DeWalt DW100-220の取扱説明書

23ページ 0.45 mb
ダウンロード

ページに移動 of 23

Summary
  • DeWalt DW100-220 - page 1

    D E W AL T Industrial T ool Company , P .O. Box 158, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074 Printed in U.S.A. (APR97-CD-1) Form No. 383945 DW100-220 Copyright © 1997 383945/DW100-220 5/3/02 1:15 PM Page 2 ...

  • DeWalt DW100-220 - page 2

    INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW100-220 3 / 8 " V .S.R. Drill Perceuse de 10 mm (3/8 po) à régulateur de vitesse et inverseur de marche T aladro V .V .R. de 10 mm (3/8") INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PROD ...

  • DeWalt DW100-220 - page 3

    Important Safety Instructions W ARNING: When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury , including the following: READ ALL INSTRUCTIONS Double Insulation Double insulated tools are constructed throughout with two separate layers of electrical insulation or on ...

  • DeWalt DW100-220 - page 4

    • KEEP CHILDREN A W A Y . Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area. • STORE IDLE T OOLS. When not in use, tools should be stored in dry , and high or locked-up place — out of reach of children. • DON’T FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which it was in ...

  • DeWalt DW100-220 - page 5

    2 center . Do not use tool if switch does not turn it on and off. • CAUTION: When drilling or driving into walls, floors or wherever live electrical wires may be encountered, DO NOT TOUCH ANY MET AL P ARTS OF THE TOOL! Hold the tool only by insulated grasping surfaces to prevent electric shock if you drill or drive into a live wire. SA VE THESE I ...

  • DeWalt DW100-220 - page 6

    4. Always apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep drill biting, but do not push hard enough to stall the motor or deflect the bit. 5. Hold tool firmly to control the twisting action of the drill. 6. IF DRILL ST ALLS , it is usually because it is being overloaded or improperly used. RELEASE TRIGGER IMMEDIA TEL Y , ...

  • DeWalt DW100-220 - page 7

    4 your skin, rinse thoroughly with water . If any liquid gets in your eyes, rinse thoroughly with water and call a physician immediately . Chuck Open chuck jaws by turning collar with fingers and insert shank of bit about 3/4" into chuck. T ighten chuck collar by hand. Place chuck key in each of the three holes, and tighten in clockwise direct ...

  • DeWalt DW100-220 - page 8

    CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. For safety in use, the following accessories should be used only in sizes up to the maximums shown in the table below . MAXIMUM RECOMMENDED CAP ACITIES DRILL CAP ACITY 3/8" R.P .M. 0-2500 BITS, MET AL DRILLING 3/8" WOOD, FLA T BORING 1" ...

  • DeWalt DW100-220 - page 9

    6 Français POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENT AIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E W AL T , COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO: 1 800 4-D E W AL T (1 800 433-9258) Importantes mesures de sécurité A VERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, i ...

  • DeWalt DW100-220 - page 10

    Éviter tout contact avec des objets mis à la terre, comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du genre. • ÉLOIGNER LES ENF ANTS . T ous les visiteurs doivent être tenus à l’écart de l’aire de travail et il faut les empêcher de toucher à l’outil ou au cordon de rallonge. • RANGER LES OUTILS INUTI ...

  • DeWalt DW100-220 - page 11

    8 • CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L ’EXTÉRIEUR . Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur , ne se servir que d’un cordon de rallonge conçu pour l’extérieur et portant la mention appropriée. • DEMEURER VIGILANT . T ravailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué. ? ...

  • DeWalt DW100-220 - page 12

    Fonctionnement PERÇAGE 1. T oujours débrancher l’outil lorsqu’on en change les forets ou les accessoires. 2 . N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : forets hélicoïdaux, à langue d’aspic, de tarière ou des emporte-pièce; pour le MÉT AL : forets hélicoïdaux en acier de coupe rapide ou des emporte-pièce; pour la MA ...

  • DeWalt DW100-220 - page 13

    10 Perçage dans la maçonnerie Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une pression constante, sans forcer afin d’éviter de casser les matériaux friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable. Niveau à bulle d’air La perceuse est munie d’un niveau à bulle pour s’assur ...

  • DeWalt DW100-220 - page 14

    faire tourner la clé du mandrin dans le sens antihoraire dans l’un des trous, puis de desserrer le mandrin à la main. Porte-clé du mandrin (Peut être déjà installé.) 1. Insérer l’extrémité à deux trous du porte-clé dans la fente qui se trouve à l’autre extrémité du porte-clé (fig. 4). 2. Faire glisser la boucle sur la fiche du ...

  • DeWalt DW100-220 - page 15

    12 CAP ACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES CAP ACITÉ DE LA PERCEUSE 3/8 po RÉGIME (trs/min) De 0 à 2 500 FORETS À MÉT AUX 3/8 po FORETS À BOIS 1 po FORETS À MAÇONNERIE 1/2 po EMPORTE-PIÈCE 1 1/8 po LA VITESSE NOMINALE DES ACCESSOIRES DOIT ÊTRE ÉGALE OU SUPÉRIEURE AU RÉGIME DE L'OUTIL (INDIQUÉ SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE CE DERNIER ...

  • DeWalt DW100-220 - page 16

    Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas. Entre estas precauciones se incluyen la siguientes: LEA TODAS LAS IN ...

  • DeWalt DW100-220 - page 17

    14 • OTORGUE PRIORIDAD A LA ZONA DE TRABAJO. No deje las herramientas eléctricas expuestas a la lluvia. No las utilice en lugares inundados o mojados. Conserve bien iluminada la zona de trabajo. No utilice la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables. • PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO . Evite el contacto corporal con super ...

  • DeWalt DW100-220 - page 18

    el calibre siguiente (mayor). Mientras más chico sea el número, mayor será su calibre. Calibre mínimo para cordones de extensión V olts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 AMPERAJE Más No más Calibre del cordón A WG de de 0- 6 1 8 1 6 1 6 1 4 6 - 10 18 16 14 ...

  • DeWalt DW100-220 - page 19

    16 NOT A: Utilice velocidades bajas para perforar sin haber marcado el “punto” de centro, taladrar en metal o plásticos, atornillar y perforar cerámica. Las altas velocidades son mejores para barrenar madera y aglomerados de ésta, y cuando se van a utilizar los accesorios abrasivos y de pulido. LA P ALANCA DE REVERSA se utiliza para sacar la ...

  • DeWalt DW100-220 - page 20

    T aladrado en madera Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que se utilizan para metal. Para evitar que las brocas se sobrecalienten, deben sacarse frecuentemente del barreno para quitar las virutas acumuladas en las estrías. Para hacer perforaciones más grandes, emplee brocas de poder para madera. El material que podría ast ...

  • DeWalt DW100-220 - page 21

    18 2. Deslice el aro que se formó sobre la clavija y apriételo alrededor del cable (figura 5). 3. Pase los extremos del asa de la llave a través de los dos orificios del extremo del porta llave (figura 6.) Remoción del portabrocas Coloque la llave del portabrocas en uno de los tres orificios de éste, como se observa en la figura 7. Aplique un ...

  • DeWalt DW100-220 - page 22

    PRECAUCION: El empleo de cualquier otro accesorio no recomendado para utilizarse con esta herramienta puede ser peligroso. Por seguridad en el uso, los siguientes accesorios deberán utilizarse solamente en tamaños iguales o menores señalados en la tabla a continuación. CAP ACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS CAP ACIDAD DEL T ALADRO 9,5 mm (3/8”) R. ...

  • DeWalt DW100-220 - page 23

    20 Garantía Completa Las herramientas industriales D E W alt están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Servicio para Herramientas Industriales de D E ...

メーカー DeWalt カテゴリー Drill

DeWalt DW100-220のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- DW100-220の取扱説明書
- DeWaltの製品カード
- パンフレット
- またはDeWalt DW100-220の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、DeWalt DW100-220の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、DeWalt DW100-220の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはDeWalt DW100-220のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、DeWalt DW100-220の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

DeWalt DW100-220デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがDeWalt DW100-220を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのDeWalt DW100-220ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

DeWaltの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. DeWalt DW100-220の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははDeWalt DW100-220の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。DeWalt DW100-220に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. DeWalt DW100-220デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 DeWalt DW100-220のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。DeWalt DW100-220に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるDeWalt DW100-220のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

DeWalt DW100-220についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもDeWalt DW100-220の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがDeWalt DW100-220で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)