Manuale per l’uso Privileg PDSI 5081/1 X

48 pagine Non applicabile
Scarica

Vai alla pagina of 48

Summary
  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 1

    ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 2

    ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 3

    1 Hinw eise Seite 3 Montageanleitung Seite 30 W artung und Reinigung Seite 42 Precauti ons Page 4 Assem bly instruct ion Page 30 Maintenance and Cleani ng Page 42 Averti ssem ents Page 6 Instruc tions de montage Page 30 Entreti en et nettoyage Page 42 W aarschuwingen Pagina 7 Montage-inst ructies Pagina 30 Onderhoud en reiniging Pagina 42 Advertenc ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 4

    2 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 5

    D 1. Wasseranschlüsse - Wasseranschlüsse müssen unter Beachtung der Herstellervorschriften und Einhaltung der Sicherheitsvorschriften von einem Fachmann ausgeführt werden. - Besondere Vorschriften des örtlichen Wasserwerkes beachten. Wassereinlassdruck: 0,03 - 1,0 MPa. - Zulaufschlauch muss fest und dicht mit Wasserhahn verbunden sein. - Die Z ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 6

    GB 1. Water connection - Connection to the mains water supply must be carried out by a qualified technician in compliance with the manufacturer's instructions and applicable local safety regulations. - All local water board regulations must be complied with. Water supply pressure: 0.03 - 1.0 MPa. - The inlet hose must be securely clamped to th ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 7

    ELECTRICAL CONNECTION 1) For Great Britain only Warning - this appliance must be earthed Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows: 1. Remove the fuse cover ( A ) and fuse ( B ). 2. Fit re ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 8

    F 1. Branchements h ydriques - Les branchements au réseau hydrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés suivant les consignes du fabricant et conformément aux norm es en vigueur en matière de sécurité. - Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution de l'eau potable. Pression d'alimentation ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 9

    NL 1. Aansluiting op de waterleiding - De aansluiting op de waterleiding moet w orden ui tgevoerd door gekwalificeerd personeel aan de hand van de aanwijzingen van de fabrikant en conform de veiligheidsvoorschriften. - Neem de geldende voorschriften van het waterleidingbedrijf in acht. Toevoerdruk van het water: 0,03 - 1,0 MPa. - De toevoerslang mo ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 10

    E 1. Conexiones hid ráulicas - Las conexiones a la red hídrica deben ser efectuadas por un técnico c ualificado de conformidad con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad. - Respete las normas de la empresa suministradora de agua potable. Presión de alimentación del agua: 0,03 - 1,0 MPa. - La conexión del tubo de entrada de ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 11

    P 1. Ligações à rede hídrica - As ligações à rede hídr ica devem ser efectuada s por um técnico qualifi cado, de acordo com as instru ções fornecidas pelo fabricante e no pleno respeito das nor mas de segurança. - Cumpra as normas em vigor promulgadas pela entidade distribuidora de água potável. Pressão de alimentação da água: 0,0 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 12

    I 1. Allacciamenti alla rete idrica - Gli allacciamenti alla rete idrica devono essere eseguiti secondo le disposizioni del costruttore e nel rispetto delle norme di sicurezza ad opera di un tecnico qualificato. - Osservare le norme vigenti emanate dall'Ente erogatore dell'acqua potabile. Pressione di alimentazione dell'acqua: 0,03 - ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 13

    GR 1.     -           µ µ      ? ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 14

    S 1. Anslutning till vattenledning - Vattenanslutningar måste utföras av en utbildad fackman i enlighet med tillverkarens anvisningar och i full respekt för gällande säkerhetsbestämmelser. - Beakta samtliga gällande normer som utfärdats av Vattenverket. Vattentryck på det intagn a vattnet: 0,03 - 1,0 MPa. - Tilloppsslangen måste kopplas t ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 15

    N 1. Til kobling til vannettet - Tilkobling til vann skal utføres av en kvalifisert rørlegger ifølge produsentens anvisninger og gjeldende sikkerhetsforskrifter. - Vennligst følg gjeldende forskrifter fra det lokale vannverket. Vanntilførselstrykk: 0,03 - 1,0 MPa. - Vanntilførselsslangen må skrus godt fast til vannkranen for å unngå lekkas ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 16

    DK 1. Tilslutninger til vandforsyningen - Tilslutningen til vandforsyningen skal udføres af en autoriseret servicetekniker i henhold til producentens anvisninger og under overholdelse af gældende sikkerhedsforskrifter. - Gældende regler fra det lokale vandvæsen skal overholdes. Vandets forsyningstryk: 0,03 - 1,0 MPa. - Tilløbsslangen skal forb ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 17

    FIN 1. Liitäntä vesijohtoverkkoon - Vesiliitäntä on annettava ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi, ja liitännässä on noudatettava valmistajan ohjeita sekä voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä. - Noudata paikallisen vesilaitoksen määräyksiä. Vesijohtoverkon paine: 0,03-1,0 MPa. - Vedenottoletku on liitettävä vesihanaan va ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 18

    PL 1. Podczenie do sieci wodocigowej - Podczenia do sieci wodocigowej pow inien wykona wykwalifikowany technik zgodnie z instrukcjami producenta oraz przepisami bezpieczestwa. - Urzdzenie naley zainstalow a zgodnie z wymogami zakadu wodocigowego. Cinienie zasilajce wody: 0,03 - 1,0 MPa. - W dopy ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 19

    CZ 1. Pipojení k vodovodní síti - Pipojení k vodovodní síti musí provést kvalifikovaný technik na základ poky n dodaných výrobcem a v naprostém souladu s bezpenostními pedpisy. - Dodržujte platné pedpisy vydané dodavatelem pitné vody. Tlak pivádné vod y: 0,03 - 1,0 MPa. - Pívodní hadice musí být ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 20

    SK 1. Prípojky ku vodovodnej sieti - Všetky prípojky ku vodovodnej sieti sa musia vykona poda pokynov výrobcu a v súlade s bezpenostnými predpismi, priom ich musí urobi kvalifikovaný technik. - Postupujte poda platných noriemSTN. Tlak dodávanej vody: 0,03 - 1,0 MPa. - Prívodnú hadicu treba pevne namontova na vodovod ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 21

    H 1. Csatlakoztatás a vízhálózathoz - A készüléket csak szakember kötheti be a vízhálózatba, figyelembe véve a gyártó által mellékelt utasításokat és a biztonsági normákat. - Az ivóvízellátásért felels helyi társaság elírásait szigorúan be kell tartani. A tápvíz nyomása: 0,03 - 1,0 MPa. - A vízbevezet tö ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 22

    RUS 1.     -            ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 23

    BG 1.      -             , ? ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 24

    RO 1. Racordrile la reeaua de ap - Racordrile la reeaua de ap trebuie s fie realizate conform dispoziiilor fabricantului i respectându-se normele de siguran, de ctre un tehnician calificat. - Respectai normele în vigoare emise de ctre C ompania local de furnizare a apei potabile. Pre siunea de alimenta ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 25

    HR 1. Spajanje na vodovodnu PUHåX - Sve VSRMHYH YRGH PRUD L]YHVWL NYDOLILFLUDQL WHKQLþDU X VNODGX V XSXWDPD SURL]Y RÿDþD L YDåHüLP ORNDOQLP sigurnosnim propisima. - 6WURJRVHSULGUåDYDMWHSURSLVDORNDOQRJYRGRR SVNUEQRJSRGX]HüD7ODNGRY RGQHYRGH? ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 26

    TR 1. Su ebekesine balantlar - Bütün su balantlar üreticinin talimatlarna ve güvenlik düzenlemelerine uy gun olarak yetkili bir elektrikçi tarafndan yaplmaldr. - Sular daresi tarafndan belirlenen düzenlemelere uyun. ebeke suyu basnc: 0,03 - 1,0 MPa. - Kaçaklar önlemek için su giri hort ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 27

    AR  1 .                       ? ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 28

    IL 1.     -                        -   ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 29

    KO 1. 㑮☚G㡆ἆ - 㑮☚ὖG㡆ἆ㦖G⹮✲㔲G㩲㫆㌂G 㰖䂾G⹥GṗG㰖㡃G䡚 䟟G㞞㩚G′㩫㠦G➆⧒ G㩚ⶎG₆㑶㧦㠦ỢGⶎ㦮䟊 㟒G䞿┞┺U - ṗG㰖㡃㦮G㑮☚ῃG′㩫㦚 G㭖㑮䟊㟒G䞿┞┺U 㑮㞫a WUWZGTG XUWGtwU -  㑮G䢎㓺⓪G䋊⧾䝚⪲G㑮☚GↃ 㰖㠦G┾┾䧞Gἶ㩫㔲䅲 Gⶒ㧊G㌞㰖G㞠ỢG ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 30

    28 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 31

    ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 32

    1x 700 x 75 mm 2x 300 x 75 mm 1x 2x / 4x M8 2x /4x 1x 1/2” - 3/4” 1x 25 - 29 mm 2x 3,5 x 16 mm 11 4x 3,0 x 12 mm 4x ★ ★ ★ ★ ★ 4x 4,0 x 40 mm 30 6 7 8 9 10 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 33

    1 001 0 10-01-2006 15:00 Pagina 16 3 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 34

    32 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 35

    33 820 - 900 mm ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 36

    34 850 - 900 mm ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 37

    m in. 400mm 4 00 m m . n i m 3 4 6 35 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 38

    9 3 7 8 36 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 39

    3 8 Y(mm)-X(mm)= min.87mm 37 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 40

    1,2,3,…? 4619 729 00781 3. 1. 2. 4. A 1. 2. max 5kg 592 / 594mm 16-22,6mm A 5kg 4x 4x 39 38 7 9 4619 729 00781 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 41

    A 2. 3. A 5. 6. A 7. 8. 4x 4x 1. max. 2mm ! 4x 9 40 39 10 1 2 4 6 3 5 1 2 3 4 5 6 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 42

    605 9. 9 10a./10b. 10a. 10b. 41 40 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 43

    ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 44

    42 42 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 45

    43 43 ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 46

    ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 47

    ...

  • Privileg PDSI 5081/1 X - page 48

    0 /09 5019 102 00495 opyright Whirlpool Europe S.r.l. 200 . All rights reserved 9 c 7 D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO HR TR KO 5019 102 00659 ...

Fabbricante Privileg Categoria Dishwasher

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoPrivileg PDSI 5081/1 X possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Privileg
- manuali per l’uso PDSI 5081/1 X
- schede prodotto Privileg
- opuscoli
- o etichette energetiche Privileg PDSI 5081/1 X
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Privileg PDSI 5081/1 X.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Privileg PDSI 5081/1 X, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Privileg PDSI 5081/1 X. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Privileg PDSI 5081/1 X.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Privileg PDSI 5081/1 X, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Privileg PDSI 5081/1 X dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Privileg PDSI 5081/1 X.

Il manuale per l’uso completo Privileg, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Privileg PDSI 5081/1 X - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Privileg PDSI 5081/1 X, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Privileg PDSI 5081/1 X che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Privileg PDSI 5081/1 X - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Privileg PDSI 5081/1 X
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Privileg PDSI 5081/1 X
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Privileg PDSI 5081/1 X in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Privileg PDSI 5081/1 X?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Privileg PDSI 5081/1 X con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Privileg PDSI 5081/1 X è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)