHNELL Programm backt die Brotbackmaschine mit Backsoda oder Backpulver anstelle von Hefe in kurzer Zeit Brot. Um ein perfektes Ergebnis zu erzielen empfehlen wir Ihnen erst die üssigen Zutaten in die Backform zu geben und dann erst die trocken Zutaten. Es kann sein, dass sich die trockenen Zutaten am Anfan ...

  • Domo B3990 - page 46

    B3990 www .domo-elektr o .be Eigenschaften bekommt und während des gehen nicht einsackt. Durch seinen hohen Glutenanteil ist dieses Mehl für größere Brote mit besserer Faserstruktur geeignet. Brotmehl ist die wichtigste Zutat, um Brot zu machen. Herkömmliches Mehl Herkömmliches Mehl ist eine Mischung aus feinem weichem und hartem W eizen und ...

  • Domo B3990 - page 47

    www .domo-elektr o .be B3990 T rockenhefe: 1 T eelöffel aktive T rockenhefe = 3/4 T eelöffel T rockenhefe 1,5 T eelöffel aktive T rockenhefe = 1 T eelöffel T rockenhefe 2 T eelöffel aktive T rockenhefe = 1,5 T eelöffel T rockenhefe Hefe muss im Kühlschrank aufbewahrt werden, da sonst ihre aktiven Bestandteile bei zu hohen T emperaturen zerst ...

  • Domo B3990 - page 48

    B3990 www .domo-elektr o .be Backsoda hat dieselbe Funktion wie Backpulver und kann auch in Zusammenwirkung mit Backpulver gebraucht werden. W asser und andere Flüssigkeiten W asser ist als Zutat für Brot essentiell. Die ideale W assertemperatur liegt zwischen 20- 25°C. Nur zum Bereiten eines Brotes mit kurzer Backzeit ist eine W assertemperatur ...

  • Domo B3990 - page 49

    www .domo-elektr o .be B3990 BEI PROBLEMEN PROBLEM URSACHE LÖSUNG Es kommt während des Backens Rauch aus den Belüftungsschlitzen. Einige Zutaten bleiben beim ersten Backen an den Wärmeelementen hängen. Es benden sich Ölreste auf den Wärmeelementen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und reinigen Sie die Wärmeelemente. Seien Sie dab ...

  • Domo B3990 - page 50

    B3990 www .domo-elektr o .be Das Brot ist zu klein und nicht aufgegangen. Sie haben zu wenig oder keine Hefe gebraucht. Die Hefe hat durch zu hohe W assertemperatur ihre Funktion verloren. Die Hefe ist in Kontakt mit Salz genommen. Die Raumtemperatur ist zu niedrig. Kontrollieren Sie die Hefemenge. Erhöhen Sie, falls nötig, die Raumtemperatur . E ...

  • Domo B3990 - page 51

    www .domo-elektr o .be B3990 SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following safety instructions carefully before you start using the appliance: - Check to make sure that the mains voltage matches the information shown on the nameplate of the appliance. - Do not use the appliance if the electric lead or plug is damaged, if the appliance is not workin ...

  • Domo B3990 - page 52

    B3990 www .domo-elektr o .be control. This devise is not for use by persons, including children, with any kind of impairment, such as, physical, sensorial or mental incapacity . These persons are also not permitted to use the devise if they have limited experience or insufcient knowledge, unless they have received the necessary instructions for ...

  • Domo B3990 - page 53

    www .domo-elektr o .be B3990 as wholemeal and mixed grain. Less satisfying results may be obtained if the delay function is used in combination with this programme. 3 FRENCH: The kneading and rising time is longer than that of the normal programme. 4 QUICK: This is the programme you can select if at a particular moment you wish to make a white brea ...

  • Domo B3990 - page 54

    B3990 www .domo-elektr o .be COLOUR BUTT ON Use this button to adjust the colour of the bread crust (LIGHT , MEDIUM, and DARK). LO AF BUTTO N Press this button to select the size of the bread: 1000g, 1200g and 1400g. Once the desired size has been selected the display will show the corresponding size. Baking times will vary depending on the sizes s ...

  • Domo B3990 - page 55

    www .domo-elektr o .be B3990 MEMORY FUNCTIO N Should a power failure occur during the course of the selected baking programme, the baking process will restart after 10 minutes even without pressing the ST AR T/ STOP button. If the power failure lasts longer than 10 minutes the memory function is lost. All ingredients should be removed from the baki ...

  • Domo B3990 - page 56

    B3990 www .domo-elektr o .be baking tin. Allow to cool and clean all the parts of the breadmaker again. 4. Dry all parts thoroughly and assemble the breadmaker . The appliance is now ready for use. METHOD OF USE 1. Place the baking tin in the correct position and turn clockwise until it clicks into place. Fasten the kneading hook onto the shaft. It ...

  • Domo B3990 - page 57

    www .domo-elektr o .be B3990 may become misshaped. 14. If you are absent and therefore do not press the ST AR T/STOP button at the end of the programme, the bread is automatically kept warm for an hour . After that hour , 10 beeping sounds will be made. 15. If you have nished using the breadmaker or are not going to use it remove the plug from t ...

  • Domo B3990 - page 58

    B3990 www .domo-elektr o .be clicks into place. Once the baking tin is secured, turn it lightly , until it is in the correct position, after which it can be pushed downwards. Kneading hook: If you have trouble removing the kneading hook from the bread you can use the hook. Thoroughly clean the kneading hook with a damp cloth. Both the baking tin an ...

  • Domo B3990 - page 59

    www .domo-elektr o .be B3990 Sugar Sugar is very important for the crust colour and taste of the bread. It is also used as nutrient in yeast bread. White sugar is mainly used. Sometimes brown sugar , castor sugar or demerara sugar can be used too. Y east Carbon dioxide is released during the fermentation process and it makes the bread lighter and t ...

  • Domo B3990 - page 60

    B3990 www .domo-elektr o .be Butter needs to be melted before using it or it can be cut into small dice. Baking powder Baking powder is mainly used for making bread and cake rise rapidly . The products do not need to be left to rise; this is because a chemical reaction is created during the baking process. Baking soda Baking soda has the same funct ...

  • Domo B3990 - page 61

    www .domo-elektr o .be B3990 IF PROBLEMS SHOULD OCCUR PROBLEM CAUSE SOL UTION Smoke comes out of ventilation grille during baking. Some ingredients remained on the heating element after rst time use; remains of oil on the heating element. Remove the plug from the electric socket and clean the heating ele- ment. T ake care. When bak ing dur- ing ...

  • Domo B3990 - page 62

    B3990 www .domo-elektr o .be The bread is too small or rises insuf- ciently . No yeast or too little used. Inactive yeast through water temperature being t oo high. Y east has been mixed with salt. The room temper ature is too l o w. Check the amount of yeast. Increase room temperatur e if necessary. There is too much dough and it rises up over ...

  • Domo B3990 - page 63

    www .domo-elektr o .be B3990 63 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍV A T , PŘEČTĚTE SI DŮKLADNĚ TENT O NÁVOD K POUŽITÍ A PEČLIVĚ HO USCHOVEJTE PRO PŘÍP ADNOU POZDĚJŠÍ KONZUL T ACI. • Přístroj používejte jen k účelům popsaným v návodu k použití a nikdy jej nezapínejte naprázdno • Nezakrývejte pe ...

  • Domo B3990 - page 64

    B3990 www .domo-elektr o .be 64 s dozorem. • Přístroj sami nikdy neopravujte; přepálení tepelné pojistky v přístroji může poukazovat na defekt v tepelném systému. Defekt nemůže být odstraněn odejmutím nebo výměnou této pojistky . Je třeba použít výhradně originální díly . POPIS PŘÍSTROJE 1. Víko 2. Ovládací panel ...

  • Domo B3990 - page 65

    www .domo-elektr o .be B3990 65 přístroje – hrozí zkrat ovládacích obvodů. V takovém případě nechte vždy přístroj před spuštěním několik hodin ohřát. Popis ovládacích funkcí Start“ a „stop“ – tlačítko Tímto tlačítkem zahájíte nebo ukončíte zvolený program. Start : Když chcete zahájit program, stiskněte ...

  • Domo B3990 - page 66

    B3990 www .domo-elektr o .be 66 66 ZVLÁŠTNÍ FUNKCE Udržování teploty po pečení Po skončení programu udržuje chlém ještě 1 hod teplý. Možno ukončit tlačítkem Start/ Stop Paměťová funkce Při náhlém výpadku proudu si pekárna pamatuje 10 min předchozí nastavení a po této době se sama zapne a pokrečuje v programu. Jesti? ...

  • Domo B3990 - page 67

    www .domo-elektr o .be B3990 67 na program 9. Poté stiskněte tlačítko ST AR T a přístroj bude nejprve všechny přísady zahřívat, pak je promíchá a nakonec marmeládu nechá zchladit na cca 70°C. Když je program hotový, ozve se signál. Marmeládu můžete nalít do sklenice nebo do šálku a ještě ji nechat chladit. Program 8 Dough ...

  • Domo B3990 - page 68

    B3990 www .domo-elektr o .be 68 3. Vložte všechny přísady do formy následujícím způsobem a v tomto pořadí: • voda / mléko • máslo / olej • eventuelně vejce • mouka • cukr (nasypte cukr na jednu stranu) • sůl (sůl nasypte na opačnou stranu) • droždí ( droždí vložte do důlku uprostřed) • Pozor! Droždí nesmí p ...

  • Domo B3990 - page 69

    www .domo-elektr o .be B3990 69 Důležité : Pokud vyndáte chléb z pekárny , musíte ji ihned vypnout !!!!!! Jinak ještě 60 min hřeje a hrozí přepálení pojistky . POUŽITÍ VLASTNÍ PROGRAMOV ACÍ FUNKCE ČASU Pokud chcete tuto funkci použít, musíte ji nastavit dříve než stisknete ST AR T . Důležité: nepoužívejte tuto funkci, ...

  • Domo B3990 - page 70

    B3990 www .domo-elektr o .be 70 snížit množství vody , aby množství tekutin zůstalo v rovnováze. Pozor: Nepoužívejte čerstvé mléko, když chcete pečení nastavit pomocí vlastní programovací funkce nastavení času. Mléko by mohlo zkysnout. Ostatní přísady V kuchařských knihách můžete najít recepty , které vyžadují koř ...

  • Domo B3990 - page 71

    www .domo-elektr o .be B3990 71 je čerstvé. TIP: Asi po 5 – 10 minutách po startu pícky můžete zkusit, jestli je těsto dobré. Musí vypadat jako hladká a elastická koule.Otevřete víko, krátce se dotkněte prsty vrchní části těsta. Dávejte ale pozor , protože hnětač se stále točí. Jestliže vám zůstane trochu těsta na pr ...

  • Domo B3990 - page 72

    B3990 www .domo-elektr o .be že přístroj začne na stole vibrovat. Postarejte se o to, aby stál na rovné a stabilní podložce, ne příliš blízko k ostatním předmětům a také ne blízko u okraje stolu. Placatý chléb Pokud použijete ve mlýně umletou mouku nebo mouku celozrnnou, může být chléb plochý. Když chléb nevykyne, je t ...

  • Domo B3990 - page 73

    www .domo-elektr o .be B3990 Při výrobě těžšího chleba hněte pícka pomaleji? Při použití takových receptů je to zcela normální. Pro přístroj to není žádný problém, ale pomůžete mu přidáním jedné polévkové lžíce oleje nebo jiné tekutiny . DŘÍVE NEŽ PŘÍSTROJ NECHÁ TE OPRA VIT Váš chléb se nikdy nepovede Dopo ...

  • Domo B3990 - page 74

    LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ...

Fabricant Domo Catégorie Bread Makers

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilDomo B3990 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Domo
- manuels d’utilisations B3990
- fiches produit Domo
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Domo B3990
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Domo B3990.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Domo B3990, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Domo B3990. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Domo B3990.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Domo B3990, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Domo B3990 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Domo B3990.

Le manuel d’utilisation complet Domo, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Domo B3990 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Domo B3990, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lDomo B3990 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Domo B3990 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Domo B3990
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Domo B3990
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Domo B3990 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Domo B3990?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Domo B3990, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Domo B3990 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)