Rosieres RDM 101 INの取扱説明書

20ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 20

Summary
  • Rosieres RDM 101 IN - page 1

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 2

    ENGLISH DESCRIPTION The unit can be found in filtering hoods, exhaust hoods or in hoods with an outside motor. In the Filtering hoods (Fig. 1) the air and steam taken up by the unit are purified with carbon filters and returned to the environment through the aeration grids on the side of the flue. WARNING: When using filtering hoods, both carbon fi ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 3

    blinking, the anti-grease filters must be cleaned and the charcoal filters replaced (120 hours of operation). Obviously, if the hood is not a filtering model and does not have a charcoal filter , clean the anti-grease filters both when the central segment goes on and when it starts blinking. The filter alarm can be seen when the motor is off and fo ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 4

    mit Schrauben und Dübeln (Bügel, Schrauben und Dübel werden mitgeliefert) befestigen. Benutzen sie die beiden auf dem Bügel ausgesparten Dreiecke, um diesen ganz in Richtung auf die Längsachse der Haube hin auszurichten. Dann die Haube mit dem Bügel verhaken. Die horizontale Position regulieren, indem die Haube in Übereinstimmung mit der Ano ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 5

    Anzeige (S) auf und dies bedeutet, dass die Antifettfilter gereinigt und die Kohlefilter ersetzt werden müssen. Zur Wiederaufnahme der Stundenzählung (RESET) muss die Taste A circa 1” lang gedrückt werden (während die Anzeige S eingeschaltet ist). Taste B : Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 1 ein (die zutreffende Anzeige leuchtet auf ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 6

    de 4 autres vis (M): tracer sur le mur l’emplacement des 4 trous à percer, décrocher la hotte et percer les trous (diamètre 8 mm) ; ensuite utiliser les chevilles et les vis fournies en équipement pour la fixation définitive. Fixation avec panneau arrière (Fig. 6): Le panneau arrière sera placé contre le mur, dans la partie supérieure de ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 7

    1”. Touche C : actionne le moteur à la 2ème vitesse (le témoin lumineux correspondant s’allume); en appuyant une seconde fois sur la touche (tandis que le témoin lumineux est allumé), le TIMER est activé, par conséquent, 5’ après le moteur s’arrête (le témoin lumineux clignote). Touche D : actionne le moteur à la 3ème vitesse (l ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 8

    dotazione per il fissaggio definitivo. Fissaggio con pannello posteriore (Fig. 6): Il pannello posteriore sarà posizionato a parete nella parte superiore del piano cottura. Appoggiate il bordo inferiore del pannello dietro al piano cottura ed ancorate il bordo superiore alla parete tramite i due fori appositamente previsti sul pannello, inserendo ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 9

    si arresta (la spia luminosa lampeggia). Una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso: se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Fig. 16: i filtri antigrasso devono essere puliti ogni 30 ore di funzionamento circa (quando sul display si accende o lampeggia il segmento centrale). Per togliere i filtri: in corrispondenza d ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 10

    decorativo; – Si su aparato debe ser instalado en versión Aspirante o en versión con motor exterior hay que preparar el orificio de evacuación del aire. Para obtener las condiciones óptimas en las versiones aspirantes y con motor exterior hay que utilizar un tubo de salida del aire que tenga las siguientes características: un largo mínimo i ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 11

    representados en la Figura 16: los filtros antigrasa deben ser limpiados aproximadamente cada 30 horas de funcionamiento (cuando se enciende o parpadea en la pantalla el segmento central). Para quitar los filtros hay que proceder de la siguiente manera: a nivel de la manilla, empujen el retén hacia el interior y tiren el filtro hacia abajo. Laven ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 12

    e buchas que vão a acompanhar o painel. Montar a placa da instalação eléctrica , fixando-a com os 3 parafusos e as 2 anilhas metálicas (Fig. 7). Fixação dos tubos telescópicos: Requisitos essenciais para a montagem: – Preparar a ligação eléctrica dentro da área que será coberta pelo tubo decorativo; – Se o seu aparelho estiver para ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 13

    empurrar a tranqueta para dentro e puxar o filtro para baixo. Lavar os filtros à mão ou na máquina de lavar loiça, utilizando um detergente neutro. Depois dos filtros limpos estarem de novo montados, manter o botão R (Reset) premido durante 2 segundos, para activar de novo a contagem. Para mais informações, observar os Comandos da Fig. 16, p ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 14

    Monteer de plaat van de elektrische installatie door hem vast te zetten met 3 schroeven en 2 metalen schijfjes (Fig.7). Bevestiging van de telescopische pijpen: Essentiële eisen voor de montage: – Breng de elektrische aansluiting zodanig tot stand dat e.e.a. binnen de decorpijp weggewerkt wordt; – Als uw apparaat in de afzuigversie of in de ve ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 15

    toets nogmaals in te drukken (terwijl het lampje brandt) wordt de TIMER geactiveerd, zodat de motor na 5’ stopt (het corresponderende lampje knippert). Er dient met name zorg besteed te worden aan de antivetfilters : als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Figuur 16: de antivetfilters moeten na elke circa 30 werkingsuren schoonge ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 16

    12 A 3 4 5 B V M M ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 17

    A 6 B 7 8 X X W A 9 10 11 A B C ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 18

    12 13 G 14 15 16 A B D R C 17 A B C D E ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 19

    18 A B D E C S 19 20 ...

  • Rosieres RDM 101 IN - page 20

    04306516 - K70xx/K71xx/K72xx sen.norme ...

メーカー Rosieres カテゴリー Exhaust hood

Rosieres RDM 101 INのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- RDM 101 INの取扱説明書
- Rosieresの製品カード
- パンフレット
- またはRosieres RDM 101 INの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Rosieres RDM 101 INの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Rosieres RDM 101 INの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはRosieres RDM 101 INのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Rosieres RDM 101 INの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Rosieres RDM 101 INデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがRosieres RDM 101 INを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのRosieres RDM 101 INユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Rosieresの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Rosieres RDM 101 INの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははRosieres RDM 101 INの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Rosieres RDM 101 INに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Rosieres RDM 101 INデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Rosieres RDM 101 INのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Rosieres RDM 101 INに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるRosieres RDM 101 INのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Rosieres RDM 101 INについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもRosieres RDM 101 INの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがRosieres RDM 101 INで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)