-
TFA 60.4503 - page 1
Kat. Nr . 60.4503 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Istruzioni ROHS TFA_No. 60.4503_Anleitung_ 31.01.2011 13:35 Uhr Seite 1 ...
-
TFA 60.4503 - page 2
3 2 Fig. 1 Fig. 2 A B C E F G H J D I TFA_No. 60.4503_Anleitung_ 31.01.2011 13:35 Uhr Seite 2 ...
-
TFA 60.4503 - page 3
Funkuhr mit T emperatur 5 4 3. Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien (2 x 1,5 V AA) in das Batte- riefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien. • Ein kurzer Signalton ertönt und es werden alle LCD Segmente für 2 Sekunden angezeigt. • Das Gerät ist jetzt betrie ...
-
TFA 60.4503 - page 4
Funkuhr mit T emperatur 7 6 • Mit der SET T aste können Sie nun nacheinander die Zeitzone (00 blinkt; Einstellung -12/ +12 Stunden), Stunden, Minuten, Jahr , Monat, T ag und die Sprache für den Wochentag ansteuern und mit der ▲ oder ▼ T aste einstellen. • Die Zeitzoneneinstellung wird benötigt, wenn das DCF Signal empfangen werden ka ...
-
TFA 60.4503 - page 5
Funkuhr mit T emperatur 9 8 7. Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, Sicherheitshinweise • Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öf fentlichen Information geeignet, sondern für den privaten Gebrauch bestimmt. • Die ...
-
TFA 60.4503 - page 6
Radio controlled alarm clock with temperatur e 11 10 3. Getting started • Open the battery compartment and insert two new batteries 1.5 V AA, polarity as illus- trated. • A short beep will sound and all LCD segments will light up for about 2 seconds. • The unit is now ready to use. • The clock will scan the DCF frequency signal and the ...
-
TFA 60.4503 - page 7
Radio controlled alarm clock with temperatur e 13 12 • Day-of-week language: German (GER), English (ENG), Italian (ITA), French (FRE), Dutch (DUT), Spanish (SP A) and Danish (DAN). • The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received suc- cessfully and the symbol appears on the display . 4.2 Alarm clock fu ...
-
TFA 60.4503 - page 8
Radio controlled alarm clock with temperatur e 15 14 8. Specifications Radio controlled clock: DCF-77 (77.5 kHz) Batteries: 2 x 1,5 V AA (not included) T emperature range indoor: -10°C...+60°C (+14°F ...+140°F) Precision: 0°C…+40°C ±1°C, otherwise ± 2°C LL: appears if temperature is under -10°C HH: appears if temperature is over +6 ...
-
TFA 60.4503 - page 9
Horloge radio pilotée avec température 17 16 3. Mise en service • Ouvrir le logement de batterie et insérer deux batteries neuves (2 x 1,5 V AA) dans le logement de batterie. Pour l'insertion des batteries, faire attention à la polarisation cor- recte. • Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'allument pou ...
-
TFA 60.4503 - page 10
Horloge radio pilotée avec température 19 18 • En utilisant la touche SET on peut sélectionner le fuseau horaire (00 clignote; réglage:+12/ -12), heures, minutes, année, mois, date et le jour de la semaine. Régler les valeurs à l'aide de la touche ▲ ou ▼ . • On a besoin d'un autre fuseau horaire, si votre réveil radio ...
-
TFA 60.4503 - page 11
Horloge radio pilotée avec température 21 20 • Appuyer la touche RESET avec un objet pointu pour remettre et activer nouvellement. • Remplacez les batteries. 7. Usage approprié, exclusion de r esponsabilité, instructions de sécurité • L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée des enfants. • ...
-
TFA 60.4503 - page 12
Orologio radiocontr ollato con temperatura 23 22 3. Messa in funzione • Aprire il vano batteria e mettere due batterie nuove (2 x 1,5 V AA), osservando la corretta polarità. • Viene emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti del’ LCD appaiono per 2 secondi. • Ora l'apparecchio è pronto per l'uso. • L'orologio ...
-
TFA 60.4503 - page 13
Orologio radiocontr ollato con temperatura 25 24 • Sempre con il tasto SET è possibile modificare uno dopo l'altro le impostazioni per fuso ora- rio (00 lampeggia; impostazione:+12/-12 ore), ore, minuti, anno, mese, giorno e lingua per il giorno della settimana. Impostare i valori desiderati con il tasto ▲ o ▼ . • L'impostazi ...
-
TFA 60.4503 - page 14
Orologio radiocontr ollato con temperatura 27 26 • Premere il tasto RESET con un oggetto appuntito, se l'apparecchio non funziona perfetta- mente. Sostituire le batterie. 7. Uso secondo le norme, esclusione di responsabilità, avviso di sicur ezza • L'apparecchio non è un gioco. T enere lontano dalla portata dei bambini. • Ques ...
-
TFA 60.4503 - page 15
Radiografische klok met temperatuur 29 28 3. Inbedrijfstelling • Maak het batterijvak open en plaats nieuwe batterijen (2 x 1,5 V AA) in het batterijvak. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. • U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm verschijnen gedurende 2 s. • Het toestel is nu bedrijfsklaar . ...
-
TFA 60.4503 - page 16
Radiografische klok met temperatuur 31 30 • De instelling van de tijdzone is vereist indien het DCF-signaal kan worden ontvangen, maar de tijdzone van de DCF tijd afwijkt (b.v . +1 = een uur later). • T aalinstelling weekdag: Duits (GER), Engels (ENG), Italiaans (IT A), Frans (FRE), Nederlands (DUT), Spaans (SP A) en Deens (DAN). • De han ...
-
TFA 60.4503 - page 17
Radiografische klok met temperatuur 33 32 7. Geschikt gebruik, garantiebeperkingen, veiligheid • Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de reikwijdte van kinderen. • Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik. • De technische gegevens van dit apparaa ...
-
TFA 60.4503 - page 18
Reloj radio controlado con temperatura 35 34 3. Puesta en marcha • Introduzca dos pilas nuevas (2 x 1,5 V AA) en el compartimento de las pilas. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas. • Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos LCD se iluminan durante 2 s. • El aparato está listo para funcionar ...
-
TFA 60.4503 - page 19
Reloj radio controlado con temperatura 37 36 • El ajuste de las zonas de tiempo es necesario cuando puede recibirse la señal DCF , la zona de tiempo es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora luego). • Idioma para el día de la semana: alemán (GER), inglés (ENG), italiano (IT A), francés (FRE), holandés (DUT), español (SP ...
-
TFA 60.4503 - page 20
Reloj radio controlado con temperatura 39 38 • Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso. • Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TF A Dostmann. • El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará la pérdida de la garan- tía. 8. Da ...
Hai una domanda su TFA 60.4503?
Utilizza il modulo sottostante
Se non hai risolto il problema con TFA 60.4503 con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con TFA 60.4503 è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.