Ingersoll-Rand 2015 MAXの取扱説明書

32ページ 1.31 mb
ダウンロード

ページに移動 of 32

Summary
  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 1

    45537560 Edition 1 May 2010 Save These Instructions Pr oduc t Informa tion EN Product Information Especicaciones del producto Spécications du produit Προδιαγραφές π ροϊόντος Especicações do Produto T uote- erittely Produktspesikasjoner Produktspecikationer Produktspecikationer Productspecicaties T echnis ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 2

    2 45537560_ed1 4 7 5 3 2 1 9 6 48h 10h PMAX 9 8h 24h 8 10 (Dwg. 47133707) 1 3 2 5 6 7 9 10 IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # IR # cm 3 C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) 1/4 MSCF23 10 105-1lb 4 ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 3

    45537560_ed1 EN-1 EN Product Safety Information Intended Use: These Air Impact W renches are designed to r emove and install threaded fasteners . For additional informa tion refer to Air Impact Wrench Pr oduct Safety Information Manual Form 04580916. Manuals can be downloaded from www.ingersollrandproducts.c om. Pow er Management Sy stem For models ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 4

    ES-1 45537560_ed1 ES Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Los aprietatuercas neumáticos de per cusión están diseñados para extraer e instalar adores roscados. Para más información, c onsulte el Manual de información de seguridad de producto 04580916 Aprietatuercas neumático de per cusión. Los manuales pueden descarg ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 5

    45537560_ed1 FR-1 FR Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dé vissage de dispositifs de xation letés. Pour des informa tions complémentaires, utilisez le formulair e 04580916 pour obtenir le manuel d’ information de sécurité du produit Clé pneumatique ? ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 6

    IT -1 45537560_ed1 IT Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto Uso Consentit o: Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e installazione di dispositivi di ssaggio lettati. Per ulteriori informazioni, c onsultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla sicu- rezza prodotto relativ o agli avvitator ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 7

    45537560_ed1 DE-1 DE Hinweise zur P roduktsicherheit V orgesehene V erwendung: Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungselementen mit Gewinden vorgesehen. W eitere Informationen entnehmen Sie dem Pr oduktsicherheits-Handbuch für den Druckluft- Schlagbohrer 04580916. Handbücher können von www.ingersollrandpr ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 8

    NL -1 45537560_ed1 NL Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbev estigingen te verwijderen en te plaatsen. Raadpleeg formulier 04580916 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische slag- moersleutels voor aanvullende inf ormatie. Handleidingen kunnen worden gedownload ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 9

    45537560_ed1 DA-1 DA Produktsikkerhedsinforma tion Anvendelsesomr åder: T rykmomentnøgler er udformet til at erne og installere gevindskårne lukkemekanismer . For yder ligere information henvises der til pr oduktsikkerhedsinformationen til T rykluftsnøglen i vejledning 04580916. Vejledningerne kan hentes ned fra www.ingersollr andproducts.co ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 10

    SV-1 45537560_ed1 SV Produktsäkerhetsinf ormation Av sedd Användning: Dessa luftdrivna slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gängade fästelement . För mer informa tion, se Luftdrivna slående muttermaskiners produktsäkerhetsinformation F orm 04580916. Handböcker kan laddas ner från www.ingersollrandproducts.com. E ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 11

    45537560_ed1 NO-1 NO Produktspesikasjoner Tiltenkt Bruk: T rykkluf tsnøklene er fremstillet til å erne og montere gjengede festeanordninger . For ytterliger e informasjon henvises det til produktsikkerhetsinf ormasjonen i trykk luftsnøklenes håndboksskjema 04580916. Håndbøker kan lastes ned fra www.ingersollrandproducts.com. Eektstyr ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 12

    FI-1 45537560_ed1 FI T uotteen T urvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset impaktiavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. Lisätietoja on Paineilmat oimisten impaktiavainten tuoteturvallisuuden lomakkeessa 04580916. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.ingersollrandproducts ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 13

    45537560_ed1 PT -1 PT Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas chaves de percussão pneumáticas destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de xação roscados. Para obter inf ormações mais detalhadas, consulte o manual com as inf ormações de segurança do produto da chav e de percussão pneumática ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 14

    EL -1 45537560_ed1 EL Πληροφορίε Ασφάλεια Προϊόντο Προοριζόενη Χρήση: Τα Κλειδιά περιστροφή αέρο έχουν σχε διαστεί για την αφαίρεση και εγκατ άσταση σφιγκτήρων ε σπείρωα. Γ ια περισσότερ? ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 15

    45537560_ed1 SL -1 SL Informacije o V arnosti Izdelka Namen: Ti pnevmatski udarni ključi so namenjeni odstranjevanju in nameščanju vijačnih v ezi. Če želite v eč informacij, glejte obrazec 04580916 v prir očniku za varno delo s pnevmatskimi udarnimi ključi. Priročnike lahko snamete s spletne strani www .ingersollrandproducts.com. Sistem G ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 16

    SK-1 45537560_ed1 SK Bezpečnostné Informácie k V ýrobku Účel Použitia: Tieto pneumatick é príklepové ut’aho vače slúžia na uvoľňov anie a ut’ahovanie zá vitových spojo- vacích prvkov . Ďalšie informácie nájdete v príručke Bezpečnostné inštrukcie pr e pneumatické príklepové ut’ahovač e 04580916. Príručky si mô ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 17

    45537560_ed1 CS-1 CS Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: T yto pneumatické utahov áky slouží k uvolňování a utahov ání závitových spojovacích prvků. Další informace najdete v příručc e Bezpečnostní instrukce pro pneumatick é utahováky 04580916. Příručky si můžete stáhnout z webové adr esy www.ingersoll ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 18

    ET-1 45537560_ed1 ET T oote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine: Pneumolöökvõtmed on konstrueeritud k eermestatud kinnitusdetailide eemaldamiseks ja paigaldamiseks. Lisateavet leia te juhendist “ Air Impact Wrenches P roduct Safety Information Manual Form 04580916” (pneumaatiliste löökmutrikeer ajate ohutusteabe juhend, vorm 04580916). T ea ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 19

    45537560_ed1 HU-1 HU A T ermék re V onatko zó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket az ütvecsav arozó gépeket menetes k ötőelemek eltávolítására és f elszerelésére tervezték. T o vábbi információt az ütvecsavar ozó 04580916 jelű, biztonsági információkat tartalmazó kézikön yvében talál. A kézikönyvek letölt? ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 20

    L T -1 45537560_ed1 L T Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai veržliarakčiai skirti srieginėms sąvaržoms įsukti ir išsukti. Daugiau informacijos ieškokite pneumatinių v eržliarakčių gaminio saugos informacijos instrukci- jos formoje 04580916. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainës www.ingersollrandproducts.c om ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 21

    45537560_ed1 LV -1 L V Produkta Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Šīs pneimoimpulsu uzgriežņatslēgas paredzētas vītņ veida stiprinājumu noņemšanai un uzmontēšanai. Papildu informāciju meklējiet Pneimoimpulsu uzgriežņatslēgu dr ošības informācijas rokasgrāmatā 04580916. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no www.in ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 22

    PL -1 45537560_ed1 PL Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: T e pneumaty czne klucze udarowe są przeznaczone do wkręcania i wykręcania gwintowan ych elementów złączny ch. Więcej dan ych na ten tema t można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa pneumatyczny ch kluczy udarowych 04580916. Inst ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 23

    45537560_ed1 BG-1 BG Информация за безопасност та на Про дукта Използване по предназначение: Т ози пневматичен ударен гаечен ключ е предназначен за о тстраняване и монтиране на резбовани съединения. ? ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 24

    RO-1 45537560_ed1 RO Informaţii privind siguranţa pr odusului Domeniul de Utilizare: Această cheie pneumatică este destina tă demontării şi instalării organelor de xare letate . Pentru inf ormaţii suplimentare consulta ţi formularul 04580916 din Manualul de informaţii privind siguranţa produsului pentru cheile pneumatic e. Manuale ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 25

    45537560_ed1 RU-1 RU Информация о Безопасности Изделия Предполагаемое Использование: Эти пневмоимпульсные гайковер ты предназначены для удаления и установки резьбовых крепежных деталей. Для получе ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 26

    ZH-1 45537560_ed1 ZH 产品安全信息 用途: 这些气动冲击扳手专门用于拆卸和安装螺钉。 更多信息,请参考《冲击扳手产品安全信息手册表 04580916 》。 手册可从 www.ingersollrandproducts.com 下载。 功率管理系统 对于包括功率管理系统的机型,此系统允许操作者降低正向的最 ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 27

    45537560_ed1 JA-1 JA 製品に 関す る 安全性 製品の用途 : エ ア イ ンパ ク ト レ ン チ は 、 ね じ部品の 脱着に 使用す る た めの製品 です 。 製品に 関す る詳細 に つい て は 、 イ ンパ ク ト レ ン チの 「製品に 関す る安全性 」 (書式 04580916 ) を ご参照 く ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 28

    KO-1 45537560_ed1 K O 제품 안전 설명 사용 용도: 에어 임팩트 렌치( Air Impact W renches) 는 스레드 패스너( fastener )를 장착 및 제거하기 위해 고 안되었습니 다. 추가적인 정보는 임팩트 렌치 제품 안전 정보 설명서의 양식 04580916 을 참조하십시오. 설명서는 www.ingersollrandproduc ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 29

    45537560_ed1 DOC-1 DECLARA TION OF C ONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICA T DE C ONFORMIT É (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMIT À (DE) K ONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING V AN C ONFORMITEIT (DA) F ABRIK A TIONSERKL Æ RING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST ÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERK - L Æ RING (FI) V AKUUTUS ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 30

    DOC-2 45537560_ed1 DECLARA TION OF C ONFORMITY (SL) IZJAV A O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE ( CS) PROHLÁŠENÍ O SHOD Ě (ET) V AST A VUSDEKLARA TSIOON (HU) MEGFELEL Ő S É GI NYILA TKOZA T (L T) A TITIKTIES P AREIŠKIMAS (L V) A TBILST Ī BAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕК Л АР А Ц И Я ЗА СЪОТВЕТСТВ ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 31

    Notes: ...

  • Ingersoll-Rand 2015 MAX - page 32

    ww w .ingersollrandproducts.c om © 2010 Ingersoll Rand C ompany ...

メーカー Ingersoll-Rand カテゴリー Impact Driver

Ingersoll-Rand 2015 MAXのメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- 2015 MAXの取扱説明書
- Ingersoll-Randの製品カード
- パンフレット
- またはIngersoll-Rand 2015 MAXの消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Ingersoll-Rand 2015 MAXの取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Ingersoll-Rand 2015 MAXの取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはIngersoll-Rand 2015 MAXのユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Ingersoll-Rand 2015 MAXの製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Ingersoll-Rand 2015 MAXデバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがIngersoll-Rand 2015 MAXを使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのIngersoll-Rand 2015 MAXユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Ingersoll-Randの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Ingersoll-Rand 2015 MAXの説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははIngersoll-Rand 2015 MAXの目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Ingersoll-Rand 2015 MAXに関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Ingersoll-Rand 2015 MAXデバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Ingersoll-Rand 2015 MAXのユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Ingersoll-Rand 2015 MAXに関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるIngersoll-Rand 2015 MAXのメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Ingersoll-Rand 2015 MAXについてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもIngersoll-Rand 2015 MAXの問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがIngersoll-Rand 2015 MAXで同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)