Manuel d’utilisation Ferm DSM1009

88 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 88

Summary
  • Ferm DSM1009 - page 1

    PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG Del t a SanDer 280W DSM1009 www .ferm.com Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 T raduction de la notice originale 13 T raducción del manual original 16 T radução do manual original 19 T raduzione delle istruzioni originali 2 ...

  • Ferm DSM1009 - page 2

    3 5 1 4 2 A ...

  • Ferm DSM1009 - page 3

    8 3 6 3 D 7 5 C B ...

  • Ferm DSM1009 - page 4

    4 EN DEL T A SANDER DSM1009 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe‘s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer ser ...

  • Ferm DSM1009 - page 5

    5 EN  If the moulded 3-pin plug attached to the unit is damaged and needs replacing, it is important that it is correctly destroyed and replaced by an approved BS 1363/3A fused plug and that the following wiring instructions are followed. The wires in th ...

  • Ferm DSM1009 - page 6

    6 EN ● T oswitchof fthemachine,slidetheon/off switch (1) to the rear .   The speed adjustment wheel is used for setting the speed. The speed adjustment wheel can be set to 6 positions. The ideal speed depends on therequiredgrainsizean ...

  • Ferm DSM1009 - page 7

    7 DE DEL T ASCHLEIFER DSM1009 VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts. HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukt erworben,dassvoneinemderführenden Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit gefert ...

  • Ferm DSM1009 - page 8

    8 DE ● ÜberprüfenSiedasSchleifpapiervorjedem Gebrauch.V erwendenSiekeinverschlissenes Schleifpapier ,umesdadurchlängerverwenden  zukönnen. ● LegenSiedieMaschineniemalsaufeinem T isch oder einer Werkbank ab, bevor sie nicht abgeschaltet wurde. Elektrische Sicher ...

  • Ferm DSM1009 - page 9

    9 DE GEBRAUCH   ● UmdieMaschineeinzuschalten,schiebenSie den Ein-/Aus-Schalter (1) nach vorne. ● UmdieMaschineauszuschalten,schiebenSie den Ein-/Aus-Schalter (1) nach hinten.  ...

  • Ferm DSM1009 - page 10

    10 NL  EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberden Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen Richtlinie2002/96/EGfürElektro-und ElektronikschrottsowiederEinführungindas nationaleRechtmüssenElektrowerkzeuge,die nicht mehr im ...

  • Ferm DSM1009 - page 11

    11 NL 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids- normen in de Europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor driehoekschuurmachines 2 Het aanraken of inademen van tijdens gebruik vrijkomende stof (bijv . met loodhoudende verf bewerkte opper vl ...

  • Ferm DSM1009 - page 12

    12 NL Beschermuzelftegendegevolgenvantrilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijzeteorganiseren   Uw driehoekschuurmachine is ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. ...

  • Ferm DSM1009 - page 13

    13 FR   ● Gavoorhetverwijderenvanhetoude schuurpapier(6)tewerkzoalsbeschrevenin hetgedeelte„Monterenenverwijderenvanhet schuurpapier“. ● Gavoorhetmont ...

  • Ferm DSM1009 - page 14

    14 FR 8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. 9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. A vertissements de sécurité additionnels pour ponceuses triangulaires 2 Le contact ou l‘inhalation de poussière libérée pendant l‘utilisation (par ex. surfaces ...

  • Ferm DSM1009 - page 15

    15 FR Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar unentretiencorrectdel’outiletdeses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail   V otreponceusetriangulaireaétéspécialement conçu ...

  • Ferm DSM1009 - page 16

    16 ES  ● Pourretirerl‘ancienpapierdeponçage(6), procédezselonlesinstructionsdelasection „Montageetretraitdupapierdeponçage“. ● Pourmonterle ...

  • Ferm DSM1009 - page 17

    17 ES 8 No deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. Advertencias de seguridad adicionales para lijadoras triangulares 2 El contacto o la inhalación del polvo liberado durante el uso (p. ej. supercies con pintura con plomo, madera y metal) puede p ...

  • Ferm DSM1009 - page 18

    18 ES Protéjase contra los efectos de la vibración realizandoelmantenimientodelaherramientay sus accesorios, manteniendo sus manos calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo   La lijadora triangular se ha diseñado para lijar madera,metal,plás ...

  • Ferm DSM1009 - page 19

    19 PT proceda como se describe en la sección „Montajeyretiradadelpapeldelija“.  En caso de desgaste, debe sustituirse la almohadilla de lijado. ● Encasonecesario,retiree ...

  • Ferm DSM1009 - page 20

    20 PT 8 Não descarte o produto em recipientes inadequados. 9 O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. A visos adicionais de segurança para lixadoras delta 2 O contacto com ou a inalação de poeiras que sejam libertadas durante a utilização (por exemplo, de superfícies pintadas com tinta ...

  • Ferm DSM1009 - page 21

    21 PT Protejasecontraosefeitosdavibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendoasmãosquenteseorganizandoos padrõesdetrabalho   A sua lixadora delta foi concebida para lixar madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. 1. Interrupt ...

  • Ferm DSM1009 - page 22

    22 IT  ● Pararemoveropapeldelixausado(6), efectueosprocedimentosdescritosnasecção „Montagemeremoçãodopapeldelixa“. ● Paracolocarnovopapeldelixa ...

  • Ferm DSM1009 - page 23

    23 IT 8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. A vvisi di sicurezza aggiuntivi per levigatrici triangolari 2 Il contatto o l‘inalazione delle polveri prodotte durante l‘uso (es.: superci trattate con vernici al piombo, ...

  • Ferm DSM1009 - page 24

    24 IT - sesiutilizzal’utensileperapplicazionidiverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni,illivellodiesposizionepotrebbe aumentare notevolmente - imomentiincuil’utensileèspentooppureèin funzionemanonvieneeffettivamente utilizzatoper ...

  • Ferm DSM1009 - page 25

    25 SV ● Pulireregolarmentel‘involucroconunpanno morbido. ● Mantenereleferitoiediventilazionepulite e libere da polvere e sporco. Se necessario, utilizzareunpannomorbidoinumiditoper rimuovere polvere e sporco dalle feritoie diventilazione. ● Pulireregolarmentelapiastr ...

  • Ferm DSM1009 - page 26

    26 SV 9 Produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EU-direktiven. Ytterligare säkerhetsvarningar för deltaslipmaskiner 2 Kontakt med eller inandning av damm som bildats vid användning (på t.ex. mönjemålade ytor , trä och metall) kan äventyra din hälsa och även de kringståendes. Bär alltid lämplig skyddsu ...

  • Ferm DSM1009 - page 27

    27 SV   Deltaslipmaskinenharkonstrueratsförslipning avträ,metall,plastochmåladeytor . 1. Strömbrytare 2. Ratt för hastighetsjustering 3. Slipdyna  4. Handtag  5. Dammsugaranslutning MONTERING 4 Innan montering ska du alltid stänga av maski ...

  • Ferm DSM1009 - page 28

    28 FI GARANTI Se de medföljande garantivillkoren. MILJÖ Bortskaffning 8 Produkten,tillbehörenochförpackningenmåste sorterasförmiljövänligåtervinning. Endast för EU-länder Slänginteelverktygihushållsavfallet.Enligtdet europeiskaWEEE-direktivet2002/96/EGföravfall frånelektr ...

  • Ferm DSM1009 - page 29

    29 FI 9 T uote täyttää soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardit. Kärkihiomakoneiden lisäturvallisuusohjeet 2 Kontakti käytöstä aiheutuvaan pölyyn tai sen hengitys (esim. työstäessä lyijymaalattuja pintoja, puuta tai metallia) voi vaarantaa käyttäjän ja sivullisten terveyden. Käytä aina asianmukaisia suojavarusteita, kuten ...

  • Ferm DSM1009 - page 30

    30 FI ASENNUS 4 Ennen asennusta kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä.  Asennus ● Asennavaaditunraekoonomaava hiomapaperi(6)hioma-alustaan(3).V a ...

  • Ferm DSM1009 - page 31

    31 NO V ain EC-maille Älähävitäsähkölaitteitakotitalousjätteenmukana. Sähkö-jaelektroniikkaromuakoskevan EU-standardin2002/96/EYjavastaavien paikallistenlakienmukaisestikäytetytsähkölaitteet onhävitettäväerilliskeräyksessä ympäristöystävällisesti. T uotteeseenja? ...

  • Ferm DSM1009 - page 32

    32 NO Ytterligere sikkerhetsadvarsler for trekantslipere 2 Kontakt med eller inhalering av støv som frigjøres under bruk (f.eks. blymalte overater , tre og metall), kan medføre helsefare for deg og personer i nærheten. Bruk alltid passende verneutstyr , slik som støvmaske. Bruk alltid ordentlig støvavsug under bruk. ● Ikkearbeid ...

  • Ferm DSM1009 - page 33

    33 NO MONTERING 4 Før montering må maskinen alltid slås av og støpslet må trekkes ut.  Montering ● Monterslipepapiret(6)medpåkrevd kornstørrelsepåslipesålen(3).Påseat ...

  • Ferm DSM1009 - page 34

    34 DA MILJØ Kast 8 Produktet, tilbehøret og emballasjen bør sorteres ut for miljøvennlig resirkulering. Gjelder kun i EU-landene. Elektriskeverktøymåikkekastessammenmed husholdningsavfall. I henhold til EU-direktiv 2002/96/ECforelektriskogelektroniskavfall, samt implementering av direktivet i nasjonal lo ...

  • Ferm DSM1009 - page 35

    35 DA 9 Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver . Yderligere sikkerhedsadvarsler for deltaslibere 2 Kontakt med eller inhalering af støv , der dannes under brug (f.eks. blymalede overader , træ og metal) kan være skadelig for din og eventuelle tilskueres sundhed. Bær altid korrekt beskyttelsesudstyr ...

  • Ferm DSM1009 - page 36

    36 DA   Dindeltaslibererdesignettilslibningaftræ, metal,plastikogmaledeoverader .  1. Tænd/sluk-kontakt  2. Hjultilhastighedsjustering  3. Slibesål  4. Håndtag 5. T ilslutning af støvafsugning MONTERING 4 Inden monte ...

  • Ferm DSM1009 - page 37

    37 HU  Slidteslibesålerskaludskiftes. ● Fjernomnødvendigtsandpapiret. ● Løsnskruerne(8)fraslibesålen(3). ● Fjerndengamleslibesål(3). ● Monterdennyeslibesål(3). ● S ...

  • Ferm DSM1009 - page 38

    38 HU 8 A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban. 9 A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak.  csiszolókhoz 2 A például ólomtartalmú festékkel bevont felületeken, fa és fém felüeltek ...

  • Ferm DSM1009 - page 39

    39 HU  A deltacsiszolófa,fém,műanyagésfestett felületekcsiszolásárakészült. 1. Be/ki kapcsoló 2. Sebességbeállító tárcsa  3. Csiszolólap  4. Markolat  5. Porleválasztócsatlakozása ÖSSZESZERELÉS 4 Szerelés előtt mindig kapcsolja ...

  • Ferm DSM1009 - page 40

    40 CS   Hakopásészlelhető,acsiszolólapotkikellcserélni. ● Haszüséges,távolítsaelacsiszolópapírt. ● V egyeleacsavarokat(8)acsiszolólapról(3). ● V egyelearégicsi ...

  • Ferm DSM1009 - page 41

    41 CS   2 Kontakt s prachem nebo vdechování prachu poletujícího během práce (např. povrchy s olovnatým nátěrem, dřevo a kov) může ohrozit vaše zdraví nebo zdraví kolemstojících osob. Vždy ...

  • Ferm DSM1009 - page 42

    42 CS   T atodeltabruskabylazkonstruovánapro broušenídřeva,kovu,plastůanatřených povrchů.  1. V ypínač  2. Kolečkoproregulaciotáček  3. Brusnápodložka  4. Rukojeť  5. Přípojkaodsáváníprachu SEST A VENÍ ...

  • Ferm DSM1009 - page 43

    43 SK ZÁRUKA Prostudujtesipřiloženézáručnípodmínky .    Likvidace 8 Výrobek,příslušenstvíaobalsemusíseparovat zaúčelemrecyklacechránícíživotníprostředí.  ...

  • Ferm DSM1009 - page 44

    44 SK 9 Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc.   2 Kontakt alebo inhalácia prachu poletujúceho počas práce (napr . povrchy s olovnatým náterom, dr ...

  • Ferm DSM1009 - page 45

    45 SK   Tátodeltabrúskabolanavrhnutánabrúsenie dreva,kovu,plastovanatretýchpovrchov .  1. V ypínač  2. Kolieskonastaveniarýchlosti  3. Brúsnapodložka  4. Držadlo 5. Pripojenie odsávania prachu  4 Pred zl ...

  • Ferm DSM1009 - page 46

    46 SL ZÁRUKA Pozritesipriloženézáručnépodmienky .  Likvidácia 8 Výrobok,príslušenstvoaobalsamusiaseparovať zaúčelomrecykláciechrániacejživotné prostredie.  Elektrickynapájanéz ...

  • Ferm DSM1009 - page 47

    47 SL Dodatna varnostna opozorila za delta brusilnike 2 Stik z ali vdihavanje prahu, ki nastaja med delom (npr . s svincem pobarvane površine, les ali kovina) lahko ogrozi vaše zdravje in zdravje prisotnih. V edno nosite primerno zaščitno opremo, kot je maska za prah. V edno zagotovite pravilno odstranjevanje prahu med delom. ● Neobdelu ...

  • Ferm DSM1009 - page 48

    48 SL S E S TAVA 4 Pred sestavljanjem vedno ugasnite stroj in izklopite napajanje iz vtičnice.    ● Namestitebrusilnipapir(6)pravilnez ...

  • Ferm DSM1009 - page 49

    49 PL OKOLJE Odstranjevanje 8 Izdelke,dodatkeinembalažorazvrstitezaokolju prijaznorecikliranje.  Električnihorodijnevrzitestranvdomačeza smeti.PoEvropskismernici2002/96/ESza WEEE(Odpadnaelektričnainelektronska opre ...

  • Ferm DSM1009 - page 50

    50 PL A Nosić maskę przeciwpyłową. 7 Podwójna izolacja. 8 Nie wyrzucać urządzenia do nieodpowiednich pojemników . 9 Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach europejskich.  ? ...

  • Ferm DSM1009 - page 51

    51 PL - używanienarzędziadoinnychzadań,lubz innymialboźleutrzymanymiakcesoriami, możeznaczącozwiększyćpoziomnarażenia - przypadki,kiedynarzędziejestwyłączonelub jestczynne,aleaktualnieniewykonuje zadania,mogąznaczącozmniejszyćpoziom? ...

  • Ferm DSM1009 - page 52

    52 LT ● Regularnieczyścićobudowęzapomocą miękkiejszmatki. ● Usuwaćpyłizanieczyszczeniazotworów wentylacyjnych.Wraziekoniecznościużyć miękkiej,wilgotnejszmatkidousunięciapyłu izanieczyszczeńzotworówwentylacyjnych. ● Regularnieczyścić? ...

  • Ferm DSM1009 - page 53

    53 LT 9 Produktas atitinka Europos direktyvų taikomus saugos standartus. Papildomi trikampio šlifuoklio saugos  2 Sąlytis su darbo metu susidarančiomis dulkėmis (pvz., nuo švinu dengtų paviršių, medžio ar metalo) arba jų įkvėpimas gali sukelti pavojų jūsų ir šalia stovinčiųjų sveikatai. Visada dėvėki ...

  • Ferm DSM1009 - page 54

    54 LT      Šistrikampisšlifuoklissukurtasmedžio,metalo, plastikoirdažytųpaviršiųšlifavimui.  1. Įjungimo/išjungimojungiklis  2. Greičioreguliavimožiedas 3. Šlifavimo padukas 4. Rankena  5. Dulkiųištraukimojungtis SURINKIMAS ...

  • Ferm DSM1009 - page 55

    55 LV ● Pritvirtinkitenaująšlifavimopaduką(3). ● Prisukitevaržtus(8)priešlifavimopaduko(3). GARANTIJA Atsižvelkiteįpridėtosgarantijosterminus. APLINKA  8 Produktus,priedusirpakuotesreikiasurūšiuoti nežalingamaplinkaiperdirbimui. Skirta ...

  • Ferm DSM1009 - page 56

    56 LV 8 Neatbrīvojieties no izstrādājuma, iemetot to nepiemērotā konteinerā. 9 Izstrādājums atbilst piemērojamiem Eiropas direktīvu drošības standartiem.   2 Neierobežota saskare ar putek ...

  • Ferm DSM1009 - page 57

    57 LV      Jūsudeltveidaslīpmašīnairparedzētakoka, metāla,plastmasasunkrāsotuvirsmuslīpēšanai.  1. Ieslēgšanas/izslēgšanasslēdzis  2. Ātrumaregulēšanasritenītis  3. Slīpēšanaspaliktnis 4. Rokturis  5. Putekļ ...

  • Ferm DSM1009 - page 58

    58 ET ● Noņemietvecoslīpēšanaspaliktni(3). ● Uzliecietjaunoslīpēšanaspaliktni(3). ● Pieskrūvējietskrūves(8)slīpēšanaspaliktnim (3). GARANTIJA Ievērojietpievienotosgarantijasnoteikumus. VIDE  8 Izstrādājums,piederumiuniepakojum ...

  • Ferm DSM1009 - page 59

    59 ET 9 T oode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega. Täiendav ohutusteave kolmnurklihvmasina kasutamise kohta 2 T olm, mis masina kasutamisel tekib (nt pliivärviga kaetud pindade, puidu ja metalli töötlemisel), võib kokkupuutel või sissehingamisel ohustada teie ja kõrvalseisjate tervist. Kasutage ...

  • Ferm DSM1009 - page 60

    60 ET   T eiekolmnurklihvmasinonmõeldudpuidu, metalli,plastijavärvitudpindadelihvimiseks.  1. Käivituslüliti 2. Kiiruse reguleerimise ratas 3. Lihvtald  4. Käepide 5. T olmueemaldustoru OSADE V AHET AMINE 4 Enne osade vahetamist lülitage masin a ...

  • Ferm DSM1009 - page 61

    61 RO  Kulunudlihvtaldtulebväljavahetada. ● V ajaduseleemaldagelihvpaber . ● Keerakelihvtalla(3)kruvid(8)lahti. ● Eemaldagevanalihvtald(3). ● Paigaldageuuslihvtald(3). ● Keerakelih ...

  • Ferm DSM1009 - page 62

    62 RO 9 Produsul este în conformitate cu standardele de siguranţă aplicabile din directivele europene.    2 Contactul c ...

  • Ferm DSM1009 - page 63

    63 RO   Maşinadeşlefuitdetipdeltaafostproiectată pentruşlefuireaalemnului,ametalului,a materialelorplasticeşiasuprafeţelorvopsite.  1. Întrerupătorpornit/oprit  2. Rotiţădereglareavitezei  3.? ...

  • Ferm DSM1009 - page 64

    64 HR  Încazdeuzură,talpadeşlefuiretrebuieînlocuită. ● Dacăestenecesar ,îndepărtaţihârtiaabrazivă. ● Slăbiţişuruburile(8)depetalpadeşlefuire(3). ● ...

  • Ferm DSM1009 - page 65

    65 HR Dodatna sigurnosna upozorenja za delta brusilice 2 Dodir s prašinom ili udisanje prašine tijekom upotrebe (npr . na površinama prekrivenim olovnom bojom, na drvetu i metalu) može ugroziti vaše zdravlje i zdravlje promatrača. Uvijek nosite odgovarajuću zaštitnu opremu, kao na primjer masku protiv prašine. Uvijek pravilno izvucite pra? ...

  • Ferm DSM1009 - page 66

    66 HR SAST A VLJANJE 4 Prije sastavljanja, uvijek isključite stroj i uklonite strujni utikač iz glavnog voda.  Montiranje ● Postavitebrusnipapir(6)sapotrebnom veličinomnapodlogu ...

  • Ferm DSM1009 - page 67

    67 SR JAMSTVO Pročitajtepriloženeuvjetejamstva.  Odlaganje 8 Proizvod,dodatnaopremaipakiranjemorajubiti odvojenizaekološkiprihvatljivoodlaganje. Samo za zemlje Europske unije. Alatenemojteodlagatiukućanskiotpad.Prema europskimsmjernicama2002/96/ECzaotpa ...

  • Ferm DSM1009 - page 68

    68 SR 9 Proizvod je u skladu sa važećim bezbednosnim standardima evropskih direktiva. Dodatna bezbednosna upozorenja za trouglaste brusilice 2 Dodir sa prašinom ili udisanje prašine koja se stvara tokom upotrebe (npr . brušenja površina ofarbanih bojom na bazi olova, drveta ili metala) može da ugrozi V aše zdravlje i zdravlje posmatrača. U ...

  • Ferm DSM1009 - page 69

    69 SR   V ašatrouglastabrusilicanamenjenajeza brušenjedrveta,metala,plastikeiobojenih površina.  1. Prekidačzauključivanje/isključivanje  2. T očakzapodešavanjebrzine 3. Brusna podloga  4. Ručica  5. Nastavakzaprikupljanje? ...

  • Ferm DSM1009 - page 70

    70 RU  Uslučajuistrošenosti,brusnapodlogamorada sezameni. ● Akojeneophodno,skinitebrusnipapir . ● Otpustitezavrtnje(8)sabrusnepodloge(3). ● Skinitestarubrusnupodlogu(3). ● ...

  • Ferm DSM1009 - page 71

    71 RU 4 При повреждении сетев ого шнура, а также при пров едении чистки и те хнического обслужив ания немедленно извлките вилку сетевого шнура из розе тки. 5 Надевайте защитные о чки. Надевайте ср ...

  • Ferm DSM1009 - page 72

    72 RU ШУМ И ВИБРАЦИЯ DSM1009 Звуковоедав ление(L pa ) дБ(A) 79 Акустическаямощность(L wa ) дБ(A) 90 Погрешность(K) дБ(A) 3 Вибрация м/с 2 5,6 Погрешность(K) м/с 2 1,5 2 Надевайте средств а за? ...

  • Ferm DSM1009 - page 73

    73 RU   ● Вставь теадаптерпылео тсоса(7) всоединениепылео тсоса(5). ● Подсое динитешлангпылесосакадаптеру пылеот соса(7). ? ...

  • Ferm DSM1009 - page 74

    74 UA        DSM1009 Дякуємовамзакупівлюпро дукт укомпаніїFerm. Здійснюючикупів лю,виотримуєтевідмінний товарвідо д ...

  • Ferm DSM1009 - page 75

    75 UA ● Використовуйт етількинаждачнийпапір, щопризна ченийдлявикористаннязданим інструмент ом. ● Використовуйт елишенаждачнийпапір належног орозміру .Переко? ...

  • Ferm DSM1009 - page 76

    76 UA - Використов уйтесередньо зернистий наждачнийпапір(з ерно80)длявидалення подр япинвідгрубозернистог онаждачного папера. - Використов уйтедрібнозернистийнажда ...

  • Ferm DSM1009 - page 77

    77 EL    8 Продукт ,к омплектуючітапакувальніма теріали необ хідновідс ортува тидляекологічно нешкідливоїпереробки. ? ...

  • Ferm DSM1009 - page 78

    78 EL 7 Διπλά μονωμένο. 8 Μην απορρίπτετε το προϊόν σε ακατάλληλ α δοχεία. 9 Τ ο προϊόν συμμορφώνεται με τ α ισχύοντα πρό τυπα ασφαλείας των Ευρωπ αϊκών οδηγιών.  ? ...

  • Ferm DSM1009 - page 79

    79 EL χρησιμoπιείταιγιατιςεφαρμoγέςπoυ αναφέρoνται - ηχρήσητoυεργαλείoυγιαδιαφoρετικές εφαρμoγέςήμεδιαφoρετικάή κακoσυντηρημέναεαρτήματ αμπoρείνα αυξήσεισ? ...

  • Ferm DSM1009 - page 80

    80 EL   4 Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, πρέπει πάντο τε να απενεργοποιείτε το μηχάνημα και να αφαιρείτε τ ο βύσμα τροφοδοσίας από το ρεύμα. ● Κα? ...

  • Ferm DSM1009 - page 81

    81 BG   DSM1009 Благ одаримВизапокупкатанатозипро дукт наFerm. Закупувайкиго,Виест аватеприт ежат елна от личенпродукт ,дост авеноте динот во дещите? ...

  • Ferm DSM1009 - page 82

    82 BG ● Проверяв айтешкуркатапредив сяк а употре ба.Неизползв айтешкурка,износена отпро дължите лнаупотреба. ● Никоганеслаг айтемашинатанамасаили работ ен? ...

  • Ferm DSM1009 - page 83

    83 BG      ● Задавключитемашина та,плъзне те превключва те лязавключване/изключване (1)напред. ● Задаизключит ...

  • Ferm DSM1009 - page 84

    84 DECLARA TION OF CONFORMITY (GB  We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:     Der Hersteller erklärteigenverantwortlich, dassdieses Produkt denfolgenden Standardsund V orschriften entspricht: ...

  • Ferm DSM1009 - page 85

    85 Spare parts list Position Description No. 8 Speed control 300736 12 Carbon brush set 300720 16 Pinion gear 300721 18 Big gear 300722 28 Sanding pad 300723 30 Switch 300724 32+33 Dust extraction adaptor 300737 ...

  • Ferm DSM1009 - page 86

    86 ...

  • Ferm DSM1009 - page 87

    87 ...

  • Ferm DSM1009 - page 88

    www .ferm.com 1204-03 ...

Fabricant Ferm Catégorie Sanders

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilFerm DSM1009 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques Ferm
- manuels d’utilisations DSM1009
- fiches produit Ferm
- dépliants
- ou étiquettes-énergie Ferm DSM1009
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation Ferm DSM1009.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation Ferm DSM1009, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur Ferm DSM1009. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit Ferm DSM1009.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil Ferm DSM1009, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser Ferm DSM1009 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs Ferm DSM1009.

Le manuel d’utilisation complet Ferm, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel Ferm DSM1009 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières Ferm DSM1009, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lFerm DSM1009 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil Ferm DSM1009 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation Ferm DSM1009
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de Ferm DSM1009
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service Ferm DSM1009 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de Ferm DSM1009?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec Ferm DSM1009, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec Ferm DSM1009 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)