Bostitch 171119REVBの取扱説明書

16ページ 0.59 mb
ダウンロード

ページに移動 of 16

Summary
  • Bostitch 171119REVB - page 1

    OPERA TION and MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENT O MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN N400C / N401C / N512C COIL-FED PNEUMA TIC NAILER CLA V ADORA NEUMÁTICA ALIMENT ADA POR ROLLO CLOUEUR PNEUMA TIQUE À ENROULEMENT 171 1 19REVB 8/05 BEFORE OPERA TING THIS T OOL, ALL OPERA TORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERST AND A ...

  • Bostitch 171119REVB - page 2

    SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should AL WA YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying faste ...

  • Bostitch 171119REVB - page 3

    AIR SUPPL Y AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing injury . FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnected from the supply source. HOSES: Air hoses should have a m ...

  • Bostitch 171119REVB - page 4

    -7- TOOL OPERA TION EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should AL WA YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying faste ...

  • Bostitch 171119REVB - page 5

    IN ADDITION TO THE OTHER W ARNINGS CONT AINED IN THIS MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERA TION • Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area. • Do not use the tool as a hammer . ? ...

  • Bostitch 171119REVB - page 6

    -10- TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION T rigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring T rigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . .Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air Loose nose screws . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Bostitch 171119REVB - page 7

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LA TERALES. Dicha protección ocu ...

  • Bostitch 171119REVB - page 8

    ESPECIFICACIONES LA HERRAMIENT A N64084/N64099 T odos las medidas de tornillos y tuercas son métricas. ESPECIFICACIONES DE LOS CLA VOS: La herramienta N400C, N401C utiliza clavos en rollo secuencial de alambre en largos de 55 - 100 mm (2-1/4 a 4 pulgadas) con diámetros de espiga de 2.5 - 3.8 mm (0.099 –0.148 pulgadas). La herramienta N512C util ...

  • Bostitch 171119REVB - page 9

    OPERACIÓN DE LA HERRAMIENT A Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LA TERALES. Dicha protección ...

  • Bostitch 171119REVB - page 10

    -19- ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL OBSERVE LO SIGUIENTE P ARA LA OPERACIÓN SEGURA • Use la herramienta neumática BOSTITCH solamente para el fin que fue diseñada. • Nunca use esta herramienta en forma que pueda causar la salida de un clavo o grapa hacia el usuario u otros presentes en el área de trabajo. • No ...

  • Bostitch 171119REVB - page 11

    -20- DIAGNÓSTICO DE F ALLA PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Fuga de aire en la envoltura de la válvula disparadora. Anillo en O cortado o rajado . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el anillo en O. Vástago de la válvula disparadora tiene fuga de aire . Anillos en O/sellos cortados o rajados. . . . . . . .Reemplazar anillo en O/sellos. Fuga de aire ...

  • Bostitch 171119REVB - page 12

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air , du chargement, du fonctionnement et ...

  • Bostitch 171119REVB - page 13

    CARACTÉRISTIQUES DU N400C, N401C, N512C T outes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique. SPÉCIFICA TIONS DES DISPOSITIFS DE FIXA TION : Les outils N400C et N401C utilisent des clous en cartouche métallique d’une longueur de 55 mm à 100 mm (2 1/2 po à 4 po) et d’un diamètre de tige de 2,5 mm à 3,8 mm (0,099 po ? ...

  • Bostitch 171119REVB - page 14

    -27- FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air , du chargement, du fonc ...

  • Bostitch 171119REVB - page 15

    -29- EN PLUS DES AUTRES A VERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIV ANTES : •N ’utilisez jamais l’outil pneumatique BOSTITCH dans un autre but que celui pour lequel il a été conçu. •N ’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de l’utilisateur ou ...

  • Bostitch 171119REVB - page 16

    PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d’air au corps de valve de détente . . . . . . . Joints toriques coupés ou usés. . . . . . . . . . . . . . . Remplacer les joints toriques . Fuite d’air à la tige de valve de détente. . . . . . . Joints toriques ou garnitures coupés ou usés. . . . . Remplacer joints toriques / ...

メーカー Bostitch カテゴリー Nail Gun

Bostitch 171119REVBのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- 171119REVBの取扱説明書
- Bostitchの製品カード
- パンフレット
- またはBostitch 171119REVBの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Bostitch 171119REVBの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Bostitch 171119REVBの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはBostitch 171119REVBのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Bostitch 171119REVBの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Bostitch 171119REVBデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがBostitch 171119REVBを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのBostitch 171119REVBユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Bostitchの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Bostitch 171119REVBの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははBostitch 171119REVBの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Bostitch 171119REVBに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Bostitch 171119REVBデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Bostitch 171119REVBのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Bostitch 171119REVBに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるBostitch 171119REVBのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Bostitch 171119REVBについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもBostitch 171119REVBの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがBostitch 171119REVBで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)