Princess 142601の取扱説明書

56ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 56

Summary
  • Princess 142601 - page 1

    1426 01 P rinc ess Rota T oaster , Grill and Oven Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 36 Suomi 40 Português 44    55 ...

  • Princess 142601 - page 2

    2 A 8 6 7 5 4 3 11 1 2 9 8 10 A ...

  • Princess 142601 - page 3

    3 11 8 9 8 11 10 C B ...

  • Princess 142601 - page 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he eft een huis houd elij k ap para at v an Princess aangeschaft. Ons doel is om kwal itei tspr oduc ten met een smaa kvol ontw erp en t egen een bet aalb are prij s te bied en. We hop en d at u ged uren de v ele jare n plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstr ucti es v oor gebr uik zijn ver z ...

  • Princess 142601 - page 5

    5 Zo rg e rv oo r da t er g ee n wa te r in d e pl ug ge n  van de n etka bel en d e ve rlen gkab el k an komen. Draa i de net kabe l en de verl engk abel alt ijd  volledig uit. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.  Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak  oppervlak. Plaa ts h et a ppar aat op e en h itte best ...

  • Princess 142601 - page 6

    6 Let op! - Sl uit de d eur niet wan neer u h et a ppar aat gebruikt voor het grillen van voedsel. - Be dek de o pen deur alt ijd met aluminiumfolie. Open de deur (6) met beh ulp van de  deurhandgreep (7). Plaa ts d e kr uime ltra ys ( 1 1) in d e bo dem  van het kookcompartiment (3). Plaa ts h et g rote hal ve r oost er ( 8) i n he t ? ...

  • Princess 142601 - page 7

    7 Controleer het apparaat regelmatig op  mogelijke schade. Rein ig d e bu iten kant van het app araa t en  de v erwa rmin gsel emen ten met een voch tige doe k. D roog de buit enka nt v an het appa raat en de v erwa rmin gsel emen ten met een schone, droge doek. Reinig het grote halve rooster in sop.  Rein ig, indi en g ebru ikt, ...

  • Princess 142601 - page 8

    8 EN Do n ot o pera te t he a ppli ance if your han ds  are wet. Do not oper ate the appl ianc e if you are barefoot. Care full y gu ide the main s ca ble to m ake  sure tha t it doe s no t ha ng o ver the edge of a wo rkt op an d can no t b e cau gh t a cc ide nt all y or tripped over . Neve r pu ll t he m ains cab le t o di scon nect ...

  • Princess 142601 - page 9

    9 EN Alwa ys b e ca refu l wh en t ouch ing the  appl ianc e. U se o ven glov es i f yo u ne ed t o touc h th e ap plia nce duri ng o r sh ortl y af ter use. The heat ing elem ents and the rac ks  beco me v ery hot duri ng u se. Do n ot t ouch the hot heating elements and the hot racks. Do n ot m ove the appl ianc e wh ile it i s  ...

  • Princess 142601 - page 10

    10 Put the food on the big half rack (8).  Close the door (6) using the door grip (7).  Grilling food (fig. A & C) For gril ling foo d, b oth the big half rac k an d th e smal l ha lf r ack are used . The asse mble d ra ck rotates during the process. Caution! - Do not clo se t he d oor when usi ng t he appliance for grilling food. - ...

  • Princess 142601 - page 11

    11 Regu larl y ch eck the appl ianc e fo r po ssib le  damage. Clea n th e ou tsid e of the app lian ce a nd t he  heat ing elem ents wit h a damp clo th. Dry th e ou ts id e of t he a pp li an ce a nd t he h ea ti ng elements with a clean, dry cloth. Clean the big half rack in soapy water .  If u sed, cle an t he s mall hal f ra ...

  • Princess 142601 - page 12

    12 Utilisation Faites attention en utilisant l’appareil.  Atte ntio n au x pi èces cha udes . La sur face  peut dev enir cha ude lors que l‘ap pare il fonctionne. Prot égez tou jour s l‘ appa reil de l’ea u et  d’une humidité excessive. N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l av ec l es m ains  moui llée s. N ‘em ...

  • Princess 142601 - page 13

    13 L‘ap pare il n ‘est pas con çu p our être uti lisé  avec une min uter ie e xter ne o u un sys tème de télécommande séparé. Assu rez- vous que l‘e au n e pe ut p as  s‘in filt rer dans les con tact s de pri se d u cordon d‘alimentation et de la rallonge. Déro ulez tou jour s co mplè teme nt l e co rdon  d‘a ...

  • Princess 142601 - page 14

    14 Griller des aliments (fig. A & C) Pour gri ller des ali ment s, u tili sez les deux demi ét agèr es, la g rand e et la pet ite. L‘é tagè re assemblée tourne pendant le processus. Attention ! - Ne fer mez pas la p orte si vous uti lise z l‘appareil pour griller des aliments. - Co uvre z to ujou rs l a po rte ouve rte avec un film alu ...

  • Princess 142601 - page 15

    15 Contrôlez régulièrement les éventuels  dommages sur l’appareil. Nett oyez l‘e xtér ieur de l‘ap pare il e t le s  él ém ent s cha uf fa nt s av ec u n c hi f fon h umi de . Séch ez l ‘ext érie ur d e l‘ appa reil et les él ém en ts c ha uf fan ts a ve c un c hi f fo n hu mi de et propre. Nett oyez la gran de d em ...

  • Princess 142601 - page 16

    16 Gebrauch Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts  stets vorsichtig vor . V orsicht vor heißen T eilen. Wenn das  Gerä t in Bet rieb ist , ka nn d ie O berf läch e heiß werden. Schü tzen Sie das Ger ät s tets vor W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eibe n Si e da s Ge rät nich t mi t na ssen  Händ en. ...

  • Princess 142601 - page 17

    17 Lass en S ie a ls z usät zlic he  Schutzmaßnahme einen Fehlerstromschutz- scha lter (FI -Sch utzs chal ter) ins tall iere n, der einen Nenn-Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet. Das Gerä t is t ni cht dafü r au sgel egt, von  eine r ex tern en Z eits chal tuhr ode r ei nem Fernsteuersystem betrieben zu werden. Stel len Sie ...

  • Princess 142601 - page 18

    18 Öffnen Sie die Tür (6) am Türgrif f (7).  Setz en S ie d ie K rüme lble che (1 1) unt en i m  Heizraum (3) ein. Setzen Sie den großen Halbrost (8) im  Heizraum (3) ein. Le ge n Si e da s Le be ns mi tt el a uf d en g ro ße n  Halbrost (8). Schließen Sie die Tür (6) am Türgriff (7).  Grillen von Lebensmittel ...

  • Princess 142601 - page 19

    19 Reinigung und W artung Da s Ger ät mu ss na ch je de m G eb rau ch ge re ini gt werden. Achtung! - Zi ehen Sie vor der Rei nigu ng u nd W art ung stet s de n Ne tzst ecke r au s de r W andste ckdo se u nd w arte n Si e, b is d as Gerät abgekühlt ist. - T au chen Sie das Ger ät z ur R eini gung ni em als i n W a ss er o d er a nd er e F lü s ...

  • Princess 142601 - page 20

    20 Uso T enga sie mpre cui dado cua ndo util ice el  aparato. T enga cui dado con las pie zas cali ente s.  La s uper fici e pu ede cale ntar se c uand o el aparato está funcionando. Prot eja siem pre el a para to d el a gua  o de la humedad excesiva. No u tili ce e l ap arat o co n la s ma nos  moja das. No util ice el a p ...

  • Princess 142601 - page 21

    21 Aseg úres e de que no pued a en trar agu a  en los enchufes de contacto del cable eléctrico y el cable alargador . Dese nrol le s iemp re t otal ment e el cab le  eléctrico y el cable alargador . No utilice el aparato en el exterior .  Colo que el a para to s obre una sup erfi cie  estable y plana. Colo que el a para t ...

  • Princess 142601 - page 22

    22 ¡Precaución! - No cie rre la p uert a cu ando uti lice el aparato para preparar alimentos al grill. - Ci erre sie mpre la puer ta a bier ta c on l ámin a de aluminio. Abra la puer ta ( 6) c on e l as a de la puer ta  (7). Colo que las band ejas rec ogem igas (1 1)  en el fondo de la cámara de cocción (3). Colo que la m edia rej ...

  • Princess 142601 - page 23

    23 Comp rueb e pe riód icam ente si el a para to  presenta algún daño. Limp ie e l ex teri or d el a para to y los  elem ento s ca lefa ctor es c on u n pa ño húme do. Sequ e el ext erio r de l ap arat o y lo s el emen tos cale fact ores con un paño limpio y seco. Limp ie l a me dia reji lla gran de c on a gua  jabonosa. Si ...

  • Princess 142601 - page 24

    24 Uso Porr e se mpre att enzi one nell ‘uti lizz are  l‘apparecchio. Porr e at tenz ione all e pa rti risc alda te.  Quando l‘apparecchio è in funzione la superficie può diventare calda. Pr ot eg ge re s em pr e l‘ ap pa re cc hi o da ll ‘a cq ua  o dall‘eccessiva umidità. Non usar e l‘ appa recc hio con le m ani ...

  • Princess 142601 - page 25

    25 Come ult erio re p rote zion e, i nsta llar e un  inte rrut tore dif feren zial e (R CD) con una co rr en te r es id ua d i fu nz io na me nt o no mi na le non superiore a 30 mA. L‘ap pare cchi o no n è prev isto per ess ere  azio nato med iant e ti mer este rno o telecomando. V erifi care che l‘a cqua non pen etri neg li  ...

  • Princess 142601 - page 26

    26 Apri re l o sp orte llo (6) util izza ndo l‘ap posi ta  maniglia (7). Coll ocar e i vass oi r acco glib rici ole (1 1) sul  fondo del vano cottura (3). Coll ocar e la mez za g rigl ia g rand e (8 ) ne l  vano cottura (3). Coll ocar e gl i al imen ti s ulla mez za g rigl ia  grande (8). Chiu dere lo spor tell o (6 ) ut i ...

  • Princess 142601 - page 27

    27 Pulizia e manutenzione È ne cess ario pul ire l‘ap pare cchi o do po o gni uso. A vvertenza! - Pr ima di e segu ire inte rven ti d i pu lizi a e manu tenz ione , ri muov ere la s pina di alim enta zion e da lla pres a a pare te e attendere che l‘apparecchio si raffreddi. - No n im merg ere l‘ap pare cchi o in acq ua o in altri liquidi per ...

  • Princess 142601 - page 28

    28 SV Anvä nd i nte appa rate n om din a hä nder är  blöt a. Anv änd inte app arat en o m du är barfota. Håll i s tröm kabe ln f ör a tt s äker stäl la a tt d en  inte hän ger över arb etsy tans kan t så du kan snubbla över den. Dra aldr ig i str ömka beln för att kop pla ur  strö mkon takt en f rån näts pänn ...

  • Princess 142601 - page 29

    29 SV Värm eele ment en o ch h yllo rna blir myc ket  heta när app arat en a nvän ds. Vi drör int e de värm eals tran de e leme nten och de heta hyllorna. Flyt ta i nte på a ppar aten med an d en ä r på  elle r me dan den fort fara nde är v arm. Dra ut s tr öm ko nt ak te n ur v äg gu tt ag et o ch v än ta tills apparaten ha ...

  • Princess 142601 - page 30

    30 SV Rostning av bröd och smörgåsar (fig. A & C) För rost ning av bröd och smö rgås ar a nvän ds både den sto ra h alvh ylla n oc h de n li lla halv hyll an. Den insa tta hyll a ro tera r un der processen. Försiktighet! - St äng inte dör ren vid anvä ndni ng a v appa rate n fö r ro stni ng a v br öd e ller smörgåsar . - Tä ck ...

  • Princess 142601 - page 31

    31 SV När till agni ngen är klar , ljud er e n si gnal och  apparaten stängs av automatiskt. Om d en ä r st ängd , öp pna dörr en ( 6) m ed  hjälp av dörrhandtaget (7). Rengöring och underhåll Apparaten måste rengöras efter varje användning. V arning! - Dr a al ltid ut nätk onta kten ur vägg utta get och vänt a ti lls a ...

  • Princess 142601 - page 32

    32 DA Appa rate t må ikk e be tjen es m ed v åde  hænd er . Appa rate t må ikk e be tjen es, hvis du er barfodet. Hold øje med net ledn inge n, o g sø rg f or ,  at d en i kke hæng er o ver kant en a f bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller bliver snublet over . Der må i kke træk kes i ne tled ning en f or a t ? ...

  • Princess 142601 - page 33

    33 DA V arm eele ment er o g ri ste bliv er m eget  varm e nå r de er i br ug. Rør aldr ig v ed d e varme varmeelementer og de varme rister . Flyt ikk e ap para tet, men s de t er tæn dt e ller  stad ig e r va rmt. Fje rn n etst ikke t fr a stik kont akte n og ven t, i ndti l ap para tet er kølet af. Appa rate t må ald rig være ud ...

  • Princess 142601 - page 34

    34 DA Ristning af brød og sandwiches (fig. A & C) V ed ri stni ng a f br ød o g sa ndwi ches anv ende s den stor e ha lvri st o g de n li lle halv rist . De n samlede rist roterer under processen. Forsigtig! - Lu k ik ke d øren når app arat et a nven des til at riste brød og sandwiches. - Dæk altid den åbne dør med alufolie. Åbn døren ...

  • Princess 142601 - page 35

    35 DA Rengøring og vedligeholdelse Apparatet skal rengøres efter hver brug. Advarsel! - Fj ern alti d ne tled ning en f ra s tikk onta kten og v ent, ind til appa rate t er køl et a f, f ør rengøring og vedligeholdelse. - Dy p ik ke a ppar atet ned i v and elle r no gen anden væske ved rengøring. Forsigtig! - Brug ikke aggressive eller slibe ...

  • Princess 142601 - page 36

    36 NO Ikke bru k ap para tet med våte hen der . I kke  bruk apparatet når du er barbent. Hånd ter nett kabe len fors ikti g, s lik at d en  ikke hen ger over kan ten på a rbei dspl aten og k an f ange s i den elle r at du snub ler over den. T re kk a ld r i i ne tt k ab el en f o r å dr a n et tp lu gg e n  ut a v ne ttko nta ...

  • Princess 142601 - page 37

    37 NO Ikke fly tt g rill en m ens den er s lått på elle r  frem dele s va rm. Tr ekk nett plug gen ut a v stik kont akte n og ven t ti l ap para tet har kjøl t seg ned. Hold oppsyn med apparatet under bruken.  Beskrivelse (fig. A) Din 1426 01 P rinc ess brød rist er , gr ill og o vn har blitt laget for følgende anvendelser: - grill ...

  • Princess 142601 - page 38

    38 NO Risting av brød og smørbrød (fig. A & C) For rist ing av b rød og s mørb rød bruk es b åde den stor e ha lve rist en o g de n ve sle halv e rist en. Den samm ensa tte rist en r oter er u nder prosessen. Forsiktig! - Ik ke l ukk døre n nå r du bru ker appa rate t ti l å riste brød eller smørbrød. - De kk a llti d de n åp ne d ...

  • Princess 142601 - page 39

    39 NO Rengjøring og vedlikehold Apparatet skal rengjøres etter hvert bruk. Advarsel! - Fø r re ngjø ring ell er v edli keho ld m å du trek ke n ettp lugg en u t av sti kkon takt en o g vente til apparatet har kjølt seg ned. - Ik ke s enk appa rate t i vann ell er a ndre væsker for å rense det. Forsiktig! - Ikke bruk aggressive eller skurend ...

  • Princess 142601 - page 40

    40 FI Älä käyt ä la itet ta m ärin käs in. Älä käyt ä  laitetta avojaloin. Sijo ita virt ajoh to h uole llis esti nii n, e ttä se  ei r oiku työ taso lta eikä sii hen voi take rtua tai kompastua. Älä vedä vir tajo htoa ver kkop isto kkee sta,  kun irro tat sitä ver kkov irra sta. Pid ä virt ajoh to l oito lla kuu ...

  • Princess 142601 - page 41

    41 FI Kuum ennu syks iköt ja riti lät saav utta vat  erit täin kor kean läm pöti lan käyt ön a ikan a. Älä kosk eta kuum iin kuum ennu syks iköi hin tai ritilöihin. Älä liik uta lait etta sen oll essa pää llä tai  edel leen kuu ma. Irro ta p isto ke verk kovi rtal ähte estä ja odot a, k unne s la ite jäähtyy . Älä ...

  • Princess 142601 - page 42

    42 FI Leivän ja voileipien paahtaminen (kuva A & C) Leip ien ja v oile ipie n pa ahta mise en k äyte tään sekä suu rta että pie ntä riti län puol ikas ta. Yhteen koottu ritilä pyörii käytön aikana. Huomio! - Äl ä su lje ovea sil loin , ku n la itet ta k äyte tään leipien tai voileipien paahtamiseen. - Peitä avoin ovi aina alum ...

  • Princess 142601 - page 43

    43 FI Puhdistus ja ylläpito Lait e on puh dist etta va j okai sen käyt töke rran jälkeen. V aroitus! - Ir rota pis toke ver kkov irta läht eest ä en nen puhd istu sta tai huol toa ja o dota , ku nnes laite jäähtyy . - Älä upota laitetta veteen tai muihin pesunesteisiin. Huomio! - Älä käytä voimakkaita tai kuluttavia puhdistusaineita l ...

  • Princess 142601 - page 44

    44 PT Utilização T enha sem pre cuid ado dura nte a ut iliz ação  do aparelho. T enha cui dado com as peça s qu ente s.  A supe rfíc ie p ode aque cer quan do o aparelho está a ser utilizado. Prot eja semp re o apa relh o de águ a ou  humidade excessiva. Não util ize o ap arel ho c om a s mã os  húmi das. Não uti ...

  • Princess 142601 - page 45

    45 PT Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie  estável e plana. Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie  resistente ao calor e aos salpicos. Não colo que o ap arel ho s obre uma pla ca  de cocção. Cert ifiq ue-s e de que exi ste espa ço  sufi cien te à vol ta d o ap arel ho p ara perm itir a sa ída do c ...

  • Princess 142601 - page 46

    46 PT Abra a p orta (6) uti liza ndo a pe ga d a po rta  (7). Colo que as b ande jas para mig alha s (1 1)  na parte inferior do compartimento de cozedura (3). Colo que a me ia p rate leir a gr ande (8) no  compartimento de cozedura (3). Enca ixe a me ia p rate leir a pe quen a (9 ) na  meia prateleira grande (8). Se n eces ...

  • Princess 142601 - page 47

    47 PT Se u tili zada s, l ave a ba ndej a pa ra q ueij o  e as ban deja s pa ra m igal has em á gua com detergente. Seque bem os acessórios.  Guar de o apa relh o ju ntam ente com os  ac es sór io s n um lo ca l s ec o, lo nge d o a lc anc e das crianças. Declinação de responsabilidade Suje ito a al tera ções ; as esp ecif ...

  • Princess 142601 - page 48

    48 EL Χρήση                                ? ...

  • Princess 142601 - page 49

    49 EL                               ...

  • Princess 142601 - page 50

    50 EL                            ? ...

  • Princess 142601 - page 51

    51 EL Καθαρισμός κ αι συντήρηση             Προειδοπ οίηση!         ? ...

  • Princess 142601 - page 52

    52                                ? ...

  • Princess 142601 - page 53

    53 (C  A                      ...

  • Princess 142601 - page 54

    54                      ? ...

  • Princess 142601 - page 55

    55     Princess                ? ...

  • Princess 142601 - page 56

    © Princess 2009 05/09 ...

メーカー Princess カテゴリー Oven

Princess 142601のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- 142601の取扱説明書
- Princessの製品カード
- パンフレット
- またはPrincess 142601の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Princess 142601の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Princess 142601の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはPrincess 142601のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Princess 142601の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Princess 142601デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがPrincess 142601を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのPrincess 142601ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Princessの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Princess 142601の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははPrincess 142601の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Princess 142601に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Princess 142601デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Princess 142601のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Princess 142601に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるPrincess 142601のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Princess 142601についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもPrincess 142601の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがPrincess 142601で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)