Inventum MX300の取扱説明書

24ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 24

Summary
  • Inventum MX300 - page 1

    staafmix er STICK MIXER • ST ABMIXER • BATTEUR PLONGEUR MX300 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’ emploi MX300-instructions.indd 1 15-12-2014 12:24:10 ...

  • Inventum MX300 - page 2

    2 • MX300-instructions.indd 2 15-12-2014 12:24:10 ...

  • Inventum MX300 - page 3

    1. veiligheidsvoorschriften pagina 4 2. product omschrijving pagina 6 3. voor het eerste gebruik pagina 6 4. het gebruik van de staafmixer pagina 6 5. reiniging & onderhoud pagina 7 Garantie & Service pagina 20 1. safety instructions page 8 2. appliance description page 10 3. befor e first use page 10 4. using the stick mixer page 10 5. cl ...

  • Inventum MX300 - page 4

    • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandach tig en geheel door voor dat u het apparaa t gaat gebruiken en bew aar deze z orgvuldig voor la tere raadpleging. • Gebruik dit apparaa t uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschrev en doeleinden. • Let op ! V ermijd het aanraken v an het mesje wanneer het apparaat ingeschak eld is. • W aa ...

  • Inventum MX300 - page 5

    Nederlands • 5 de gev aren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparat en. Laat kinde ren daarom nooit z onder toezicht met elektrische apparat en werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinder en jonger dan 8 jaar . • Het apparaa t kan worden gebruikt door kinderen v an 8 jaar en ouder en door personen met ...

  • Inventum MX300 - page 6

    1. Standenknop 2. Aan knop 3. T urbo knop 4. Motor unit 5. Staafmixerv oet product omschrijving 2 6 • Nederlands voor het eerst e gebruik 3 het gebruik van de st aafmixer 4 V oordat u de staafmixer voor de eerste maal in gebruik neem t, dient u als volgt te werk te gaan: pak de staafmix er voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. ...

  • Inventum MX300 - page 7

    Nederlands • 7 Let op: schak el de staafmixer niet constant in, dit kan problemen aan de motor veroorz aken. Gebruik de staafmixer bij voorkeur een minuut per keer en laa t de staafmixer daarna een tot twee minuten afkoelen. Indien u grote hoe veelheden wilt pureren, moet u dit in meerdere keren doen. Het apparaat maximaal gedurende 15 seconden p ...

  • Inventum MX300 - page 8

    • Please read these instructions bef ore opera ting the appliance and retain f or future use. • The appliance is in tended solely for domestic use within the home. • Atten tion! avoid touching the blade when the de vice is operating. • W arning: the blade of the blender shaft is extremely sharp . • Mak e sure the device is shut off and un ...

  • Inventum MX300 - page 9

    years. • Cleaning and main tenance shall not be made by children. • Children should be supervised t o ensure that they do not play with the appliance. • Unplug the appliance as soon as y ou have finished using it and when you are cleaning it. • Nev er immerse any part of the main body , power cord and plug int o water or an y other liquid ...

  • Inventum MX300 - page 10

    appliance description 2 bef ore first use 3 using the stick mixer 4 1. Speed control 2. On button 3. T urbo button 4. Motor part 5. Blender shaft Before using the appliance f or the first time, please do as follows: carefully unpack the appliance and remo ve all the packaging material. W arming: the blade of the blender shaft is extremely sharp . ...

  • Inventum MX300 - page 11

    The TURBO button can also be used for instan t power pulses without having to set the speed. Attention: do not activa te the stick mixer constantly , this can cause engine problems. Do not use the stick mixer f or more then one minute continuously , wait until the engine is cooled down in three minutes before oper ating it again. Blend larger quant ...

  • Inventum MX300 - page 12

    • Lesen Sie diese Gebr auchsanweisung sorgfältig durch, be vor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und heben Sie diese für den spät eren Gebrauch auf . • Benutz en Sie dieses Gerät nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck. • Achtung! Das Messer nich t anfassen wenn das Gerä t verwendet wird. • Achtung: das Messer v om P ...

  • Inventum MX300 - page 13

    Deutsch • 13 elektrischen Geräten. Ach ten Sie darauf , dass Sie elektrische Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern un ter 8 Jahre aufstellen. • Das Gerä t kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie v on Personen mit v erringer ten physischen, sensorischen oder men talen Fähigkeiten oder Mangel an Erf ahrung und Wissen benu ...

  • Inventum MX300 - page 14

    Beschreibung des Geräts 2 14 • Deutsch vor der Inbetriebnahme 3 Gebrauch des Stabmix ers 4 1. Geschwindigkeitsregler 2. Ein Schalter 3. T urbo Schalter 4. Antriebseinheit 5. Pürierstab V or der ersten Inbetriebnahme des Stabmixers verfahren Sie bitte wie folgt: entf ernen Sie das Verpackungsmat erial (Plastiksäcke und Karton) und bewahren Sie ...

  • Inventum MX300 - page 15

    Deutsch • 15 Der TURBO Schalter kann auch zum Impuls-Mixen verwendet werden, ohne dass die Geschwindigkeit vorher an der Antriebseinheit eingestellt werden muss. Achtung: V erwenden Sie den Stabmixer nicht im Dauerbetrieb , da dies zu Motorproblemen führen kann. L assen Sie den Mixer nicht länger als eine Minute konstan t laufen und machen Sie ...

  • Inventum MX300 - page 16

    • Lisez ce mode d’ emploi très att entivemen t avan t d’utiliser vo tre appareil et conserv ez-le précieusemen t pour le consulter év entuellement plus t ard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’ emploi. • Atten tion! Évitez de t oucher la lame lorsque la machine est en marche. • Atten tion: ...

  • Inventum MX300 - page 17

    électriques. C’ est pourquoi vous ne dev ez jamais laisser un enfan t se servir de cet appareil sans surveillance. V eillez à ce que l’ appareil soit toujours rangé de telle sorte que les enfan ts ne puissent pas y accéder . • L ’ appareil peut être utilisé par les enf ants de plus de 8 ans ainsi que par les déficients physiques, se ...

  • Inventum MX300 - page 18

    définition de l’ appareil 2 pour la première utilisa tion 3 utilisation du bat teur plongeur 4 1. Bouton de réglage 2. Bouton marche 3. Bouton turbo 4. Bloc moteur 5. Pied du batteur plongeur Avant d’utiliser l’ appareil pour la première f ois, il faut procéder aux opérations suivant es: déballez l’appareil en les accessoir es avec ...

  • Inventum MX300 - page 19

    Le bouton TURBO peut aussi être utilisée pour mouliner av ec des impulsions courtes sans que vous deviez régler la vitesse. Attention: ne mettez pas l’ appareil en marche tout les temps, parce que ça peut causer des problèmes avec le moteur . Utiliser par préférence l’ appareil pendant une minute par fois et arrêt ez- le après pour tro ...

  • Inventum MX300 - page 20

    • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop v an het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daar om uw aankoopnota zorgvuldig. De gar antietermijn vangt aan op de aankoopdatum. • De garantie geldt niet in geval van: - normale slijtage; - onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik; - ...

  • Inventum MX300 - page 21

    • This product is guaranteed f or a period of 2 years from the date of purchase against mechanical and electrical def ect. • Guarantee can only be given if proof of pur chase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore k eep it in a safe place. The guarantee period starts at date of purchase. • Guarantee is not valid in case of : - normal wea ...

  • Inventum MX300 - page 22

    • Die Garantie gilt für 2 4 Monaten ab Kauf der W are. • Die Garantie gilt nur bei V orlage der Rechnung des gekauften Gerä tes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf . Die Garantie gilt ab dem Kaufda tum. • Die Garantie gilt nicht im F alle von: - normalem V erschleiß - mangelhafter W artung - unsachgemäßem oder zweckentfrem ...

  • Inventum MX300 - page 23

    • La garantie est assurée pendan t 24 mois à compter de la date d’ achat de l’ article. • La garantie ne ser a applicable que sur présentation du bon d’ achat. C’ est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’ achat. Le délai de garantie commence à partir de la date d’ achat. • La garantie n’ est pas ass ...

  • Inventum MX300 - page 24

    MX300/01.281114V Wijzigingen en drukfouten v oorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors r eserved Inventum Huishoudelijk e Apparaten B. V . Generatorstraat 17 3903 LH V eenendaal T +31 (0)900 -468 36 88 info@inven tum.eu www.inv entum.eu twitter .com/inven tum1908 facebo ...

メーカー Inventum カテゴリー Blender

Inventum MX300のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- MX300の取扱説明書
- Inventumの製品カード
- パンフレット
- またはInventum MX300の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Inventum MX300の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Inventum MX300の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはInventum MX300のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Inventum MX300の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Inventum MX300デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがInventum MX300を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのInventum MX300ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Inventumの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Inventum MX300の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははInventum MX300の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Inventum MX300に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Inventum MX300デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Inventum MX300のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Inventum MX300に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるInventum MX300のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Inventum MX300についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもInventum MX300の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがInventum MX300で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)