Manuale per l’uso Philips SBC SC 367

46 pagine 0.36 mb
Scarica

Vai alla pagina of 46

Summary
  • Philips SBC SC 367 - page 1

    English P O W E R T R A N S M I T L E V E L M I C C H A R G E C H A R G E T A L K P O W E R T R A N S M I T M I C SBC SC 367 – Babysitter SC367.. page 1 Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l’uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käy ...

  • Philips SBC SC 367 - page 2

    2 SC367 page 2 INDEX English Français Español Italiano Português English ..................................... page 4 Illustrations ........................................................3 Technical specifications ...................................42 Français .................................. page 8 Illustrations ............................ ...

  • Philips SBC SC 367 - page 3

    3 SC367 page 3 T A L K R E C EI V E TR AN SM IT M I C 9V DC 9V DC C H A R G E C H A R G E T A L K P O W E R T R A N S M I T M I C P O W E R T R A N S M I T L E V E L M I C 4 2 6 7 P O W E R T R A N S M I T L E V E L M I C C H A R G E C H A R G E T A L K P O W E R T R A N S M I T M I C 9 8 1 5 3 A C H A N N E L B T A L K A C H A N N E L B T A L K V ...

  • Philips SBC SC 367 - page 4

    4 SBC367page 4 CONTENTS 1. GENERAL ................................................. 4 2. QUICK REFERENCE ................................. 4 3. POWER SUPPLY ................................... 4-5 4. OPERATION .......................................... 5-7 TECHNICAL SPECIFICATIONS ......... 42-43 ILLUSTRATIONS ..................................... ...

  • Philips SBC SC 367 - page 5

    3. POWER SUPPL Y 5 SBC367page 5 Notes – Both the transmitter and receiver have a ‘battery low’ indication. If the batteries are low the unit beeps and the red POWER LED starts flashing. – To conserve batteries, connect the units to the mains by using the enclosed mains adapters. – If batteries are installed and the mains power adapters ar ...

  • Philips SBC SC 367 - page 6

    4. OPERA TION IMPORTANT! Before using the Babysitter, check the sound transmission to ensure that both units function correctly. After this first check, sound transmission should be checked on a regular basis as follows: • Have an adult softly speak into the transmitter. – Sounds transmitted from the baby room should be heard clearly via the re ...

  • Philips SBC SC 367 - page 7

    4. OPERA TION TALK-BACK POSSIBILITY The receiver also has a talk-back possibility. Parents can talk to their children via the receiver. This means the Babysitter has full intercom capabilities. To set up the talk-back facility: • Switch the transmitter to STANDBY using the MODE switch (fig. 1.6) . • Switch the receiver on the transmitter on to ...

  • Philips SBC SC 367 - page 8

    1. GENERALITES SOMMAIRE 1. GENERALITES..........................................8 2. GUIDE D'UTILISATION ............................8 3. ALIMENTATION....................................8-9 4. FONCTIONNEMENT ...........................9-11 FICHE TECHNIQUE ...........................42-43 ILLUSTRATIONS ......................................3 IN ...

  • Philips SBC SC 367 - page 9

    Français 9 SBC367page 9 Remarques: – Les deux appareils, pour bébé et pour les parents, sont dotés d'un témoin d'usure des piles. Lorsque les piles sont usagées, l'appareil émet un bip sonore et le témoin lumineux rouge POWER se met à clignoter. – Pour préserver les piles, branchez les appareils sur secteur à l'ai ...

  • Philips SBC SC 367 - page 10

    Français 4. FONCTIONNEMENT 10 SBC367page 10 IIMPORTANT! Avant d'utiliser le Babysitter, assurez-vous du bon fonctionnement des deux appareils en vérifiant la transmission des signaux sonores. Après ce premier contrôle, vérifiez régulièrement la transmission sonore de la façon suivante: Parlez doucement dans le micro de l'appareil ...

  • Philips SBC SC 367 - page 11

    4. FONCTIONNEMENT FIXATION A LA CEINTURE Une fois équipé de piles en pleine charge, l’appareil pour les parents peut assurer un fonctionnement sans fil. Vous pouvez porter l'appareil à la ceinture, dans la maison et dans le jardin. Le clip de fixation se fixe et se détache facilement de l'appareil pour les parents (fig. 5) . OPTION ...

  • Philips SBC SC 367 - page 12

    Español 1. GENERAL 12 SBC367page 12 CONTENIDO 1. GENERAL ..................................................12 2. REFERENCIA RÁPIDA ..............................12 3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA .........12-13 4. OPERACIÓN ........................................13-15 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .........42-43 ILLUSTRACIONES ....................... ...

  • Philips SBC SC 367 - page 13

    Español 3. ALIMENT ACIÓN DE POTENCIA 13 SBC367page 13 Notas: – Tanto la ‘unidad para el bebé’ como la ‘unidad para los padres’ están provistas de un indicador de ‘baterías gastadas’. Cuando las baterías están casi gastadas, el indicador rojo POWER (potencia) comienza a parpadear. – Para conservar las baterías, conecte las un ...

  • Philips SBC SC 367 - page 14

    4. OPERACIÓN IMPORTANTE: Antes de usar el Babysitter, verifique la transmisión del sonido para asegurar que ambas unidades funcionan correctamente. Después de esta primera verificación, se debe verificar el sonido regularmente, de la siguiente manera: • Haga que un adulto hable suavemente a la ‘unidad para el bebé’. – Los sonidos trans ...

  • Philips SBC SC 367 - page 15

    4. OPERACIÓN FIJACIÓN PARA LLEVARLO EN EL CINTURÓN Con baterías completamente cargadas, la ‘unidad para los padres’ puede usarse como un producto verdaderamente inalámbrico. La unidad puede llevarse dentro y alrededor de la casa, usando el la fijación. Esta fijación puede ser conectada a la ‘unidad para los padres’ y desconectada de ...

  • Philips SBC SC 367 - page 16

    1.INFORMAZIONI GENERALI INDICE 1. INFORMAZIONI GENERALI ....................16 2. RIFERIMENTO VELOCE ...........................16 3. ALIMENTAZIONE ................................16-17 4. FUNZIONAMENTO .............................17-19 SPECIFICHE TECNICHE.......................42-43 ILLUSTRAZIONI ..........................................3 INTROD ...

  • Philips SBC SC 367 - page 17

    3. ALIMENT AZIONE NB: – Sia l’’unità per il bambino’ che l’’unità per i genitori’ recano un indicatore ‘battery low’ (batteria scarica). Se le batterie sono scariche l’indicatore rosso POWER incomincia a lampeggiare. – Per risparmiare le batterie, collegate le unità alla rete principale usando gli adattatori in dotazione. ? ...

  • Philips SBC SC 367 - page 18

    4. FUNZIONAMENTO IMPORTANTE! Prima di utilizzare il Babysitter, controllare la trasmissione del suono così da assicurarsi che entrambe le unità funzionino correttamente. Dopo questo primo controllo, contenuate regolarmente la trasmissione del suono nel modo seguente: • Fate parlare sottovoce un adulto nell’’unità per il bambino’. – I s ...

  • Philips SBC SC 367 - page 19

    4. FUNZIONAMENTO GANCIO PER LA CINTURA Con le batterie completamente cariche, l’”unità per i genitori” può venire usata come un prodotto veramente senza filo. Si può portare l’unità in giro e fuori della casa, usando il comodo gancio per la cintura. Questo gancio può venire facilmente attaccato e staccato dall’’unità per i genitor ...

  • Philips SBC SC 367 - page 20

    1. GENERALIDADES ÍNDICE 1. GENERALIDADES.....................................20 2. GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ..............20 3. ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE .........20-21 4. MODO DE FUNCIONAMENTO ...........21-23 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS.............42-43 ILUSTRAÇÕES ............................................3 INTRODUÇÃO Parabéns! Acabou ...

  • Philips SBC SC 367 - page 21

    3. ALIMENT AÇÃO DE CORRENTE Notas: – Tanto a ‘unidade dos pais’ como a ‘unidade dos bebés’ possuem indicação de ‘pilha fraca’. Quando as pilhas estão instaladas, o indicador de corrente POWER vermelho, começa a piscar. – Para poupar pilhas, ligue as unidades à corrente, utilizando os respectivos adaptadores. – Se as unidad ...

  • Philips SBC SC 367 - page 22

    4. MODO DE FUNCIONAMENTO IMPORTANTE! Antes de utilizar o Babysitter, controle a transmissão do som para tornar seguro que ambas as unidades funcionem correcta-mente. Após esta primeira verificação, a transmissão sonora deverá ser regularmente controlada da seguinte forma: • Um adulto deve falar em voz baixa para a ‘unidade dos bebés’. ...

  • Philips SBC SC 367 - page 23

    4. MODO DE FUNCIONAMENTO POSSIBILIDADE DE RESPOSTA A ‘unidade dos pais’ possui ainda uma função que permite responder. Assim, os pais podem falar com o seu filho através da ‘unidade dos pais’. Isto significa que o Babysitter dispõe da possibilidade de interconexão total. Para instalar a função de resposta: • Coloque o interruptor M ...

  • Philips SBC SC 367 - page 24

    1. ΓΕΝIΚΑ ΠΕΡIΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΓΕΝIΚΑ .......................................................................24 2. ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΕΡIΓΡΑΦΗ.............................................24 3. ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ...........................................24-25 4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ ....................................... ...

  • Philips SBC SC 367 - page 25

    3. ΠΑ ΡΟ ΧΗ ΡΕΥΜΑ Τ ΟΣ Σηµειώσεισ: – Τσο η µονάδα του µωρού σο και η µονάδα των γονέων είναι εξοπλισµένεσ µε ένδειξη χαµηλήσ τάσησ των µπαταριών. Αν η τάση των µπαταριών είναι χαµηλή, θα αρχίσ ...

  • Philips SBC SC 367 - page 26

    4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ ΣΗΜΑΝΤIΚΟ! Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή Μπέιµπι-σίτερ, ελέγξτε τη µετάδοση ήχου για να βεβαιωθείτε τι και οι δύο µονάδεσ λειτουργούν σωστά. Μετά απ αυτν τον πρώτο έλεγχο, η µ ...

  • Philips SBC SC 367 - page 27

    4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ ΚΛIΠ ΖΩΝΗΣ Οταν οι µπαταρίεσ έχουν φορτιστεί τελείωσ, η µονάδα των γονέων µπορεί να χρησιµοποιηθεί σαν τελείωσ ασύρµατη συσκευή. Μπορείτε να πάρετε τη µονάδα µαζί σασ µέσα ή γύρω α? ...

  • Philips SBC SC 367 - page 28

    1. ALLGEMEINES INHALT 1. ALLGEMEINES .........................................28 2. KURZANLEITUNG ....................................28 3. STROMVERSORGUNG.......................28-29 4. BETRIEB ...............................................29-31 TECHNISCHE DATEN..........................42-43 ABBILDUNGEN........................................... ...

  • Philips SBC SC 367 - page 29

    Deutsch 29 SBC367page 29 Hinweise: – Baby- und Eltern-Einheit zeigen an, wenn die Batterien verbraucht sind. In diesem Fall beginnt die rote Anzeige POWER zu blinken. – Zum Schonen der Batterien sollten Sie die Einheiten über die Netzadapter an das Netz anschließen. – Bei angeschlossenen Netzadaptern und eingelegten Batterien werden die Ein ...

  • Philips SBC SC 367 - page 30

    Deutsch 4. BETRIEB 30 SBC367page 30 KANALWAHL – Zur drahtlosen Signalübertragung kann das Gerät zwei Kanäle nutzen. Wenn der Geräuschempfang sehr schlecht ist, versuchen Sie es dann mit dem anderen Übertragungskanal wie folgt: • Schalten Sie den Kanalwähler an beiden Einheiten auf den anderen Kanal (Abb. 1.2 und 1.7) . Hinweis: Achten Sie ...

  • Philips SBC SC 367 - page 31

    4. BETRIEB GEGENSPRECHFUNKTION Die Eltern-Einheit verfügt auch über eine Gegensprechfunktion, d. h. die Eltern können über die Eltern-Einheit mit dem Kind sprechen. Der ‘Babysitter’ verfügt somit über Eigenschaften einer Wechselsprechanlage. Diese Funktion wird wie folgt eingestellt: | • Zum umschalten auf Bereitschaftsbetrieb, den MOD ...

  • Philips SBC SC 367 - page 32

    Nederland s 1. ALGEMEEN 32 SBC367page 32 INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMEEN .............................................32 2. VERKORTE HANDLEIDING ....................32 3. STROOMVOORZIENING ...................32-33 4. BEDIENING .........................................33-35 TECHNISCHE GEGEVENS .................42-43 ILLUSTRATIES .......................... ...

  • Philips SBC SC 367 - page 33

    Nederlands 3. STROOMVOORZIENING 33 SBC367page 33 Opmerkingen: – Zowel op de zender als de ontvanger wordt aangegeven wanneer de batterijen bijna leeg zijn. Wanneer de batterijen bijna leeg zijn begint de rode POWER-indicator te knipperen. – U bespaart batterijen wanneer u de apparaten op het lichtnet aansluit met behulp van de bijgeleverde neta ...

  • Philips SBC SC 367 - page 34

    4. BEDIENING BELANGRIJK! Voor u de Babysitter gebruikt, moet u controleren of het geluid goed doorgestuurd wordt. Zo controleert u of beide onderdelen goed functioneren. U moet het apparaat ook daarna regelmatig blijven controleren. Dit kunt u als volgt doen: • Laat een volwassene zacht in de zender spreken. – Het geluid vanuit de babykamer moe ...

  • Philips SBC SC 367 - page 35

    35 SBC367page 35 ANTWOORDMOGELIJKHEID Het is ook mogelijk om via de ontvanger te antwoorden. De ouders kunnen via de ontvanger hun kinderen toespreken. De Babysitter kan dus als een volwaardige intercom gebruikt worden. Om te antwoorden: • Zet de zender in de STANDBY-stand met de MODE-schakelaar (fig. 1.6) . • Schakel de ontvanger van de zender ...

  • Philips SBC SC 367 - page 36

    36 SBC367page 36 INNEHÅLL 1. ALLMÄNT ................................................36 2. SNABB VÄGLEDNING ............................36 3. NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL ................36-37 4. ANVÄNDNING ...................................37-39 TEKNISKA SPECIFIKATIONER ..........42-43 ILLUSTRATIONER .....................................3 INTRODUKT ...

  • Philips SBC SC 367 - page 37

    3. NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL 37 SBC367page 37 Obs: – Både babyns och föräldrarnas enhet har en indikatorlampa för svaga batterier. Om batterierna håller på att ta slut, börjar den röda indikatorlampan POWER att blinka. – För att spara på batterierna bör enheterna anslutas till nätströmmen med de medföljande nätadaptrarna. – Om bat ...

  • Philips SBC SC 367 - page 38

    4. ANVÄNDNING KANALVAL – Barnvakten kan använda 2 olika kanaler för överföring av radiosignaler. Om ljudmottagningen är mycket svag, försök då med den andra överföringskanalen så här: • Flytta kanalväljaren på båda enheterna till den andra kanalen (fig. 1.2 och fig. 1.7) . Obs: Kontrollera alltid att kanalväljarna på båda enh ...

  • Philips SBC SC 367 - page 39

    Suomi 39 SBC367page 39 SISÄLLYS 1. YLEISTÄ ....................................................39 2. PIKAOHJE .................................................39 3. VIRTALÄHDE .......................................39-40 4. KÄYTTÖ ...............................................40-41 TEKNISIÄ TIETOJA .............................42-43 KUVAT .. ...

  • Philips SBC SC 367 - page 40

    Suomi 3. VIR T ALÄHDE 40 SBC367page 40 Huomautuksia: – Sekä l ähetin että vastaanotin osoittavat, kun teho on alhainen. Jos paristot/akut ovat heikot, alkaa punainen POWER LED merkkivalo vilkkua. – Säästääksesi paristoja/akkuja liitä yksiköt verkkovirtaa mukana olevien verkkolaitteiden avulla. – Jos laitteisiin on asennettu paristot ...

  • Philips SBC SC 367 - page 41

    3. VIR T ALÄHDE Huomautus: Varmista aina, että molempien yksiköiden kanavanvalitsimet on asetettu samaan asentoon. Tämä varmistaa mahdollisimman hyvälaatuisen vastaanoton. VISUAALINEN ÄÄNENOSOITIN Vastaanottimessa on äänenosoitin, joka antaa vanhemmille hälytyksen lapsen itkiessä, mutta kaiuttimen kautta ei kuulu minkäänlaista äänt? ...

  • Philips SBC SC 367 - page 42

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: – Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included) ; – Batteries 4 x 1.2V; NICAD (included) ; – Mains power adapter, DC 9V, 200mA (2 x included ). Operating voltage: DC 6-9 Volt Battery back-up time: – upto 30 hours (transmitter) – upto 5 hours (receiver) Transmission frequencies: – 40.675 MHz / 40.695 MHz F ...

  • Philips SBC SC 367 - page 43

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömtillförsel: – Batterier 4 x 1,5V, LR6 (medföljer ej) – Batterier 4 x 1,2V, NICAD (medföljer) – Nätadapter DC 9V, 200mA (2 st medföljer) Driftsspänning: DC 6-9 volt Batteriets driftstid: – upp till 30 timmar (sändare) – upp till 5 timmar (mottagare) Transmissionsfrekvenser: – 40,675 MHz / 40, 695 MHz ...

  • Philips SBC SC 367 - page 44

    NOTES 44 SBC367page 44 ...

  • Philips SBC SC 367 - page 45

    45 SBC366page 45 ...

  • Philips SBC SC 367 - page 46

    SBC366page 46 Printed in The Netherlands TCText/RR/9806 year jaar Jahr année χρνοσ warranty garantie Garantie garantie εγγύηση år año ano anno garanti garantia garantia garanzia Guarantee certificate Identieficatiekaart Garantibeviset Certificat de garantie Certificado de garantia T akuutodistus Garantie Certificato di garanzia Ε ...

Fabbricante Philips Categoria Two-Way Radio

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoPhilips SBC SC 367 possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Philips
- manuali per l’uso SBC SC 367
- schede prodotto Philips
- opuscoli
- o etichette energetiche Philips SBC SC 367
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Philips SBC SC 367.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Philips SBC SC 367, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Philips SBC SC 367. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Philips SBC SC 367.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Philips SBC SC 367, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Philips SBC SC 367 dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Philips SBC SC 367.

Il manuale per l’uso completo Philips, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Philips SBC SC 367 - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Philips SBC SC 367, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Philips SBC SC 367 che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Philips SBC SC 367 - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Philips SBC SC 367
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Philips SBC SC 367
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Philips SBC SC 367 in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Philips SBC SC 367?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Philips SBC SC 367 con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Philips SBC SC 367 è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)