Manuale per l’uso Bionaire BWM5075C

36 pagine 0.56 mb
Scarica

Vai alla pagina of 36

Summary
  • Bionaire BWM5075C - page 1

    Holmes Products (Eur ope) Ltd 1 F rancis Gr o ve London SW19 4DT England F ax: +44 (0)20 8947 8272 Email: info-europe@theholmesgr oup.com UK - Filter Sales Order Line - 0870 759 9000 We bsite addr ess: www .theholmesgr oup.com/europe UK - F ree phone Customer Ser vice Helpline – 0800 052 3615 Holmes Products France 1015, Rue du Maréchal J uin Z. ...

  • Bionaire BWM5075C - page 2

    BWM5075 Figure 1 Figure 2 A: Mist Chamber C: Humidifier Housing D: Power Knob E: Night Light Control F: Night Light J: Humidfier Base B. Medicine Cup G: T ank Handle H: T ank I: T ank Cap K: Water Purification Filter M: Safety Lock N: Heating Element L: Water T ray English 2 Français/French 6 Deutsch/German 1 1 Nederlands/Dutch 16 Suomi/Finnish 21 ...

  • Bionaire BWM5075C - page 3

    20. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. PLEASE SA VE THESE INSTRUCTIONS Please note that this is an electrical a ppliance, and requires attention when in use. How Y our W arm Mist Humidifier Works Y our Bionaire™ W arm Mist Humidifier is designed to allow the ...

  • Bionaire BWM5075C - page 4

    the Power Knob to I. In about 2-3 minutes, the humidifier will begin to produce moisture. 6. If the refill light remains lit, unplug the humidifier and wait a further 5 minutes. IMPORT ANT: If you do not plan to use the humidifier for two or more days, make sure any residual water is drained from the water tank and base to prevent algae or bacteria ...

  • Bionaire BWM5075C - page 5

    NOTE: If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure or in doubt about the installation of the plug please contact a qualified electrician. If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an AST A approved plug, conforming to BS1363 standard. Replacement 3A fuses must be BSI or AST A BS1362 approved. GU ARANTEE PLEASE KEEP YOUR RECEIPT ...

  • Bionaire BWM5075C - page 6

    sera pas endommagé par l’humidité. 3. Enlevez le réservoir d’eau (voir la Figure 1), Retirez le filtre de purification de l'eau et rincez-le sous l'eau courante froide pendant au moins 1 minute pour qu'il soit complètement mouillé. Puis replacez-le dans le bac à eau. 4. Enlevez la chambre de condensation pour vous assurer q ...

  • Bionaire BWM5075C - page 7

    Appliquer la solution détartrante sur les surfaces entartrées avec une brosse en plastique. Laisser agir jusqu’à ce que le tartre soit ramolli (plus longtemps sur les surfaces très entartrées). Pour nettoyer le réservoir d’eau, verser deux pleins bouchons de solution dans 2 litres d’eau. Laisser agir plusieurs minutes en remuant souvent ...

  • Bionaire BWM5075C - page 8

    Raum kann es zu übermäßiger Feuchtigkeit kommen). 6. A CHTUNG: Den Luftbefeuchter erst auffüllen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel. 7. NIEMALS irgendwelche Gegenstände in die Öffnungen stecken oder fallen lassen. NIEMALS die Hände, das Gesicht oder den Körper über oder in die N ...

  • Bionaire BWM5075C - page 9

    R ÜCKSCHAL TUNG HINWEIS: W enn der W assertank leer ist und sich fast kein W asser mehr in der Heizkammer befindet, schaltet sich die automatische Sicherheitsabschaltung ein. Das Gerät funktioniert erst wieder , wenn Sie den Wassertank wieder aufgefüllt und den Luftbefeuchter zurückgeschaltet haben. 1. Schalten Sie den Kontrollschalter auf RESE ...

  • Bionaire BWM5075C - page 10

    W artung bedürfen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler . ZUBEHÖR FÜR D AS MODELL BWM5075 •W asserreinigungsfilter WMF-50 • Wir empfehlen, das Bionaire™ Hygrometer/ Thermometer BT400 • Reinigungslösung für Bionaire™ Luftbefeuchter TECHNISCHE D A TEN: Eingangsspannung: 230 - 240 V - 50 Hz Leistungsverbrauch: 400W (maximal) Die ...

  • Bionaire BWM5075C - page 11

    vlakke ondergrond, zo’n 100 mm van de muur . Zet het nevelapparaat niet op meubilair . Het meest geschikt is een plekje op een vochtbestendige vloer . 3. V erwijder de watertank (zie Figuur 1) door deze aan de tankhandel recht omhoog te tillen. V erwijder de waterzuiv eringsfilter , en v erwijder de plastic v er pakking om de filter . Wanneer u h ...

  • Bionaire BWM5075C - page 12

    vloeistof 20 minuten staan en reinig met een zachte borstel alle binnenoppervlakken. Maak een doek met pure witte azijn vochtig en veeg de hele bak uit om de kalk te verwijderen. 3. Spoel alvorens de tank te desinfecteren deze met schoon, warm water om om de kalk en witte azijn te verwijderen. 4. V eeg het verwarmingselement met een zachte doek sch ...

  • Bionaire BWM5075C - page 13

    17. Liiallinen kosteus huoneessa voi aiheuttaa kosteuden tiivistymistä ikkunoihin ja joihinkin huonekaluihin. Jos näin tapahtuu, kytke ilmankostutin POIS PÄÄL TÄ. 18. Älä käytä ilmankostutinta tiloissa, joissa ilmankosteus on suurempi kuin 55%. 19. ÄLÄ yritä korjata tai säätää mitään tässä laitteessa olevaa sähköistä tai meka ...

  • Bionaire BWM5075C - page 14

    HUOM: On välttämätöntä, että laatikko puhdistetaan kunnolla. Laatikko kestää pesua astianpesukoneessa, missä se voidaan puhdistaa helposti. 4. Huuhtele säiliö ja täytä se kylmällä puhtaalla vedellä. 5. Pyyhi kuumennusvastus puhtaaksi pehmeällä rievulla, kun se on jäähtynyt. VA R OITUS: Jos kosteudenjäähtymissuppilo jätetään ...

  • Bionaire BWM5075C - page 15

    inn i åpninger på luftfukteren. IKKE plasser hender , ansikt eller andre deler av kroppen rett over eller nær fuktighetsutløpet når enheten er i bruk. IKKE dekk til eller plasser noe over fuktighetsutløpet når enheten er i bruk. 8. IKKE bruk apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet. Det må heller ikke brukes hvis det har funksjon ...

  • Bionaire BWM5075C - page 16

    Hvis enheten ikk e rengjør es or dentlig, vil den IKKE FUNGERE. Når enheten brukes regelmessig, bør det utføres daglig og ukentlig vedlikehold. Regelmessig rengjøring forhindrer dannelse av avleiringer på varmeelementet og skålen. Det forhindrer også fremvekst av mikroorganismer i skålen og tanken. Dette sikrer at apparatet fungerer optima ...

  • Bionaire BWM5075C - page 17

    emner ned eller ind i nogen som helst af enhedens åbningen. Man MÅ IKKE putte hænder , ansigt eller krop direkte hen over eller tæt på fugtudgangen, mens enheden er i drift. Man MÅ IKKE dække fugtudgangen til eller placere noget som helst over den, mens enheden er i drift. 8. Man MÅ IKKE drive en enhed med beskadiget ledning eller ledningss ...

  • Bionaire BWM5075C - page 18

    Jævnlig rengøring forebygger opbygning af kedelsten på varmeelement og bakke. Det vil også forhindre mikroorganismevækst i bakke og tank. Dette sikrer , at der opnås en maksimal ydelse. Vi kan ikke ligge for vægt på, hvor afgørende korrekt rengøring er for vedligeholdelse og fortsat brug af enheden og for at undgå en opbygning af alger o ...

  • Bionaire BWM5075C - page 19

    Grattis! Genom att välja en luftfuktare från Bionaire™ har du valt en av de bästa luftfuktare som finns på marknaden idag. LÄS OCH SP ARA FÖLJANDE INSTRUKTIONER Innan du läser instruktionerna viker du ut illustrationssidan Beskrivning (se fig 1/2/3) a. Strömknapp b. V attentank c. V attenreningsfilter d. V attentråg e. Värmekammare f. S ...

  • Bionaire BWM5075C - page 20

    6 Om återställningsindikatorn fortsätter lysa ska luftfuktaren stängas av i ytterligare 5 minuter innan den startas. OBS! Om luftfuktaren inte ska användas under några dagar ska allt vatten i vattentank och vattentråg tömmas för att förhindra uppkomst av alger och bakterier . Byta vattenreningsfilter V attenreningsfiltret används för at ...

  • Bionaire BWM5075C - page 21

    F elicidades Por elegir un humidificador Bionaire™. H a elegido uno de los mejores humidificadores del mercado hoy día LEA Y CONSERVE EST AS IMPORT ANTES INSTRUCCIONES Descripciones (V er fig 1/2/3) a. Botón de encendido b. Depósito de agua c. Filtro de purificación de agua d. Bandeja de agua e. Cámara de V apor f. Cerrojo de seguridad g. T ...

  • Bionaire BWM5075C - page 22

    funcionará de nuevo hasta que se rellene el depósito de agua y se restablezca el humidificador . 1. Gire el botón de encendido a la izquierda a RESET . 2. Desenchufe el aparato. 3. Retire y rellene el depósito de agua. Reponga el depósito en la base. 4. Espere 5 minutos para que se restablezca el Cierre Automático. 5. Transcurridos los 5 minu ...

  • Bionaire BWM5075C - page 23

    GARANTIA GUARDE ESTE RECIBO Y A QUE LO NECESIT ARA P ARA CUALQUIER RECLAMACION DENTRO DE EST A GARANTIA. • Este producto está garantizado durante 2 años. • En caso improbable de avería, le rogamos que lo lleve al comercio donde lo adquirió, con su recibo de compra y una copia de esta garantía. • Los derechos y ventajas de esta garantía ...

  • Bionaire BWM5075C - page 24

    da oggetti estranei rimuovendo la camera di condensa. Per fare ciò, è necessario muovere il blocco di sicurezza (F) che mantiene i due componenti in posizione. (Riporre la camera di condensa sull’elemento di riscaldamento e accertarsi che la manopola del blocco di sicurezza sia nella posizione "Lock"). Riempire il serbatoio dell’acq ...

  • Bionaire BWM5075C - page 25

    sciacquare bene con acqua fino a che l’odore della candeggina non sia svanito. Asciugare con un pannocarta. 4. Riempire nuovamente il serbatoio di acqua fresca e rimetterlo in posizione. Ripetere i passi elencati nelle istruzioni di funzionamento. Istr uzioni di conser vazione Se non pensate di utilizzare il vostro umidificatore per due o più gi ...

  • Bionaire BWM5075C - page 26

    отсое динён от розетки, к ог да не испо льзуется. 14 . НИК ОГ ДА не наклоняйте, не пере двиг айте или не пыт айтесь вылить во ду из прибора во время ег о работы. Выключите прибор и выньте штепсель и? ...

  • Bionaire BWM5075C - page 27

    намоченный фильтр в основание (см. Рис.2) и пост авьте на место бак. По до ждите по крайней мере 5 минут , чтобы дать во де стечь, прежде, чем включить прибор (On) - ручка в по ло жении (I). Инструкции по ...

  • Bionaire BWM5075C - page 28

    ГА Р АНТИЯ ПОЖАЛУЙСТ А, СО ХР АНИТЕ ВАШ ЧЕК, Т АК КАК ОН ПО ТРЕБ УЕТСЯ ДЛЯ РЕКЛАМАЦИЙ В ТЕЧЕНИЕ Г АР АНТИЙНОГ О СРОКА. •Г арантия на это изделие – 2 г ода. •В маловероятном случае поломки, по ж алу ...

  • Bionaire BWM5075C - page 29

    ügyeljen rá, hogy a Biztonsági Zár gombja „Lock” (Zárva) helyzetben legyen! A víztartály feltöltése MEGJEGYZÉS: E légnedvesítµben kb. 5,5 liter víz van a víztartályban és a légnedvesítµ készülék alapzatában. A légnedvesítµ 24 órás idµszak alatt maximum 11,5 liter párát képez. 1. Ügyeljen rá, hogy a légnedves? ...

  • Bionaire BWM5075C - page 30

    Tárolási utasítások Ha a légnedvesítµ készüléket két vagy több napig nem használja, vagy az évszak végén, az alábbi utasításokat kövesse! 1. Tisztítsa meg, öblítse át és törölje szárazra a légnedvesítµ készüléket a vízkµ eltávolításáról szóló karbantartási pontban ismertetett utasítás szerint! NE hagyjo ...

  • Bionaire BWM5075C - page 31

    59 58 LASKAV< NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE Pamatujte, ãe se jedná o elektrické za_ízení, kterému je p_i pouãití v>novat pozornost. Funkce zvlh#ova#e s teplou mlhou Zvlh#ova#e s teplou mlhou Bionaire™ je zkonstruován tak, aby z nádrãe vytékalo a filtrem k #i|t>ní vody protékalo správné mnoãství vody. Filtr z vody odstra[u ...

  • Bionaire BWM5075C - page 32

    61 60 3. P_ed dezinfekcí vodní nádrãe vypláchn>te vodní kámen #istou teplou vodou a roztokem bílého octa. 4. Po vypláchnutí topn≥ #lánek ot_ete m>kk≥m had_íkem. Dezinfekce nádrãe: 1. Do nádrãe nalijte 1 #ajovou lãi#ku b>licího #inidla a 3,5 litru vody. 2. Roztok ponechejte pÅsobit 20 minut, po pár minutách vãdy z ...

  • Bionaire BWM5075C - page 33

    αντιµέτωπη στον τοίχο. Η υγρασία θα µπορούσε να προκαλέσει ζηµία, ιδιαίτερα στην ταπετσαρία. 13.Η συσκευή διατήρησησ υγρασίασ πρέπει να αποσυνδεθεί ταν δεν χρησιµοποιείται. 14.Ποτέ να µην κλί? ...

  • Bionaire BWM5075C - page 34

    65 64 Αντικατάσταση του Φίλτρου Καθαρισµού Νερού Το φ ί λτρο καθαρισµού νερού χρησιµοποιείται για να διατηρεί µέταλλα στο νερ σασ και να παρέχει παραγωγή καθαρήσ υγρασίασ. Η ζωή του φίλτρου κ? ...

  • Bionaire BWM5075C - page 35

    ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΓΙΑ ΤΟ ΜΟΝΤΕ Λ Ο BWM5075 ΞW MF-50 Φίλτρο Καθαρισµού Νερού Ξ Συστήνουµε τη χρήση ενσ Bionaire™ / Υγρµετρο / Θερµµετρο, µοντέλο ΗΟ: BT400, να διαβάζει εσωτερική θερµοκρασία δωµατίου και στάθµ ...

  • Bionaire BWM5075C - page 36

    2. Odkręcić nakrętkę zbiornika na wodę na spodzie zbiornika przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i napełnić zbiornik chłodną, świeżą wodą. Nie napełniać nawilżacza ciepłą wodą, ponieważ mogłoby to spowodować wyciek. 3. Po napełnieniu zbiornika ponownie zamocować nakrętkę przekręcając ją mo ...

Fabbricante Bionaire Categoria Humidifier

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoBionaire BWM5075C possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Bionaire
- manuali per l’uso BWM5075C
- schede prodotto Bionaire
- opuscoli
- o etichette energetiche Bionaire BWM5075C
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Bionaire BWM5075C.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Bionaire BWM5075C, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Bionaire BWM5075C. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Bionaire BWM5075C.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Bionaire BWM5075C, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Bionaire BWM5075C dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Bionaire BWM5075C.

Il manuale per l’uso completo Bionaire, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Bionaire BWM5075C - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Bionaire BWM5075C, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Bionaire BWM5075C che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Bionaire BWM5075C - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Bionaire BWM5075C
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Bionaire BWM5075C
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Bionaire BWM5075C in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Bionaire BWM5075C?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Bionaire BWM5075C con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Bionaire BWM5075C è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)