Korona Kimの取扱説明書

28ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 28

Summary
  • Korona Kim - page 1

    KIM 0000 in 860 f 7:57 KORONA ON ZERO ▲ UNIT ▼ ° C-°F D KÜCHEN-W A AGE Gebrauchsanleitung GB KIT CHEN SCAL E In structions for use F BA L AN CE DE C UI SIN E Instructi ons d’ ut ilisati on E BÁS CUL A DE C OCI NA In str uc cion es d e uso I BIL ANCIA D A CUCINA IIstru zion i per l‘u so GR Z ΥΓ ΑΡΙ Α Κ OΥζΙΝ Α Σ ZΥΓ ΑΡ ? ...

  • Korona Kim - page 2

    2 1. Inbetriebnahme G Commissioning F Mise en service E Puesta en mar cha I Messa in funzione K Έναρξη λειτουργίας r Ввод в эксплу атацию Q Uruchomienie O Ingebruikname P Colocação em funcionamento T İlk çalıştırma c Idrifttagning S Idrifttagning - Käyttöönotto z Uvedení do provo zu n Prvi vklop H Üzemb ...

  • Korona Kim - page 3

    3 OPEN D Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen ent- fernen. G Insert batteries or remove insulating strip. F Insérez les piles ou r etirez la bande de pr otection isolante. E Colocar las pilas o quitar las tiras de pr otección de aislamiento. I Inserire le batterie o rimuover e la linguetta di prote zione. K Τ οποθετήστε τη μ ...

  • Korona Kim - page 4

    4 D Einheit einstellen. G Adjusting the unit. F Régler l’unité. E Ajustar la unidad. I Impostazione dell’unità. K Ρυθμίστε τη μονάδα. r У становит е единицу . Q Ustawianie jednostki. O Stel de eenheid in. P Definir a unidade de medida. T Birimi ayarlama. c Indstilling af enhed. S Ställ in enheten. - Aseta yk ...

  • Korona Kim - page 5

    5 D °C / °F einstellen. G Setting °C / °F . F Régler °C / °F . E Ajustar °C / °F . I Impostare °C / °F . K Ρυθµίστε °C / °F . r У становит е °C / °F . Q Ustawianie jednostek temper atury °C / °F . O Stel de eenheid in (°C of °F) P Definir °C / °F . T °C / °F ayarlama. c Indstil °C / °F . S Ställ in °C / ...

  • Korona Kim - page 6

    6 D Drücken Sie das Uhr-Symbol 5 Sekunden. G Pr ess the clock symbol for 5 seconds. F Pr essez sur l’icône de l’horloge pendant 5 s. E Presione el símbolo de r eloj durant e 5 seg. I Pr emere il simbolo dell’or ologio per 5 secondi. K Πιέστε το σύμβολ ο ρολ ογιού για 5 δευτερόλεπτ α. r Нажмите ? ...

  • Korona Kim - page 7

    7 ºº'ºº" IN ¶Ú ∞ £ ™• ≥ º ° C ON T ARE ▲ UNIT ▼ °C -°F ºº'ºº" IN ¶Ú™ ∞ ™• ≥ º ° C ON T ARE ▲ UNIT ▼ °C -°F D Minutenziffern leuchten blinkend auf. Mit ▲ und ▼ Minuten richtig einstellen. G The minute digits will start to flash. Set the correct minutes using ▲ and ▼ . F Le ch ...

  • Korona Kim - page 8

    8 D Timer einstellen Drücken Sie kurz das Uhr-Symbol. G Setting the timer Briefly press the clock symbol. F Régler le minuteur Pr essez brièvement sur l’icône de l’horloge. E Ajustar el temporizador Pr esione brevemente el símbolo de r eloj. I Impostazione del timer Pr emere br evemente il simbolo dell’orologio. K Ρύθμιση χρον ...

  • Korona Kim - page 9

    9 D Mit ▲ und ▼ gewünschte Z eit einstellen. Drücken Sie das Uhr-Symbol um zu bestätigen. G Set the desired time using ▲ and ▼ . Pr ess the clock symbol to confirm. F Régler la durée souhaitée avec ▲ et ▼ . Pr essez sur l’icône de l’horloge pour valider . E Ajustar el tiempo deseado con ▲ y ▼ . Pr esione el símbolo del r ...

  • Korona Kim - page 10

    10 D Nach Ablauf ertönt beep beep. Drücken Sie auf das Uhrzeit-Symbol um das Piepsen auszuschalten. G Y ou will hear 2 beeps at the end. Pr ess the clock symbol to switch off the beeps. F Après le déroulement un double bip se fait en- tendre. Pr essez sur l’icône de l’horloge pour faire ces- ser le bip. E Al transcurrir se escucha pip pip. ...

  • Korona Kim - page 11

    11 D Nach 30 Sekunden automatische Abschalt- funktion. G After 30 seconds, there is an aut omatic shut- down function. F F onction d'arrêt automatique apr ès 30 sec. E F unción de desconexión automática tr as 30 se- gundos. I Dopo 30 secondi entra in funzione lo spegni- mento automatico. K Ύστερα από 30 δευτερόλεπτα ? ...

  • Korona Kim - page 12

    12 D Waage einschalt en. G Switch on the scale. F Mise en marche de la balance. E Encender la báscula. I Accendere la bilancia. K Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά. r Включите весы. Q Włącz wagę. O Stel de weegschaal in. P Ligar a balança. T T er aziyi açma. c T ænd for vægten. S Koppla in vågen. - Käynnistä vaak ...

  • Korona Kim - page 13

    13 D Gefäß aufstellen. G P osition the container . F Installer le récipient. E Colocar el recipiente. I P osizionare il recipient e. K Τοποθετήστε το σκεύος. r У становит е чашу . Q Ustaw naczynie. O Plaats de bak. P Colocar o recipiente. T Kabı üzerine koyma. c Sæt skålen på. S Ställ skålen på vågen. - ...

  • Korona Kim - page 14

    14 D Wiegegut auflegen. G Place the material to be weighed on the scale. F Déposer le produit à peser . E Colocar los ingredientes a pesar . I P osizionare il prodott o da pesare. K Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος. r Поло жите груз. Q Nałóż ważony t owar . O Het te wegen materiaal plaatsen. P Colocar o ...

  • Korona Kim - page 15

    15 D Automatische Abschaltfunktion. G Automatic switch-off function. F F onction d’extinction automatique. E F unción de apagado automático. I F unzione di spegnimento automatico. K Αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης. r Весы выключатся авт оматически. Q F unkcja automatycznego wyłąc ...

  • Korona Kim - page 16

    16 3. F ehlermeldungen G Error messages F Messages d’erreur E A visos de error es I Messaggi di error ee K Μηνύµατα σφαλµάτων r Сообщения об ошибках Q Komunikaty błędów O F outmeldingen P Mensagens de erro T Hata mesajları c F ejlmeldinger S F elmeddelanden - Virheilmoitukset z Chybová hlášení n Javljene ...

  • Korona Kim - page 17

    17 D Maximale T ragkr aft überschritten (3 kg). G Maximum weighing capacity exceeded (3 kg). F P oids maximal dépassé (3 kg). E Capacidad de carga máxima super ada (3 kg). I Superamento della portata massima (3 kg). K Υπέρβαση ανώτατου ορίου α ντοχής (3 kg) . r Превышен максимальный вес (3 kg). ...

  • Korona Kim - page 18

    18 D Wichtige Hinweise • Sie sollten die Waage vor Stößen, F euchtig- keit, Staub, Chemikalien, starken T emperatur- schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schütz en. • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder Händlern durchgeführt wer den. • Diese Waage entspricht der EG Richtlinie 2004/108 + Ergänzungen ...

  • Korona Kim - page 19

    19 under running water . Do not use any abrasive cleaning products. • Stor age: Do not place any objects on the scale when not in use. • Strong electr omagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy of the scale. • The scales can accept a maximum load of 11 lb. The weight measurement is displayed in 1/8 oz divisions. • The scale ...

  • Korona Kim - page 20

    20 • T odas las básculas están construidas de acuerdo a las dir ectivas europeas CE 2004/108 + Suplementos. Si todavía tuviese pr egun- tas sobre la utilización de nuestr os aparat os, sírvase dirigirse a nuestro r epresentant e o al servicio técnico. • Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en caso necesario ...

  • Korona Kim - page 21

    21 K Σηµαντικέσ υπδείεισ • τη ζυγαριά απ κρούσεισ, υγρασία, σκνη, χηµικέσ ουσίεσ, ισχυρέσ διακυµάνσεισ θερµοκρασίασ και απ κοντινέσ πηγέσ θερµτητασ (θερµάστρεσ, καλοριφέρ). • Οι επισκευέ ...

  • Korona Kim - page 22

    22 • У далить возмо жные транспортировочные предо храните льные устройства. Использованные бат арейки нельзя выбрасывать вместе с быт овым мусором. Отдайт е их своему электрику или в местный ...

  • Korona Kim - page 23

    23 Zużyt e baterie nie mogą być wyrzucane raz em ze śmieciami domowymi. Nale ży je usunąć oddając do sklepu elektrycz- nego lub do lokalnego punktu skupu surowców wt órnych zgodnie z zobowią- zaniem ustawowym.Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawier ających substan- cje szkodliwe: Pb = bateria zawier a ołów , Cd = bat ...

  • Korona Kim - page 24

    24 ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corr ente. Não use deter - gentes agr essivos. • Guardar: Não coloque object os em cima da balança, enquanto esta não for usada. • A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electr omagnéticos (por exem- plo, telemóveis). • A capacidade de carga da bala ...

  • Korona Kim - page 25

    25 • Rengøring: Vægt en kan rengør es med en fugtig klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemid- del på. V ægten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes under rindende vand. Anvend ikke stærke rengøringsmidler . • Opbevaring: Der må ikke stå noget på vægten, når den ikke er i brug. • Vægt ens præcision kan påvirkes af k ...

  • Korona Kim - page 26

    26 • Puhdistus: V oit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuht ele vaakaa juokse- van veden alla. Älä käytä voimakkaita puhdis- tusaineita. • Säilytys: Älä aseta esineitä vaa’alle, jos vaakaa ei käytetä. • Voimakkaat sähk ...

  • Korona Kim - page 27

    27 na vašega zastopnika ali na servisno službo družbe. • Čiščenje: T ehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po potrebi dodajt e nekaj čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne potapljajte t ehtnice v vodo. Nikoli je ne perite pod t ekočo vodo. Ne upor a- bljajte močnih čistil. • Shranjevanje: Ne postavljajte predmet ov na tehtnico, ka ...

  • Korona Kim - page 28

    28 753.439 · 0909 Irrtum und Änderungen vorbehalten ...

メーカー Korona カテゴリー Kitchen Scale

Korona Kimのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- Kimの取扱説明書
- Koronaの製品カード
- パンフレット
- またはKorona Kimの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Korona Kimの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Korona Kimの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはKorona Kimのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Korona Kimの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Korona Kimデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがKorona Kimを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのKorona Kimユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Koronaの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Korona Kimの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははKorona Kimの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Korona Kimに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Korona Kimデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Korona Kimのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Korona Kimに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるKorona Kimのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Korona Kimについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもKorona Kimの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがKorona Kimで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)