Beghelli 8898の取扱説明書

44ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 44

Summary
  • Beghelli 8898 - page 1

    Carica500 ® Hybrid Beghelli _ _ + + + + _ _ Carica batterie a microprocessore order code 8898 Mikroprozessor-Batterieladegerät Microprocessor-controlled battery charger Chargeur de piles à microprocesseur Cargador de pilas de microprocesador Carregador de pilhas com microprocessador Batterijlader met microprocessor Batterioplader med mikroproces ...

  • Beghelli 8898 - page 2

    _ + _ + + + _ _ _ + + _ _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ _ + + + + _ _ A B C _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + + _ + + _ _ _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + _ + ...

  • Beghelli 8898 - page 3

    1 Inserire le batterie Beghelli Ni-MH nel caricatore facendo attenzione alla corretta polarità (+/-), per evitare l’inversione di carica (A) . 2 Collegare il Carica500 Hybrid Beghelli alla presa di corrente. 3 SEGNALAZIONI LED (B) AA/AAA LED VERDE BATTERIE PRONTE PER L’USO/ PRESENZA RETE AA/AAA/9V LED ROSSO BATTERIE IN CARICA 4 La funzione di ...

  • Beghelli 8898 - page 4

    1 Le migliori prestazioni delle batterie, nuove o rimaste inutilizzate per lunghi periodi, si ottengono dopo 3 o 4 cicli di carica e scarica. 2 Togliere le batterie dalle apparecchiature quando le stesse non sono utilizzate per lunghi periodi di tempo. 3 È assolutamente normale un riscaldamento delle batterie durante la carica. 4 Temperatura di ca ...

  • Beghelli 8898 - page 5

    - L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istru ...

  • Beghelli 8898 - page 6

    Batteries Recharging time Charging current Power supply 2xAA (2100mAh) 9h 500mA 230V 50Hz 4xAA (2100mAh) 11h 350mA 230V 50Hz 2xAAA (800mAh) 4h 500mA 230V 50Hz 4xAAA (800mAh) 4h 30 350mA 230V 50Hz 9V (200mAh) 18h 15mA 230V 50Hz 1 If the batteries are new or have not been used for a lengthy period, top performance will be obtained after 3 or 4 chargi ...

  • Beghelli 8898 - page 7

    - The unit is not intended to be used by persons (children included) with physical, sensory or mental disabilities or who lack experience or knowledge, unless they are under the supervision or have received instructions on how to use the unit from a person responsible for their safety. Children must be closely supervised to ensure they do not play ...

  • Beghelli 8898 - page 8

    GEBRAUCHSANWEISUNG 1 Die Batterien Beghelli Ni-MH in das Ladegerät einsetzen, dabei auf die richtige Polarität (+/-) achten, um eine umgekehrte Ladung zu vermeiden. 2 Den Carica 500 Hybrid Beghelli an die Steckdose anschließen. 3 LED-ANZEIGEN (B) AA/AAA GRÜN BATTERIEN EINSATZBEREIT/ NETZSPANNUNG AA/AAA/9V ROT BATTERIEN WERDEN GELADEN 4 Die Lade ...

  • Beghelli 8898 - page 9

    1 Die besten Leistungen von neuen oder längere Zeit unbenutzten Batterien erhält man nach 3 oder 4 Lade- und Entladezyklen. 2 Die Batterien aus den Geräten nehmen, wenn diese über längere Zeit nicht benutzt werden. 3 Das Erwärmen der Batterien während des Ladens ist völlig normal. 4 Ladetemperatur 0°C bis 45°C. 5 Lagertemperatur der Batte ...

  • Beghelli 8898 - page 10

    - Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) bestimmt, deren Körper-, Sinnes- oder Geistesfähigkeiten eingeschränkt sind oder die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse haben, außer wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, überwacht werden oder Anleitungen zum Gebrauc ...

  • Beghelli 8898 - page 11

    Charger uniquement des piles Beghelli Ni-MH.  Piles Temps de charge Courant de charge Alimentation 2xAA (2100mAh) 9h 500mA 230V 50Hz 4xAA (2100mAh) 11h 350mA 230V 50Hz 2xAAA (800mAh) 4h 500mA 230V 50Hz 4xAAA (800mAh) 4h 30 350mA 230V 50Hz 9V (200mAh) 18h 15mA 230V 50Hz 1 Le meilleur ...

  • Beghelli 8898 - page 12

    3 Ne pas mettre la pile ou les contacts du chargeur en court- circuit. 4 Utiliser exclusivement le chargeur à un endroit couvert. Ne pas exposer le chargeur à la pluie, à la neige ou à d’autres conditions extrêmes. 5 Avant de procéder à quelque intervention d’entretien que ce soit, débrancher le chargeur de la prise de courant. 6 Ne pas ...

  • Beghelli 8898 - page 13

    1 Inserir las pilas Beghelli NiMH en el cargador prestando atención a su correcta polaridad (+/-), a n de evitar la inversión de carga (A). 2 Conectar el Carica500 Hybrid Beghelli a la toma de corriente. 3 INDICACIONES DE LOS LEDS (B) AA/AAA VERDE BATERÍA LISTAS PARA EL USO/ PRESENCIA DE RED AA/AAA/9V ROJO BATERÍAS CARGÁNDOSE 4 La función ...

  • Beghelli 8898 - page 14

    1 Las mayores prestaciones de las pilas, nuevas o no utilizadas por largo período, se obtienen después de 3 ó 4 ciclos de carga y descarga. 2 Retirar las pilas desde los aparatos en caso de prever un largo período de inactividad. 3 Es absolutamente normal un calentamiento de las pilas durante la carga. 4 Temperatura de carga entre 0 y 45 °C. 5 ...

  • Beghelli 8898 - page 15

    - Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que cuenten con la vigilancia y supervisión de una persona responsable de su seguridad, o dispongan de las instrucciones de uso del aparato. Vigil ...

  • Beghelli 8898 - page 16

    Pilhas Tempo de recarga Corrente de carregamento Alimentação 2xAA (2100mAh) 9h 500mA 230V 50Hz 4xAA (2100mAh) 11h 350mA 230V 50Hz 2xAAA (800mAh) 4h 500mA 230V 50Hz 4xAAA (800mAh) 4h 30 350mA 230V 50Hz 9V (200mAh) 18h 15mA 230V 50Hz 1 O melhor rendimento das pilhas novas ou que caram inutilizadas por longos períodos é obtido após 3 ou 4 cicl ...

  • Beghelli 8898 - page 17

    - O aparelho não é indicado para ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não tenham experiência e conhecimento a respeito dele, a não ser que contem com a mediação de uma pessoa responsável pela sua segurança, pela vigilância ou pelas instruções relativas ao uso do apa ...

  • Beghelli 8898 - page 18

    1 Plaats de batterijen Beghelli Ni-MH in de lader en let op de correcte plaatsing van de polen (+/-), om omkering van de lading te voorkomen. 2 Sluit de Carica 500 Hybrid Beghelli aan op het stopcontact. 3 SIGNALERING LEDS (B) AA/AAA GROEN BATTERIJEN GEREED VOOR HET GEBRUIK/AANWEZIGHEID NET AA/AAA/9V ROOD BATTERIJEN WORDEN GELADEN 4 De laadfunctie ...

  • Beghelli 8898 - page 19

    1 De beste prestaties van de batterijen, of deze nu nieuw zijn of gedurende lange tijd niet gebruikt werden, worden verkregen na 3 of 4 cyclussen van lading en ontlading. 2 Verwijder de batterijen uit de apparatuur wanneer deze apparatuur gedurende lange tijd niet gebruikt wordt. 3 Het is volledig normaal dat de batterijen tijdens het laden warm wo ...

  • Beghelli 8898 - page 20

    - Het apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door mensen (met inbegrip van kinderen) wiens lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten gereduceerd zijn of door hen die geen ervaring of kennis bezitten, tenzij zij via de bemiddeling van iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is gebruik hebben kunnen maken van diens toezic ...

  • Beghelli 8898 - page 21

    Batterier Opladningstid Opladningsstrøm Strømforsyning 2xAA (2100mAh) 9h 500mA 230V 50Hz 4xAA (2100mAh) 11h 350mA 230V 50Hz 2xAAA (800mAh) 4h 500mA 230V 50Hz 4xAAA (800mAh) 4h 30 350mA 230V 50Hz 9V (200mAh) 18h 15mA 230V 50Hz Carica500 Hybrid Beghelli automatisk til hold modus (GRØN LYSDIODE tændt fast); batterierne er klar til brug. 5 Opladnin ...

  • Beghelli 8898 - page 22

    - Apparatet egner sig ikke til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er reduceret, eller personer med manglende erfaring eller kunnen, med mindre disse har mulighed for at være overvåget eller instrueret i brugen af apparatet af en person med ansvar for deres sikkerhed. Børn skal holdes under o ...

  • Beghelli 8898 - page 23

    1 Sätt i batterierna Beghelli Ni- MH i laddaren - kontrollera att polariteten blir rätt (+/-) för att förhindra inverterad laddning. 2 Anslut laddaren Carica500 Hybrid Beghelli till eluttaget. 3 INDIKATORLAMPOR (B) AA/AAA GRÖN BATTERIER KLARA FÖR ANVÄNDNING/NÄTSPÄNNING INKOPPLAD AA/AAA/9V RÖD BATTERIERNA LADDAS 4 RÖD INDIKATORLAMPA anger ...

  • Beghelli 8898 - page 24

    1 Nya batterier och batterier som inte använts under en längre tid uppnår optimal prestanda efter 3 - 4 uppladdningar och urladdningar. 2 Tag ut batterierna ur apparaterna när de inte används under en längre tid. 3 Det är helt normalt att batterierna blir varma under uppladdningen. 4 Temperatur för laddning: från 0°C till 45°C. 5 Tempera ...

  • Beghelli 8898 - page 25

    - Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller personer som saknar erfarenhet eller kunskaper, om dessa personer inte kan få hjälp med överinseende och instruktioner om hur apparaten ska användas från en person som ansvarar för deras säkerhet. Kontrollera a ...

  • Beghelli 8898 - page 26

    Baterije Čas polnitve Električna napetost Napajanje 2xAA (2100mAh) 9h 500mA 230V 50Hz 4xAA (2100mAh) 11h 350mA 230V 50Hz 2xAAA (800mAh) 4h 500mA 230V 50Hz 4xAAA (800mAh) 4h 30 350mA 230V 50Hz 9V (200mAh) 18h 15mA 230V 50Hz 1 Nove ali dalj časa nerabljene baterije bodo dosegle svojo polno zmogljivost šele po tri- ali štirikratnem popolnem polnj ...

  • Beghelli 8898 - page 27

    - Naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi in umskimi sposobnostmi ter vseh, ki nimajo dovolj izkušenj oziroma znanja, razen če jih pri tem nadzira ali o uporabi naprave pouči oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati in tako zagotoviti, da se z napravo ...

  • Beghelli 8898 - page 28

    1 Вставить батарею Beghelli Ni-MH в зарядное устройство, обращая особое внимание на правильную полярность (+/-), для избежания инверсии заряда. 2 Подсоединить Carica 500 Hybrid Beghelli к сети. 3 ? ...

  • Beghelli 8898 - page 29

    1 Наилучшие рабочие характеристики батарей, новых или же находившихся долгое время без использования, достигаются через 3 или 4 цикла заряда и разряда. 2 Удалить батареи из приборов при их длит ...

  • Beghelli 8898 - page 30

    - П риб ор не пре дн аз нач ае тс я дл я использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими или умственными возможностями, или же лицами, у которых отсутствует необходимый опыт ил? ...

  • Beghelli 8898 - page 31

    Baterie Čas dobíjení Nabíjecí proud Napájení 2xAA (2100mAh) 9h 500mA 230V 50Hz 4xAA (2100mAh) 11h 350mA 230V 50Hz 2xAAA (800mAh) 4h 500mA 230V 50Hz 4xAAA (800mAh) 4h 30 350mA 230V 50Hz 9V (200mAh) 18h 15mA 230V 50Hz 1 Baterie, nové i dlouho nepoužívané, dosahují nejlepšího výkonu po 3 nebo 4 cyklech nabití a vybití. 2 Baterie ze sp ...

  • Beghelli 8898 - page 32

    - Tento přístroj není určený osobám (včetně dětí) jejichž fyzické, smyslové e duševní kapacity jsou snížené nebo u kterých chybí zkušenost či znalost vyjma případů, kde mohou díky pomoci třetí osoby mít zaručenou bezpečnost, dozor nebo poskytnutí pokynů pro použití přístroje. U dětí musí být zajištěný doz ...

  • Beghelli 8898 - page 33

    1 Helyezze a Beghelli Ni-MH elemet a töltőbe. Ügyeljen a megfelelő polaritásra (+/-) az ellenkező előjelű töltés elkerülése érdekében. 2 Csatlakoztassa az Carica500 Hybrid Beghelli töltőt a hálózati csatlakoztatóra. 3 LED KIJELZÉSEI (B) AA/AAA ZÖLD HASZNÁLATRA KÉSZ ELEMEK / HÁLÓZATI ÁRAM AA/AAA/9V PIROS ELEM TÖLTÉS ALATT ...

  • Beghelli 8898 - page 34

    1 Az új vagy hosszabb ideje nem használt elemek 3 vagy 4 feltöltést és lemerülést követően nyújtják a legjobb teljesítményt. 2 Vegye ki az elemeket a készülékből, ha ez utóbbit hosszabb ideig nem használja. 3 Az elem töltés alatt meggyelhető felmelegedése teljesen természetesnek tekinthető. 4 Töltési hőmérséklet 0° ...

  • Beghelli 8898 - page 35

    - A kész ül ék nem alka lma s arr a, hogy csö kk ent ett  zi kai , érzé kel ési v agy szellemi képességekkel rendelkező személyek (a gyermekeket beleértve), valamint tapasztalat vagy ismeret hiányában használják, hacsaknem egy a biztonságukért felelősséget vállaló személy közreműködése révén felügyelet alatt állnak ...

  • Beghelli 8898 - page 36

    Akut Latausaika Latausvirta Virransyöttö 2xAA (2100mAh) 9h 500mA 230V 50Hz 4xAA (2100mAh) 11h 350mA 230V 50Hz 2xAAA (800mAh) 4h 500mA 230V 50Hz 4xAAA (800mAh) 4h 30 350mA 230V 50Hz 9V (200mAh) 18h 15mA 230V 50Hz 1 Uudet tai kauan käyttämättä olleet akut ovat tehokkaimmillaan, kun ne on ladattu täyteen ja käytetty tyhjäksi 3 tai 4 kertaa. 2 ...

  • Beghelli 8898 - page 37

    - Laitetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysinen tai henkinen suorituskyky tai aistintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole riittävää tuntemusta laitteesta ja kokemusta sen käytöstä, elleivät he saa apua tai ohjeita laitteen käyttöä varten henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvallisuudes ...

  • Beghelli 8898 - page 38

    1 Τοποθετήστε τις μπαταρίες Beghelli Ni-MH στο φορτιστή, φροντίζοντας οι πόλοι να είναι στη σωστή θέση (+/-), για να αποφύγετε την αντιστροφή της φόρτισης. 2 Συνδέστε τη συσκευή Carica 500 Hybrid Beghelli στην υποδ? ...

  • Beghelli 8898 - page 39

    1 Η καλύτερη απόδοση των μπαταριών, είτε είναι νέες είτε δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστημα, επιτυγχάνεται μετά από 3 ή 4 κύκλους φόρτισης και αποφόρτισης. 2 Αφαιρείτε τις μπαταρίες α? ...

  • Beghelli 8898 - page 40

    - Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης, εκτός εάν τα ...

  • Beghelli 8898 - page 41

    1 Włożyć akumulatory Ni-MH Beghelli do ładowarki zwracając uwagę na odpowiednie ustawienie biegunów (+/-), aby uniknąć odwrócenia ładunku. 2 Podłączyć ładowarkę Carica500 Hybrid Beghelli do sieci elektrycznej. 3 DIODY SYGNALIZACYJNE (B) AA/AAA ZIELONY AKUMULATORY GOTOWE DO UŻYTKU/ZASILANIE AA/AAA/9V CZERWONY AKUMULATORY SĄ ŁADOWA ...

  • Beghelli 8898 - page 42

    1 Najlepszą wydajność akumulatorów, zarówno nowych jak i używanych, osiąga się po 3- 4 cyklach pełnego naładowania i rozładowania. 2 Wyjmować akumulatory z urządzeń, które nie będą używane przez dłuższy okres czasu. 3 Nagrzewanie się akumulatorów podczas ładowania jest zjawisk iem całkowicie normalnym. 4 Temperatura ładowan ...

  • Beghelli 8898 - page 43

    - Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych lub umysłowych, bądź nie mających odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że urządzenie obsługiwane jest przez takie osoby pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która będzie je nadzorować i udzie ...

  • Beghelli 8898 - page 44

    www .beghelli.com BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - 40050 MONTEVEGLIO (BO) T el 051 9660411 - Fax 051 9660444 334.900.604 A ...

メーカー Beghelli カテゴリー Battery charger

Beghelli 8898のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- 8898の取扱説明書
- Beghelliの製品カード
- パンフレット
- またはBeghelli 8898の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Beghelli 8898の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Beghelli 8898の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはBeghelli 8898のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Beghelli 8898の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Beghelli 8898デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがBeghelli 8898を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのBeghelli 8898ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Beghelliの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Beghelli 8898の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははBeghelli 8898の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Beghelli 8898に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Beghelli 8898デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Beghelli 8898のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Beghelli 8898に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるBeghelli 8898のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Beghelli 8898についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもBeghelli 8898の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがBeghelli 8898で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)