Unold 87106の取扱説明書

36ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 36

Summary
  • Unold 87106 - page 1

    Bedienungsanleitung Modelle 87103/87106 Instructions for use Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones Návod k obsluze - Instrukcja obsługi H a a r t r o c k n e r ta z e r ...

  • Unold 87106 - page 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87103/87106 Stand: Juni 2013 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de ...

  • Unold 87106 - page 3

    ...

  • Unold 87106 - page 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 87103/87106 T echnische Daten ............................................................................................................... 8 Für Ihre Sicherheit .............................................................................................................. 8 Spannungsumschaltung .... ...

  • Unold 87106 - page 5

    INHAL TSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 87103/87106 Dati tecnici ....................................................................................................................... 24 Per la vostra sicurezza ......................................................................................................... 24 Commutazione della ...

  • Unold 87106 - page 6

    6 EINZEL TEILE 2 5 1 3 6 4 ...

  • Unold 87106 - page 7

    7 EINZEL TEILE 1 D Ondulierdüse GB Concentrator nozzle F Buse d‘ondulation NL Blaasmond I Bocchetta ondulante E Boquilla concentradora del aire CZ Ondulační tryska PL Dysza do ondulacji 2 D Lufteinlassgitter GB Air intake grille F Grille d‘entrée de l‘air NL Luchtinlaatrooster I Griglia di entrata dell‘aria E Rejilla de entrada de aire ...

  • Unold 87106 - page 8

    Leistung: 1.000–1.200 W att, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Abmessungen: Ca. 18,3 x 7,9 x 22,8 cm Gewicht: Ca. 0,35 kg Kabellänge: Ca. 180 cm Gehäuse: Kunststoff Farben: Modell 87103 metallic-rot Modell 87106 metallic-silber Ausstattung: Cool-Air Kühltaste, Überhitzungsschutz, Knickschutztülle mit Aufhängeöse Zubehör: Ondulierdüse, Bed ...

  • Unold 87106 - page 9

    9 13. Das Gerät darf nicht draußen benutzt werden. 14. Halten Sie während des Betriebs ausreichend Abstand zu W änden und brennbaren Gegenständen wie z. B. Vorhängen. 15. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von W ärmequellen. 16. Sorgen Sie dafür , dass das Luft- einlassgitter des Geräts stets frei ist. Reinigen Sie das Lufteinlass ...

  • Unold 87106 - page 10

    10 1. Entfernen Sie alle V erpackungs- materialien und T ransportsiche- rungen. Halten Sie Kinder wegen der Erstickungsgefahr von den V erpackungsmaterialien fern. 2. T rocknen Sie die Haare nach dem W aschen gut mit einem Handtuch ab. 3. An der Rückseite des Griffes können Sie das Gerät von 110– 120 V~ auf 220-240 V~ umschal- ten. Prüfen Sie ...

  • Unold 87106 - page 11

    11 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Lassen Sie das Gerät abkühlen. 3. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden. 4. Das Gerät verfügt über eine Auf- hängeöse, an der Sie es aufhän- gen können. 5. Schützen Sie das Gerät vor Staub. auFBew ahren garantIeBeStImmungen Wir gewähren ...

  • Unold 87106 - page 12

    12 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch ServIce-aDreSSen DeutSchlanD ÖSterreIch SchweIz Polen tSchechIen Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Ma ...

  • Unold 87106 - page 13

    13 Stück Art.-Nr . Bezeichnung 8710360 Ondulierdüse Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim BESTELLUNG / ORDER Anrede / T itle T elefon Phone No. V orname / First name Name / Surname T elefax Fax No. Straße/Nr . / Street/No. PLZ/Ort / City E-Mail T elefon +49 (0) 62 05/94 18-2 ...

  • Unold 87106 - page 14

    Power: 1.000–1.200 W att, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 18.3 x 7.9 x 22.8 cm W eight: Approx. 0.35 kg Power cord length: Approx. 180 cm Housing: Plastic Colours: Model 87103 red-metallic, model 87106 silver Features: Cool-air cooling level, overheating protection circuit, kink-protection sleeve with suspension eye Accessori ...

  • Unold 87106 - page 15

    15 16. Ensure that the air intake grille in the appliance is unobstructed at all times. Clean the air inlet grille at regular intervals. 17. Never cover the air inlet grille or the air outlet opening with your hand or other objects. 18. If you have curlers, hairpins or similar items in your hear , ensure that they do not project more than 10 mm, to ...

  • Unold 87106 - page 16

    16 cleanIng anD care 1. Unplug the plug from the electrical outlet 2. Allow the appliance to cool. 3. Never immerse the appliance in water or other liquids in order to clean it. 4. Wipe off the appliance with a slightly damp cloth. 5. Do not use sponges that can scratch, scouring agents, steel wool, metal objects, disinfectants or hot cleaning agen ...

  • Unold 87106 - page 17

    17 w aSte DISPoSal / envIronment al ProtectIon Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after -sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. ...

  • Unold 87106 - page 18

    18 NOTICE D´UTILISA TION MODÈLE 87103/87106 Pour votre SécurIté SPécIFIca tIon technIque 1. V euillez lire les instructions suivantes et les conserver . 2. Cet appareil n’est nullement destiné à être utilisé par des personnes (enfants com- pris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérien ...

  • Unold 87106 - page 19

    19 19. Pour des raisons de sécurité, n‘utilisez pas l‘appareil pour sécher des cheveux artifi- ciels. 20. N‘orientez jamais le courant d‘air chaud directement sur le visage pour éviter les brûlures. 21. N‘utilisez pas de laque tant que l‘appareil fonctionne. 22. Éteignez l‘appareil avant de le poser . 23. L ’appareil est équi ...

  • Unold 87106 - page 20

    Interrupteur EIN/AUS [MARCHE/ARRÊT] et vitesses : 0 = ÉTEINT 1 = courant d‘air doux, idéal pour styler les cheveux 2 = courant d‘air moyen pour sécher et styler les cheveux 6. La touche de refroidissement vous permet de fixer votre coiffure et de donner plus de bouffant à votre chevelure. Pour obtenir un courant d‘air frais, vous devez a ...

  • Unold 87106 - page 21

    21 V ermogen: 1.000–1.200 Watt, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 18,3 x 7,9 x 22,8 cm Gewicht: Ca. 0,35 kg Kabellengte: Ca. 180 cm Behuizing: Kunststof Kleuren: Model 87103 rood-metallic, model 87106 zilver Uitvoering: Cool-Air koelstand, oververhittingsbescherming, knikbeschermingstule met ophangoog T oebehoren: Blaasmond, gebrui ...

  • Unold 87106 - page 22

    22 De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. 23. Het apparaat is voorzien van een oververhit- tingsbescherming. Indien het apparaat te lang in werking is, schakelt het zich auto- matisch uit, om schade aan het apparaat te vermijde ...

  • Unold 87106 - page 23

    6. Met de afkoelknop kunt u tot slot meer ste- vigheid aan uw kapsel en meer volume aan uw haar geven. Houd de knop gedurende de gewenste bedrijfsduur ingedrukt om een koele luchtstroom te verkrijgen. 7. Desgewenst kunt u het volgende toebehoren op het apparaat steken: Blaasmond Met de blaasmond kunt u afzonderlijke haargedeeltes doelgericht drogen ...

  • Unold 87106 - page 24

    Potenza: 1.000–1.200 W att, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Misure: Circa 18,3 x 7,9 x 22,8 cm Peso: Circa 0,35 kg Lunghezza cavo: Circa 180 cm Scocca: Plastica Colori: Modello 87103 rosso metallizzato, modello 87106 argento Dotazioni: Raffreddamento Cool-Air , protezione dai surriscaldamenti, guaina di protezione antipiegamento con occhiello pe ...

  • Unold 87106 - page 25

    25 22. Spegnere l‘apparecchio prima di riporlo. 23. L‘apparecchio è dotato di una protezione dai surriscaldamenti. Per durate d‘esercizio eccessivamente lunghe l‘apparecchio si spegne quindi automaticamente, in modo da prevenire danni. Dopo un tempo di raf- freddamento idoneo l‘apparecchio può essere rimesso in funzione. 24. Dopo l‘us ...

  • Unold 87106 - page 26

    26 Se lo si desidera è possibile applicare i seguenti accessori: Bocchetta ondulante Con la bocchetta ondulante è possibile asciugare in maniera mirata singole parti di capelli. Dopo l‘uso è sufficiente sfilare nuovamente la bocchetta ondulante dall‘apparecchio. Per prevenire ustioni, prima di far ciò si raccomanda tuttavia di attendere che ...

  • Unold 87106 - page 27

    27 Potencia: 1.000–1.200 vatios, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 18,3 x 7,9 x 22,8 cm Peso: Aprox. 0,35 kg Longitud del cable: Aprox. 180 cm Carcasa: Plástico Colores: Modelo 87103 rojo metálico, modelo 87106 plata Equipamiento: Nivel de frío (Cool-Air), protección contra sobrecalentamiento, manguito anti-dobleces con oja ...

  • Unold 87106 - page 28

    28 tar daños si está en funcionamiento durante demasiado tiempo. T ras un tiempo de enfri- amiento razonable, puede volver a poner en marcha el aparato. 24. Después de usar o antes de limpiar el aparato, apáguelo, desenchúfelo y deje que se enfríe. 25. Mientras que el enchufe se encuentre en la toma de corriente, el aparato supone un peligro ...

  • Unold 87106 - page 29

    29 lImPIeza y cuIDaDo 1. A continuación retire la clavija de la toma de corriente. 2. Deje enfriar el aparato. 3. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos para limpiarlo. 4. Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. 5. No utilice esponjas rasposas, productos abrasivos, lana de acero, objetos metálicos, desinfectantes ni ...

  • Unold 87106 - page 30

    30 NÁ VOD K OBSLUZE MODELU 87103/87106 Pro V aši bezPečnost technIcké úDaje 1. Následující pokyny si přečtěte a uložte. 2. T ento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, kromě pří ...

  • Unold 87106 - page 31

    31 25. Dokud se zástrčka nachází v zásuvce, představuje i vypnutý přístroj v blízkosti vody riziko. 26. Do přístroje nestrkejte žádné předměty, hrozí nebezpečí úderu elektrickým proudem v důsledku vzniklého poškození. 27. Používejte přístroj pouze pro účely popsané v tomto návodu. 28. Přístroj nesmí být použí ...

  • Unold 87106 - page 32

    32 čištění a Péče 1.  2.  3. V žádném případě přístroj pro čištění neponořujte do vody nebo do jiné kapaliny. 4. Otřete přístroj mírně navlhčenou utě ...

  • Unold 87106 - page 33

    33 Moc: 1.000–1.200 W , 110–120/220-240 V~, 50/60 Hz Wymiary: Ok. 18,3 x 7,9 x 22,8 cm Ciężar: Ok. 0,35 kg Długość przewodu: Ok. 180 cm Obudowa: T worzywo sztuczne Kolory: Model 87103 metaliczny czerwony, model 87106 srebrny Wyposażenie: Stopień chłodzenia Cool-Air, zabezpieczenie przeciążeniowe, tulejka zabezpieczająca przed zagięc ...

  • Unold 87106 - page 34

    34 22. Wyłączyć urządzenie przed jego odłożeniem na bok. 23. Urządzenie posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem. W przypadku zbyt długiego używania urządzenie automatycznie wyłącza się, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. Po schłodzeniu urządzenia można go ponownie używać. 24. Po zakończeniu używania lub przed rozpoczęciem ...

  • Unold 87106 - page 35

    aby otrzymać strumień zimnego powietrza. Dysza do ondulacji Za pomocą dyszy do ondulacji możliwe jest suszenie poszczególnych partii włosów . Po zakończeniu używania dyszę do ondulacji można ponownie zdjąć z urządzenia. Aby uniknąć poparzenia, należy odczekać, aż urządzenie i dysza ochłodzą się. Gdy włosy są suche, wyłącz ...

  • Unold 87106 - page 36

    Aus dem Hause ...

メーカー Unold カテゴリー Hairdryer

Unold 87106のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- 87106の取扱説明書
- Unoldの製品カード
- パンフレット
- またはUnold 87106の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Unold 87106の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Unold 87106の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはUnold 87106のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Unold 87106の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Unold 87106デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがUnold 87106を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのUnold 87106ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Unoldの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Unold 87106の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははUnold 87106の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Unold 87106に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Unold 87106デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Unold 87106のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Unold 87106に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるUnold 87106のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Unold 87106についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもUnold 87106の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがUnold 87106で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)