Manuale per l’uso Terraillon Baltic+

19 pagine Non applicabile
Scarica

Vai alla pagina of 19

Summary
  • Terraillon Baltic+ - page 1

    www .terraillon.com www .terraillon.com a h b c f g d e g i f Not_sens tech_3vol_v6 25/07/08 10:01 Page 1 T erraillon France & Headquarters B.P . 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après V ente : T erraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 9531 ...

  • Terraillon Baltic+ - page 2

    7 cf. A1 í B12 F F F F 3 3 F N A 1 4 5 10 min 2 30 sec 3 8 10 11 12 9 X 2 F F B 1 2 4 3 5 6 C 1 2 3 F = Filtra+ F = F iltra+ = 150L / 50 jours (days) a) 150L & < 50 jours (days) b) 0-150L & > 50 jours (days) 7 N = Nitra+ D 1 1 1 7 8 9 10 11 12 n 4 5 10 min 2 30 sec 3 X 2 1 A B 3 F = Filtra+ 7 N = Nitra+ 4 5 6 2 F N N N 100 % 2 65 % 3 ...

  • Terraillon Baltic+ - page 3

    1 A LIRE A V ANT UTILISA TION - Ouvrir l’emballage de la cartouche. La cartouche et l’intérieur de l’emballage peuvent être humides. Ceci est normal. - Ce système est conçu pour filtrer l’eau du r obinet. Il n’est pas adapté pour la purification d’eau contaminée. - Ne pas filtrer d’eau chaude ou bouillante. - L ’eau filtrée p ...

  • Terraillon Baltic+ - page 4

    2 READ BEFORE USE - When opened for the first time, the inside of the packaging and the cartridge may be damp. This is a normal condition. - This product is designed to filter tap water . It is not suitable to purify contaminated water . - Do not filter hot or boiling water . - Filtered water can be consumed safely by childr en who are over one yea ...

  • Terraillon Baltic+ - page 5

    3 VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN - Beim ersten Öffnen können die Innenseite der V erpackung und die Kartusche feucht sein. Das ist normal. - Dieses Produkt ist zum Filtern von Leitungswasser bestimmt. Es ist nicht zum Reinigen kontaminierten W assers geeignet. - Kein heißes oder kochendes W asser filtern. - Kinder über 1 Jahr können gefilt ...

  • Terraillon Baltic+ - page 6

    4 DA LEGGERE A TTENT AMENTE PRIMA DELL ’USO - Alla prima apertura, l’interno della confezione e la cartuccia possono essere umidi. Questa è una condizione normale. - Questo prodotto è stato pr ogettato per filtrare l’acqua di rubinetto. Non è destinato a purificare l'acqua contaminata. - Non filtrare acqua calda o bollente. - L ’acq ...

  • Terraillon Baltic+ - page 7

    5 LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO - Cuando abra por primera vez el embalaje, tanto el interior como el cartucho pueden estar húmedos, pero es normal. - Este producto ha sido diseñado para filtrar agua corriente y no se debe emplear para purificar agua contaminada. - No filtre agua caliente o agua hirviendo. - El agua filtrada ...

  • Terraillon Baltic+ - page 8

    6 LEZEN VOOR GEBRUIK - Bij het openmaken van de doos kunnen de binnenzijde van de verpakking en de filterpatroon vochtig zijn. Dit is normaal. - Deze karaf is bestemd voor het filteren van leidingwater . Hij is niet geschikt voor het zuiveren van verontr einigd water . - Filter geen heet of kokend water . - Gefilterd water kan veilig wor den gedron ...

  • Terraillon Baltic+ - page 9

    7 LER ANTES DA UTILIZAÇÃO - Quando abrir pela primeira vez, o interior da embalagem e o cartucho poderão estar húmidos, sendo isto, uma situação normal. - Este produto foi concebido para filtrar a água de distribuição. Não permite purificar a água contaminada. - Não filtre água quente ou a ferver . - A água filtrada pode ser consumida ...

  • Terraillon Baltic+ - page 10

    8 SKAL LÆSES FØR BRUG - Når den åbnes første gang, kan emballagens inderside og patronen vær e fugtig. Det er normalt. - Dette produkt er ber egnet til at filtrere postevand. Det er ikke velegnet til at r ense forurenet vand. - Filtrer ikke varmt eller kogende vand. - Det er ufarligt at drikke filtrer et vand for børn på over et år . - V a ...

  • Terraillon Baltic+ - page 11

    9 LÄS FÖRE ANVÄNDNING - När förpackningen öppnas första gången kan dess insida och patronen vara fuktiga. Det är normalt. - Denna produkt är avsedd för filtr ering av kranvatten. Den lämpar sig inte för att rena föror enat vatten. - Filtrera inte hett eller kokande vatten. - Det filtrerade vattnet är säkert att dricka för barn öve ...

  • Terraillon Baltic+ - page 12

    10 LESES FØR BRUK - Når den åpnes for første gang, kan emballasjens innside og patronen vær e fuktige. Dette er normalt. - Dette produktet er ber egnet til å filtrere springvann. Det egner seg ikke til å r ense kontaminert vann. - Ikke filtrer varmt eller kokende vann. - Filtrert vann kan brukes trygt av barn over ett år . - V ann er en mat ...

  • Terraillon Baltic+ - page 13

    11 LUE ENNEN KÄYTTÖÄ - Avattaessa tuote ensimmäistä kertaa pakkauksen sisus ja patruunan sisus voivat olla kosteita. Tämä on aivan normaalia. - Tämä tuote on suunniteltu suodattamaan hanavettä. Se ei sovi likaisen veden puhdistamiseen. - Älä suodata kuumaa tai kiehuvaa vettä. - Suodatettua vettä voi antaa huoletta yli vuoden vanhoille ...

  • Terraillon Baltic+ - page 14

    12 PRZECZYT AĆ PRZED UŻY CIEM - Kiedy otworzysz urządzenie po raz pierwszy , wnętr ze opako wania i wkładu moż e by ć wilgotne. Jest to normalna sytuacja. - Pr odukt ten został opracow any do filtro wania w ody z kranu. Nie jest przeznaczony do oczyszczania w ody zanieczyszczonej. - Nie filtr uj gorącej lub gotującej się wody . - Filtro ...

  • Terraillon Baltic+ - page 15

    13 ПРОЧИТ А ТЬ ПЕРЕД НА ЧАЛОМ ЭК СПЛУ А Т АЦИИ - При первом вскрытии упак овки ее внутренность и картридж могут быть влажными. Это нормально. - К увшин пре дназначен для фильтрования во допрово дн ...

  • Terraillon Baltic+ - page 16

    14 Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 14 ...

  • Terraillon Baltic+ - page 17

    15 Not.Sensitive_tech_v8 25/07/08 9:59 Page 15 ...

  • Terraillon Baltic+ - page 18

    16 PŘED POUŽÍV ÁNÍM SI POZORNĚ PŘEôTĚTE TENT O NÁ VOD - Při prvním otevř ení může b ýt vnitřek obalu a filtrační náplně vlhký . Jde o nor mální stav . - T ento výrobek je určen k filtro vání v ody z vodov odu. Není vhodný k čistění k ontaminované v ody . - Nefiltr ujte horkou nebo v ařící vodu. - Filtro vanou v ...

  • Terraillon Baltic+ - page 19

    17 PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREôÍT AJTE TENT O NÁ VOD - Pri prvom otv orení môže b yť vnútro obalu a filtračnej náplne vlhké. Je to normálny sta v . - T ento výrobok je určen ý na filtrovanie v ody z vodo vodu. Nie je vhodn ý na čistenie kontaminov anej vody . - Nefiltr ujte horúcu alebo vr iacu vodu. - Filtro vanú vodu môžu ...

Fabbricante Terraillon Categoria Water filter

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoTerraillon Baltic+ possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Terraillon
- manuali per l’uso Baltic+
- schede prodotto Terraillon
- opuscoli
- o etichette energetiche Terraillon Baltic+
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Terraillon Baltic+.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Terraillon Baltic+, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Terraillon Baltic+. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Terraillon Baltic+.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Terraillon Baltic+, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Terraillon Baltic+ dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Terraillon Baltic+.

Il manuale per l’uso completo Terraillon, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Terraillon Baltic+ - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Terraillon Baltic+, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Terraillon Baltic+ che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Terraillon Baltic+ - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Terraillon Baltic+
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Terraillon Baltic+
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Terraillon Baltic+ in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Terraillon Baltic+?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Terraillon Baltic+ con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Terraillon Baltic+ è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)